Chistes e historias de celebridades antiguas
Algunos chistes humorísticos modernos entretienen nuestras vidas, y también hubo chistes que circularon en la antigüedad. Lo siguiente es lo que preparé para todos, espero que les guste!
1
Cuando Song Lian era niño, le gustaba leer, pero su familia era muy pobre. Tampoco tenía dinero para comprar libros, por lo que tenía que pedir prestados a otros. Cada vez que pedía prestado un libro, acordaba el plazo, lo devolvía a tiempo y nunca rompía el contrato. libro.
Una vez, pidió prestado un libro. Cuanto más leía, más no podía dejarlo, así que decidió copiarlo. Pero la fecha límite para devolver los libros llegará pronto. Tuvo que copiar libros toda la noche. Era el duodécimo mes lunar en pleno invierno y el agua que goteaba se convirtió en hielo. Su madre dijo: "Hija mía, ya es medianoche y hace mucho frío. Copiemoslo al amanecer. No estoy esperando que lean este libro". Lian dijo: "No importa si lo espero. Tienes que devolverlo antes de la fecha límite. Esto es una cuestión de crédito y una señal de respeto por los demás. Si no cumples tu palabra y actúas con Integridad, ¿cómo puedes conseguir el respeto de los demás?
2.
Fan Zhongyan ha tenido grandes ambiciones desde que era un niño. Cuando todavía era un erudito, "tomó el mundo y el país como su propia responsabilidad". Más tarde se convirtió en un amonestador y expuso audazmente el abuso de poder de Lu Yijian y el nombramiento de particulares, y fue degradado y castigado. Más tarde, hizo grandes contribuciones en la guerra con Xixia, regresó a la corte como viceprimer ministro e implementó activamente el New Deal. Sin embargo, fue condenado al ostracismo porque violó los intereses de algunas personas poderosas. frontera y el New Deal fue abolido.
Al año siguiente, su viejo amigo Teng Zijing, que era funcionario en Yuezhou, construyó la Torre Yueyang, una atracción local, y le pidió a Fan Zhongyan que escribiera un artículo conmemorativo. Fan Zhongyan escribió la popular "Torre Yueyang". En este artículo, propuso que una persona con grandes ambiciones debería "preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse después de la felicidad del mundo". Durante más de mil años, esta frase se ha convertido en una inspiración para la nación china a través de los siglos. y ha servido de guía para personas con ideales elevados. El aforismo del país al servicio del pueblo y la lucha sin fin. Fan Zhongyan vivió una vida de dificultades y sencillez y, a menudo, distribuía su salario entre sus compañeros del pueblo, ganándose el apoyo de la gente. "El día de su muerte, todos los que se enteraron suspiraron", y el pueblo "lloró como un padre".
三
Durante el reinado del emperador Yizong de los Tang. Dinastía, había un hombre distinguido llamado Li Ke y sabía contar chistes. Una vez, mientras celebraban el cumpleaños del emperador, los monjes y taoístas habían terminado sus sermones. Li Keji, vestido con ropas confucianas, subió al podio y se llamó a sí mismo "el equilibrio de las tres religiones". Un hombre sentado a su lado preguntó: "Ya que conoces bien las tres religiones: el confucianismo, el budismo y el taoísmo, déjame preguntarte, ¿quién es Sakyamuni Tathagata?". Li Keji dijo: "Una mujer". Él se sorprendió y dijo: "¿Por qué es una mujer?" Li Keji dijo: "El "Sutra del Diamante" dice: 'Siéntate en el asiento'. Si no es una mujer, ¿por qué debería sentarse el marido y los niños detrás? ¿Él?" También preguntó: "¿Quién es Taishang Laojun?" Él respondió: "También es una mujer". La persona que preguntó no entendió aún más. Li Keji dijo: "En el Tao Te Ching se dice: 'Tengo un problema grave porque tengo un cuerpo, pero si no tengo un cuerpo, ¿qué problema tendré si ella no es una mujer?' , ¿por qué tiene miedo del embarazo?" Volvió a preguntar: "Confucio ¿Quién es el maestro?" Él respondió: "Él también es una mujer". Preguntó: "¿Cómo puedes verlo?" Él respondió: "Las Analectas de Confucio dijo: '¡Gu Zhizai! ¡Gu Zhizai! Estoy tratando a Jia.' Si no es una mujer, ¿por qué esperar para casarse?
