Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el mismo modismo para boca y luna?

¿Cuál es el mismo modismo para boca y luna?

⑴ Mira la imagen y adivina la palabra para el modismo (月丷口儿)

Despega

⑵ Crea un modismo para 口月口口口

dejar escapar

[Pronunciación] [tuō kǒu ér chū]

[Explicación] Habla casualmente sin pensar.

[Fuente] "Anécdotas sobre mentiras ciegas" de Wu Jianren de la dinastía Qing: Respuesta: "Sé que siempre eres una persona que habla sin responder; pero no puedes dejar escapar lo que dices".

[Ejemplo] Las obras de los grandes escritores no tienen pretensiones en sus palabras o expresiones.

[Sinónimo] franco, franco sin pensar, dejar escapar sin dudar

[Antónimo] con los labios apretados, con los labios apretados y en silencio

⑶ El cielo está compuesto de boca, hay luna y estrellas en un idioma

Respuesta: Las mil y una noches.

Las mil y una noches

tiān

fāng

tán

Explicación Metáfora para discusiones absurdas y extrañas.

La fuente es el cuento popular árabe "Las mil y una noches".

Modismos de conjunción estructural

Uso de conjunción; como objeto; metáfora de discusiones absurdas y extrañas

Sinónimos de tonterías

Oraciones de ejemplo Wang Shuo "The Heartbeat Is Playing": "Puedes tratar este asunto como una fantasía".

Traducción al inglés Las

Noches árabes

p>

⑷ Yue丷口儿口儿haz un modismo

deja escapar

tuō kǒu ér chū

explica sin pensar y habla casualmente.

Fuente: Capítulo 8 de "Una breve historia de la civilización" de Li Baojia en la dinastía Qing: "Aunque toda la parte no me resulta completamente familiar, al menos la mitad me resulta familiar; de lo contrario, ¿cómo puedo hacerlo? ¿Dejarlo escapar? ”

La estructura es más formal.

El uso se puede utilizar para describir hablar casualmente sin pensar. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.

La pronunciación correcta es "er"; no se puede pronunciar como "ěr".

Los sinónimos son "confiado y franco"

Los antónimos de "tacaño y silencioso"

Tanto "distinguir" como "hablar libremente" significan " hablar casualmente". Pero "hablar libremente" significa hablar casualmente; y ~ significa hablar sin pensar. "Abrir la boca para hablar" a veces puede significar que el contenido de la conversación es complicado y no tiene límites ~ no puede usarse con este significado;

Ejemplos de obras de grandes escritores; palabras ~; sin gestos pretenciosos.

⑸ Junto a la palabra "mes", hay una palabra para "天" y dentro de una palabra para "天", además de una docena o más de modismos

Audaz e indignante

Explicación: Bao: Tolerancia. Describe un gran coraje.

De: "Versión Yinfeng Pavilion Zaju de Yang Chaoguan de la dinastía Qing: El plan de Huang Shipo para escapar": "Por lo tanto, el emperador fue tan audaz que casi arruina al rey de Qin con una campana de hierro".

Ejemplo: Aunque soy joven, soy un pequeño Qin Ting, entonces, ¿cuál es el punto? ◎Acto 4 de "Jing Ke" de Ouyang Yuqian

Gramática: forma sujeto-predicado; usada como predicado, objeto, atributivo tiene una connotación despectiva, que describe un gran coraje.

⑹ ¿Cuál es el modismo que Si y Yuedu usan para expresar con la boca?

Los labios no pueden salir de las mejillas [chún bù lí sāi]

Libro de vocabulario

Definición básica Definición detallada de la fuente

[ chún bù lí sāi ]

Metáfora de estar cerca y, a menudo, permanecer juntos.

Fuente

Capítulo 76 de "Jin Ping Mei Ci Hua" de Ming Lanling Xiaoxiaosheng: "¿Qué pasará si no vas? Mis labios nunca abandonan mis mejillas y todavía estoy allí." Un lugar."

Ejemplo

¿Qué pasa si no vas? Es inevitable~, todavía en un lugar.

⑺ Modismo de un mes y una boca

Audaz y audaz

dǎndàbāotiān

[Explicación] Para describir ser extremadamente valiente (principalmente refiriéndose a hacer cosas malas) ). Hoy en día suele tener una connotación despectiva.

[Discurso] Escena 4 de "Nei Jing Ke" de Ouyang Yuqian: "Aunque soy joven, soy muy atrevida; soy un pequeño Qin Ting, ¡cómo puedo hacerlo!"

[Significado reciente] Atrevido, lleno de coraje, atrevido como audaz, sin escrúpulos, lleno de coraje

[Antónimo] Tímido como un ratón, tímido y temeroso de los problemas

[Uso] Mayormente despectivo. Se suele utilizar para acusar o criticar a las personas por hacer cosas muy malas. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.

[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.

[Análisis] ~ y "lleno de coraje"; ambos describen ser audaz y no tener miedo. Pero ~ es un modismo despectivo; "lleno de coraje" se usa generalmente como un cumplido.

[Ejemplo] Lo que hizo Bruno fue simplemente una herejía a los ojos de las autoridades de la Santa Sede.

⑻ La boca formada por la luna y el cielo es un modismo para Xinxin

Las mil y una noches

tiān fāng yè tán

Explicación de la metáfora Discusiones extrañas y extrañas.

La fuente es el cuento popular árabe "Las mil y una noches". Respuesta

Modismos de conjunción estructural

Uso de conjunción como objeto; metáfora de discusiones absurdas y extrañas

Sinónimos de tonterías

Oración de ejemplo de "The Heartbeat Is Playing" de Wang Shuo: "Puedes tratar este asunto como una fantasía".

Traducción al inglés de Las mil y una noches

⑼ Compuesto por la palabra "天", Hay un modismo para la luna debajo, la superficie del lago y el reflejo de la luna

Las mil y una noches

tiān fāng yè complex tán

Para explicar la metáfora hacer discusiones absurdas y estrambóticas.

La fuente es el cuento popular árabe "Las mil y una noches".

Modismos de conjunción estructural

Uso de conjunción; como objeto; metáfora de discusiones absurdas y extrañas

Sinónimos de tonterías

Oraciones de ejemplo Wang Shuo "The Heartbeat Is Playing": "Puedes tratar este asunto como una fantasía."

Traducción al inglés Las mil y una noches

⑽ El cielo se compone de una boca, con la luna y stars Haz un modismo

Respuesta: Una fantasía. Copia

Las mil y una noches

tiān fāng yè tán

Explica metáforas y argumentos absurdos y estrafalarios.

La fuente es el cuento popular árabe "Las mil y una noches".

Modismos de conjunción estructural

Uso de conjunción; como objeto; metáfora de discusiones absurdas y extrañas

Sinónimos de tonterías

Oraciones de ejemplo Wang Shuo "The Heartbeat Is Playing": "Puedes tratar este asunto como una fantasía.

Traducción al inglés de Las mil y una noches