Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de los poemas de Li Yu después de la dinastía Tang del Sur

Apreciación de los poemas de Li Yu después de la dinastía Tang del Sur

Apreciación de "La belleza del pez" de Li Yu "Flores de primavera y luna de otoño" de Li Yu ¿Cuándo fue? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante. La escultura de jade aún debería existir, pero Zhu Yan la cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Es sólo un río que fluye hacia el este.

Este poema fue escrito alrededor del tercer año después de que Li Yu regresara a la dinastía Song. El poema revela pensamientos manifiestos sobre la patria, que se dice que fue una de las razones que llevaron a Song Taizong a ordenar que envenenaran a Li Yu. Bueno, es equivalente a las palabras desesperadas de Li Yu.

Toda la palabra pregunta y respuesta; desde preguntar sobre el cielo y las personas hasta preguntarse a uno mismo, pasando por el intenso tono de tristeza y la libre y tortuosa estructura artística, recorre los pensamientos melancólicos del autor formando una estética refrescante. efecto.

Es cierto que la nostalgia de Li Yu puede no ser digna de simpatía, y los eventos pasados ​​que extraña son inseparables de la vida imperial y los secretos palaciegos de "Jade Carving". Pero esta conocida obra maestra es verdaderamente única en el arte.

La mayoría de "Flores de primavera y luna de otoño" son hermosas, pero el autor espera sinceramente que "desaparezcan" pronto; el "viento del este" en el pequeño edificio trae el mensaje de la primavera, pero en cambio despierta; el "suspiro" del autor "no puedo evitarlo", porque todos evocan los sentimientos del autor sobre las cosas cambiadas, expresan sus preocupaciones por estar encarcelado en un país extranjero y se utilizan para describir el estado de ánimo del autor desde una pareja perfecta hasta un prisionero. que puede cantar y llorar durante mucho tiempo.

Conclusión “Un río de agua de manantial fluye hacia el este” es una frase célebre que utiliza el agua como metáfora de la tristeza, que implícitamente expresa el fluir interminable de la tristeza. En comparación, "Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi es un poco rígido, pero "Jiangchengzi" de Qin Guan está lleno de lágrimas, elocuente y lleno de preocupaciones, lo que debilita el poder de las emociones.

Se puede decir que la razón por la que la palabra "Li" despierta un * * * generalizado se debe en gran medida a la metáfora contagiosa y simbólica al final de la frase, que hace que la melancolía sea a la vez vívida y abstracta: El autor no escribió claramente el verdadero significado de su melancolía - anhelo por la vida hedonista pasada, sino que sólo mostró su forma externa - "como un río que fluye hacia el este", de esta manera la gente puede interpretarla fácilmente. para expresar sentimientos similares. Porque aunque las preocupaciones de las personas tienen diferentes connotaciones, todas pueden tener la forma externa de "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". Porque "las imágenes suelen ser más grandes que los pensamientos", la palabra Li tiene una amplia gama de sonidos y ha sido. transmitido a través de los siglos.

La lluvia gorgoteaba fuera de Li Yulian y la sensación de primavera se estaba desvaneciendo. Luo no podía soportar el frío. No sé si soy un invitado en un sueño, pero soy codicioso en un día. No te apoyes solo en la valla, es infinita y más fácil de ver cuando no estás. El agua se acabó y el manantial se acabó.

La última película en la que escribió letras utilizó flashback. Se despertó a medianoche y comenzó a escribir para explicar el momento y el entorno en el que escribió las letras. Era una noche sombría y lluviosa de finales de primavera. Cuando se despertó en una noche tan lluviosa, el autor se sintió extremadamente desolado y solo. Este estado de ánimo se expresa a través de dos acciones: escuchar el sonido de la lluvia y jugar con un dragón. Los amigos que aprecian a menudo la poesía probablemente entenderán que la imagen de la lluvia en muchas obras transmite un estado de ánimo confuso y triste. La más clásica es la frase de Qin Guan: "Volar libremente es tan ligero como un sueño, y la lluvia ilimitada es tan ligera como el dolor". En esta palabra, la lluvia es portadora de melancolía y "gorgoteo" describe el sonido de la lluvia. . Citado del poema de Liu Zongyuan de la dinastía Tang "Dar regalos a la gente buena bajo la lluvia": "La lluvia gorgotea por la noche en el río frío y las nubes del amanecer cubren las montañas de las hadas. La palabra gorgoteo no solo describe vívidamente la escena de lluvia que cae, pero también implica una tristeza infinita. La siguiente frase, El significado de la primavera se refiere al clima primaveral. Proviene del poema "Cuando estoy enfermo y preocupado en Liu Chang" de Liang Jiangyan de las Dinastías del Sur: " No vuelvo al principio.

