Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Capítulo de amor clásico antiguo

Capítulo de amor clásico antiguo

Un antiguo artículo clásico sobre el amor es la mejor referencia para que aprendamos y sintamos el amor, y es la clave para que aprendamos a apreciar y amar. ¡La siguiente es la información relevante sobre los artículos de amor clásicos antiguos que he recopilado para usted como referencia!

Amor clásico antiguo Capítulo 1: Yang Guifei, Tang Huangming "Canción del dolor eterno" es un largo poema narrativo de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang en mi país. Este poema es la obra maestra del autor y fue escrito en el año 806 d.C. (el primer año de Yuanhe). Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. Los poetas utilizan personajes históricos y leyendas para crear historias conmovedoras y reproducir la verdad de la vida real a través de imágenes artísticas que han infectado a los lectores durante miles de años. ¿Cuál es el tema de este poema? ¿Arrepentimiento eterno? .

Poesía y Prosa

El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio. Llevaba muchos años en el poder, buscándolo, pero nunca lo encontró.

Hasta que una niña Yang, que apenas era adulta, creció en una habitación interior, nadie la conoció.

Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza.

Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.

Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa.

Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.

En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza.

Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador abandonó su audiencia temprana.

Perdiendo todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche.

Había otras damas en su corte, tres mil de ellas eran todas bellezas deslumbrantes, pero su amor por las tres mil se concentraba en una sola persona.

Golden House se vistió elegante para pasar la noche y, cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente.

Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio.

...Rosas altas en el Palacio Li, adentrándose en las nubes azules y amplias brisas llevando notas mágicas.

Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas y bambú, los ojos del emperador nunca están puestos en ella.

Hasta que el sonido de los tambores de guerra vino de Yuyang, sacudió toda la tierra y rompió la melodía de las faldas arcoíris y los abrigos de plumas.

La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se cierne sobre el polvo, con miles de carruajes y caballos marchando hacia el suroeste.

La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste.

La gente del ejército se detuvo, nadie se movió, se dieron la vuelta y murieron.

Las preciosas horquillas cayeron al suelo, y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas.

El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas.

Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en la grieta en el camino de Dagger Tower, atravesaron una línea de nubes.

A los pies del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente.

Pero el agua en Shu siempre será verde y las montañas siempre serán azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo.

Mientras contemplaba la desolada luna desde su palacio temporal, escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho.

Cuando regresé a Yulong ese día, el emperador me sujetó con fuerza y ​​se negó a irse.

Ese recuerdo y dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .

Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron en sus caballos, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital.

El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos en el lago Taiye, los sauces en el palacio Weiyang.

Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? ?

En una noche de primavera, cuando los ciruelos están en plena floración, tras la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo.

La hierba otoñal en Nishigong Nanyuan y las hojas rojas que nadie ha barrido se amontonan en los escalones.

Bai Fuxin, discípulo de Li Yuan, y los eunucos en su patio de pimientos. .

Las luciérnagas volaban sobre el trono, mientras él meditaba en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir...

El sonido de campanas y tambores sonaría lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían .

Los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina y el jade se ha enfriado. ¿Quién los sigue * * *?

La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños.

En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y era capaz de convocar espíritus a través de su concentración.

El pueblo quedó conmovido por la constante meditación del emperador, y rogaron al sacerdote taoísta para ver si podía encontrarla.

Se abre camino a través del espacio, divide el éter como un rayo y alcanza resultados equivocados en el cielo y la tierra.

Arriba buscó el vacío verde, y abajo, el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares.

Entonces escuchó la descripción de una isla mágica en el mar, que formaba parte del Mundo Invisible.

Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro.

Y una de ellas, a quien llamaban la Forever True, tenía un rostro como el de ella de nieve y flores.

Así que fue a la puerta dorada del salón oeste, llamó a la puerta de jaspe y le pidió a una chica llamada Xiao Yuer que le dijera a Shuangfeng.

La dama, al escuchar la noticia del enviado del Emperador Chino, despertó de su sueño en su Pabellón de Nueve Flores.

Retiró la almohada, se vistió, se sacudió el sueño, abrió las cortinas nacaradas y luego encendió la pantalla.

Como caminaba con tanta prisa, sus adornos embarrados para el cabello colgaban hacia un lado, y cuando caminaba por la plataforma, su sombrero de flores también se soltaba.

El viento agitaba la túnica del hada, como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas.

Las lágrimas caían por su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron.

Porque la felicidad termina en el patio del sol, y la luna y el amanecer se alargan en el palacio de la montaña de las hadas.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo.

Expresó su amor por el anciano y le envió una caja de conchas y una horquilla de oro a través de su enviado especial.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja.

“Nuestras almas se pertenecen la una a la otra”, dijo, “al igual que este oro y esta concha”. En algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos estar juntos.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían.

El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol...

La tierra durará para siempre, el cielo durará para siempre ;Un día ambos terminarán, y esta tristeza sin fin durará para siempre.