IV
Había un poeta. llamado Wang Qi en la dinastía Song del Norte. Era muy arrogante cuando era joven. No conozco las alturas del mundo y siempre me siento capaz. Un día, fue a jugar a un jardín y vio un bosque de bambú. Los bambúes eran verdes y hermosos. Wang Qi, inmediatamente pensó en un pareado. Cogió su pluma y escribió: Las hojas cuelgan con miles de espadas; las ramas secas cuelgan con miles de lanzas. Wang Qi comparó las hojas de bambú caídas con espadas y los postes de bambú rectos con lanzas. La comparación fue bastante vívida. Mostró esta copla a sus amigos y todos lo elogiaron por escribirla bien. Wang Qi felizmente publicó el pareado en la pared de la casa. También se jactaba así: "¡Si alguien puede cambiar una palabra, le daré diez taeles de oro gratis!" Unos días más tarde, el gran erudito Su Dongpo vino a visitarlo. Vio el pareado pero no dijo nada. Wang Qi fingió decirle al soltero Su: "Escribí estas dos oraciones, pídale consejo al soltero". Su Dongpo sonrió levemente y le dijo a Wang Qi: "La metáfora del pareado es bastante buena, pero es una lástima que exista". ¡Son sólo diez bambúes por una hoja!" Qi lo pensó detenidamente, ¿verdad? Lo que escribió fue "Qianye" y "Wangan". Hay menos hojas y más postes. En promedio, sólo diez bambúes tienen una hoja. ¿Qué tipo de ¿Bambú es este? La cara de Wang Qi De repente estaba tan avergonzada como una tela roja, siguió agradeciendo a Su Dongpo y dijo repetidamente: "Bien hecho, bien hecho". De ahora en adelante, Wang Qi ya no estaba loco y continuó estudiando honestamente. Posteriormente, se convirtió en un poeta con verdadero talento y saber. Según el volumen 11 de "Poet's Jade Chips" de Wei Qingzhi de la dinastía Song.
五
El Sr. Yang es muy enérgico, especialmente su barba es espesa y larga, y llega más allá de su pecho. Es realmente hermoso. Por la mañana, cuando Yang Danian salió del palacio, se encontró con Ding Wei. Ding Wei miró la larga barba de Yang Danian y bromeó con él: "Neihan debe barrer el piso cuando adora; Neihan es Hanlin". Esto significa que cuando tú, un erudito barbudo, te inclinas ante el emperador, tu larga barba barrerá el suelo como una escoba. ¿Quién es este Ding Wei? ¡Es un pez gordo! Ding Wei y el ministro traicionero Wang Qinruo expulsaron a Kou Zhun, el primer ministro de la dinastía Anti-Liao (el Reino Liao del norte), y finalmente se convirtió en primer ministro y el primer ministro. Duque de Jin.
Ding Wei, Wang Qinruo y tres malos fueron llamados los "Cinco fantasmas de la corte". Yang Danian había odiado durante mucho tiempo al "gran fantasma" entre los "cinco fantasmas". Miró a Ding Wei y dijo fríamente: ¡El Sr. Xianggong está sentado bajo una cortina que llena el cielo! "Xianggong" se refiere al Primer Ministro Ding Wei: " Pantalla" "Es una carpa grande. Yang Danian estaba diciendo, usted, el primer ministro, es tan bueno condenando al ostracismo a la gente buena y dominando la corte, que realmente puede cubrir el cielo con una mano. ¡Ding Wei se enojó mucho cuando escuchó a Yang Danian regañarlo de manera indirecta! . Pero luego pensé: "Me lo busqué yo mismo y no podía enojarme, así que tuve que reírme un par de veces". Según "Guitian Lu" de Song Ouyang Xiu.
Seis
Xu Zhicai, rey de Xiyang en la dinastía Qi del Norte, era muy elocuente y especialmente bueno en los juegos de palabras. Antes de ser coronado rey, intentó jugar con Wang Yuanjing, el ministro. Wang Yuanjing se rió del nombre de Xu Zhicai y dijo: "Tu nombre es 'Zhicai', ¿cuál es el punto? En mi opinión, es mejor llamarlo 'Wucai'. Después de escuchar esto, Xu Zhicai no se molestó ni se enojó, e inmediatamente". Se burló Wang Yuanjing de su apellido: "La palabra '王', si se agrega a la izquierda, significa 'ㄍ氍気junbaohao愠ASHush簚', se convertirá en 'oveja'". Después de escuchar esto, Wang Yuanjing se quedó sin palabras. . En otra ocasión, Xu Zhicai entretuvo a los invitados y Lu Yuanming también estuvo presente. Durante la cena, Lu Yuanming se burló del apellido de Xu Zhicai: "La palabra 'Xu' es la palabra 'Wei' para el pueblo Weiru más '彳' y 'Ru'". Xu Zhicai inmediatamente se burló del apellido de Yuanming: "Lu" en chino tradicional es. " La palabra "Lu": "La palabra 'Lu', cuando nace un niño en An'ah Yinzhen, se convierte en 'lu'lu', y cuando se combina con 'caballo', el caballo se convierte en 'burro', burro". La cara de Yuanming se puso roja y sus orejas enrojecidas, y todos en la casa se quedaron sin palabras. Se reía mucho.