Suspiro, la Época Primavera y Otoño te sorprende. "Quequatrains" de Chen Shidao de la dinastía Song

"El pájaro propaga la primavera en Dingning, ¿qué casa es blanca en el este de Xiamen?" "El poema de Guo Xiaochuan" Spring Blossoms ": "La primavera está aquí y la primavera está en todas partes. "La debilidad, es decir, la discapacidad, es suficiente. Significa el poema "Xiao Zhongshan" de Song Heshu: "La música rompe la oscuridad del vino, los barcos están pintados con tambores y el Yangwan es verde. "El paso de la primavera significa que la primavera está a punto de pasar. Las noches lluviosas y el final de la primavera han despertado mucho la melancolía del autor, y también le han provocado un "escalofrío" debido a una "tristeza intensa y continua". Este "escalofrío" no es sólo Un sentimiento físico real, pero también la tristeza en mi corazón. Cuando desperté del sueño, mi estado de ánimo era tan triste que estaba aún más codicioso por la escena del sueño.

¿Cuál fue la escena en el sueño? En el sueño, no soy un prisionero aquí, sino también el rey de un país en el pasado, que todavía disfruta de la gloria y la riqueza del mundo. De esta manera, la alegría y la desolación fuera del sueño forman un fuerte contraste, que expresa de manera más destacada la tristeza del momento. Este contraste es en realidad un fuerte contraste con la situación del autor esta noche. También coincide con la comparación con la siguiente imagen "Cielo y Tierra".

La primera frase de la próxima película es "No te apoyes solo en la barandilla, no hay límite".

La palabra "Mo" expresa vívidamente la tragedia del autor, con giros y vueltas. Según el sentido común, las personas que extrañan su patria deberían estar muy ansiosas por verla. Sin embargo, debido a la situación especial del autor en este momento, un rey encarcelado que ha subyugado a su país, y mucho menos poder regresar a su patria. En este momento, ¿cómo enfrentará a sus antiguos antepasados ​​y súbditos? Todavía no lo veo. Sólo aumenta la tristeza y la culpa. "Es más fácil ver cuando no es así." Parafraseando un poema de Li Shangyin, "Es demasiado tarde para encontrarse, pero es más largo para decir adiós. Cuando sopla el viento del este, florecen cientos de flores para Li Yu, su tierra natal". es una ciudad natal a la que nunca podrá regresar. Después de ser encarcelado, no importa cuán arrepentido o nostálgico estuviera, la rueda de la historia nunca lo devolvería a su viejo sueño de la dinastía Tang del Sur. La alegría del pasado, como el agua que corre ante nuestros ojos, se ha ido para siempre. La frase "el agua cae y la primavera se va" también se ocupa de la anterior "la primavera se desvanece", lo que significa que la primavera se ha ido sin dejar rastro, y la frase "el cielo y la tierra" coincide con el contraste de la situación onírica en la película. , destacando el desamparo y la tristeza que son diferentes al pasado.

Todo el poema utiliza símiles, metáforas, idas y venidas, contrastes y otras técnicas artísticas para entrelazar diversas experiencias emocionales sutiles y complejas, como la escena real frente a ti, la alegría en los sueños, sentimientos físicos, amargura psicológica, etc. , lo que entristece a la gente y les hace pensar una y otra vez. No podemos evitar expresar nuestra profunda simpatía y lástima por lo que le sucedió a este afligido rey.