Diez poemas pastorales
/view/769294.htm? fr = topic
Meng Haoran, un pueblo de ancianos
Prepárame pollo y arroz, viejo amigo,
Tú me entretienes en tu granja.
Miramos los árboles verdes que rodean su pueblo,
y el azul claro de las zonas montañosas remotas.
Abrimos tus ventanas a los jardines y campos,
hablamos de morera y cáñamo con copas de vino en mano.
Cuando me vaya de vacaciones a la montaña,
volveré en época de crisantemos.
Turismo en la aldea de Shanxi [Dinastía Song]
No te rías del vino de granja,
Cría suficientes gallinas y delfines en los años buenos.
El estado de cosas es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar.
También hay un pueblo.
-Residencia en Qingpingle Village
Autor: Xin Qiji
Los aleros son bajos y pequeños,
La hierba verde junto al arroyo .
Borracho y encantador,
¿Quién tiene el pelo blanco?
La azada orejuda pelea con el oeste y el este,
Chonger está tejiendo un gallinero
Me gusta más el niño sinvergüenza,
tumbado en el arroyo El loto está despegado de la cabeza.
Autor: Wang Jian
Los agricultores del campo estaban regocijados, felices, satisfechos y vacíos. Incluso el tono de sus palabras era diferente al habitual.
En verano, los granos de trigo ruedan y la cosecha de cereales de verano es abundante.
También hubo una buena cosecha de capullos de gusanos de seda en el verano, y el sonido de los autos bajo los aleros era interminable. Nadie recogió los capullos de los gusanos de seda celestiales, por lo que tuvieron que valerse por sí mismos.
Fue una buena cosecha, pero los aldeanos no pudieron disfrutar de los frutos de su trabajo por la harina de trigo y la seda tejida con capullos de gusanos de seda, y tuvieron que pagar la mayor parte de los impuestos sobre los alimentos y la seda.
En un año de buena cosecha, no esperan sembrar grano ni tejer seda ellos mismos. Sólo esperan salvar el ganado en la ciudad y entregárselo al gobierno.
La familia Tian no tiene comida ni ropa, ¡pero son felices sin ver la puerta del condado!
Se grabaron viejas canciones salvajes
El viejo granjero vive en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de tierra montañosa.
Los impuestos de Miao y Shu no se pudieron comer y los almacenes oficiales se convirtieron en polvo.
Al final del año, cavamos y aramos las casas vacías y subimos montañas para recoger bellotas.
Hay cientos de perlas en el río Xijiang y los perros del barco tienen carne.
La casa de Nie Shangtian
Venta de seda nueva en febrero,
Nuevo valle en mayo.
Sana el dolor ante tus ojos,
Arranca mi corazón.
Ojalá el corazón del rey,
se convierta en una vela.
No basado en la Fiesta de la Renovación,
Fotografía de una vista parcial del escape room.
Autor Guantian: Wei
Una ligera lluvia trae nuevas flores y un trueno comienza a despertar.
La familia Tian estuvo inactiva durante unos días y luego comenzó a cultivar.
Dingzhuang está en libertad y la guardería está a cargo.
Cuando vuelvo a escena, suelo beber agua de Xixi.
El hambre no es sufrimiento propio, sino consuelo.
No hay nada en el almacén para pasar la noche y el servicio corvee aún no ha llegado.
Me lo comí porque me daba vergüenza no practicar.
La viuda en las montañas
Du Xunhe de la dinastía Tang
A causa de los soldados, el marido se aferró a Mao Peng y sus ropas de lino fueron quemadas.
No hay necesidad de pagar impuestos por las moreras y el campo todavía necesita plántulas.
Al recoger verduras silvestres y raíces de árboles para cocinar, hilar leña y quemar hojas.
Si estás en una zona montañosa relativamente profunda, también debes evitar los gravámenes.
Una granja junto al río Wei
En el campo, donde se pone el sol, el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino.
Un anciano rudo, con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.
Buscando plantones de trigo para bordar, los gusanos de seda se han quedado dormidos y las hojas de morera han sido peladas.
Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente.
Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
Wang Wei en primavera
Las palomas primaverales cantan en la habitación y el albaricoquero narra.
Cortar álamos con un hacha y cavar venas de primavera con manos de loto.
Al regresar a Yan, conoce el antiguo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario.
Si estás ansioso, no te defenderás; si estás lejos, lejos viajarás.
Meng Haoran, un pueblo de ancianos
Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.
Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.
Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
Yan Du Xing Fu
A finales de año, sopla un fuerte viento del norte y nieva en Xiaoxiang Dongting. La red del pescador está congelada por el frío,
No dispares a los gansos salvajes que cantan el arco de morera. El año pasado el ejército tuvo escasez de arroz, pero este año el precio del arroz ha perjudicado a los agricultores.
Los funcionarios de alto poder odian el vino y la carne, y esta generación está vacía. La gente de Chu valora más los peces que los pájaros.
No debes matar a Nan Hongfei en vano. Escuché que hay hombres y mujeres en todas partes y que reducir la bondad y la tolerancia también es cuestión de alquilar una casa.
Antes se utilizaba dinero para fundir de forma privada, pero ahora se utiliza plomo, estaño y bronce. Tallar arcilla es el método más fácil de obtener.
Los gustos, disgustos y apariencias no coinciden. ¿Cuándo termina la tristeza de esta canción?
Shaoge y Wen Tingyun
Mirando a Nanshan, las montañas están ardiendo. El crepúsculo rojizo se apagó y la llama corta volvió a prevalecer.
Las diferentes rocas en la pared clara lentamente. Sigue el viento suave que regresa y llega hasta los aleros rojos.
El vecino puede hablar, pero quiere morir. Se dijo que Chu era más vulgar y que la quemaron como Hayata.
Los brotes de soja y los insectos proliferan, y las flores en las cercas construyen casas. Abandona la pila y regresa al pilar, donde la gallina picotea el mijo.
El Año Nuevo trae días lluviosos y soleados, y los dioses están por todas partes. El hombre que tiene el dinero está haciendo adivinación y golpeando las tejas para separar el bosque.
Bu De adivinó en las montañas y regresó a Sangzao. Sopla el fuego sobre la hierba blanca y la hoz en la cintura refleja las enredaderas.
El viento impulsa el humo del muérdago y los árboles de muérdago conectan las montañas. Caían estrellas del cielo y brasas voladoras caían sobre los escalones.
Mirando hacia atrás, gimiendo y burlándose, Madre Cuervo maldijo la era de la riqueza. Quién sabe, exuberante y verde, haciendo impuestos oficiales.