Amor clásico antiguo Capítulo 2: Zhuo Wenjun y Sima Xiangru Se dice que "Phoenix Buscando Fénix" es una pieza de guqin escrita por Sima Xiangru, un escritor de la dinastía Han. Cuenta la historia de amor de Sima Xiangru. y Zhuo Wenjun. ¿Qué usar? ¿Feng Qiuhuang? Para competir entre sí, no solo contiene un cortejo apasionado, sino que también simboliza los extraordinarios ideales, las elevadas metas y la comprensión tácita de los amigos cercanos y otros ricos significados del héroe y la heroína. Todo el poema tiene un significado profundo, sílabas brillantes y emociones apasionadas. Combina la belleza de Chu Ci y la frescura de las canciones populares Han.

Incluso si es una falsificación de generaciones posteriores, su valor artístico no disminuirá. Hay muchos poemas, novelas, canciones y películas del mismo nombre a lo largo de los siglos.

Nos despedimos y nos extrañamos. Se dice que son marzo y abril, pero quién sabe si pasarán cinco o seis años desde que nos despedimos.

La lira se toca sin intención, el ensayo de ocho partes no se puede transmitir y la cadena de nueve eslabones se rompe.

Shiliting miró con ansiedad. A Lang se le atribuye todo tipo de agravios, todo tipo de anhelos, todo tipo de impotencia.

La mayoría de los intelectuales conocen la historia de la fuga de Sima Xiangru con Zhuo Wenjun, pero quizás la mayoría de la gente no sabe que se fugaron a esta pequeña ciudad en el centro de Sichuan, donde abrieron un restaurante y comenzaron su carrera Ordinary. vida. Por supuesto, las personas con talento y las mujeres hermosas nunca querrían vivir una vida tan pequeña, ¿verdad?

Cuando Zhuo Wenjun vendía vino, Zhuo Wangsun estaba tan enojado que no podía soportar burlarse de su hija en público, por lo que tuvo que darle parte de su propiedad. Más tarde, Sima Xiangru fue a Beijing para rendir homenaje al emperador Wu de la dinastía Han. El emperador Wu de la dinastía Han lo apreció mucho y rindió homenaje a sus funcionarios. Sima Xiangru quería casarse con una mujer Maoling como concubina en Beijing. Zhuo Wenjun escuchó la noticia y escribió esta canción "Baitou Ballad" para expresar su ruptura con la bondad.

El amor debe ser como la nieve en las montañas, puro y tan brillante como las nubes de la luna.

Escuché que tienes dos corazones, así que vine a romper contigo.

El grupo de lucha de hoy será el líder de la zanja de mañana.

Moví mis pies lentamente a lo largo del borde del camino. Mi vida pasada fluía como agua en una zanja y nunca regresaba.

Cuando decidí llevarme al rey a un país extranjero, no lloré como una niña normal.

Pensé plenamente que si me casaba con alguien que fuera compatible conmigo, podría enamorarme y ser feliz para siempre.

El amor de un hombre y una mujer es ligero y largo como una caña de pescar, y el pez es tan lindo como una ola viviente.

Los hombres deben valorar la amistad. Ningún dinero puede compensar la pérdida del amor verdadero.

Ancient Classic Love Capítulo 3: "Mariposa" de Liang Shanbo y Zhu Yingtai y Zhu Liang es el arte de herencia oral más encantador de China. Desde la dinastía Jin Occidental, ha sido popular entre la gente durante más de 1.700 años. Se puede decir que es un nombre muy conocido en China, tiene una gran popularidad y es conocido como el eterno canto del cisne del amor. A lo largo de los siglos, innumerables personas se han visto infectadas por el trágico amor entre Liang Shanbo y Zhu Yingtai. "Liang Shanbo y Zhu Yingtai" son tan famosos como "Romeo y Julieta".

Resumen

Había una mujer en el condado de Shangyu, Yuezhou, Zhu Yingtai, a quien le gustaba la poesía y las canciones y quería estudiar en el extranjero. Pero en ese momento, a las mujeres no se les permitía aparecer en público, por lo que acompañada de una niña, se disfrazó de hombre y fue a estudiar a Yuezhou. En el camino, conocí al erudito Liang Shanbo y a un convento de monjas que también fue a estudiar a Yuezhou. Liang Shanbo y Zhu Yingtai se llevaron bien y fueron a Yuezhou con Jin Lan.

Durante los tres años en Yuezhou, Liang Shanbo y Zhu Yingtai fueron inseparables, estudiaban juntos durante el día y dormían juntos por la noche. Zhu Yingtai admiraba en secreto a Liang Shanbo, pero Liang Shanbo tenía un carácter simple y nunca supo que Zhu Yingtai era una hija.

Cuando visitaron juntos el lago Jinghu, Zhu Yingtai usó el paisaje para expresar sus sentimientos y en secreto expresó su amistad a Liang Shanbo. Pero Liang Shanbo no sabía lo que significaba e incluso se rió de la comparación de Zhu Yingtai con las mujeres. Finalmente, Zhu Yingtai confesó y Liang Shanbo se dio cuenta de repente. Un amigo de Ma Wencai también se enteró de esto. Esta persona siempre ha tenido motivos ocultos.

Más tarde, los familiares escribieron cartas instando a Zhu Yingtai a regresar a casa. Antes de irse, ¿Zhu Yingtai dejó una carta para decirle a Liang Shanbo? 28, 37, 46?. Significa que Liang Shanbo irá a Zhu Fu para proponerle matrimonio en diez días, pero Liang Shanbo cree que le llevará treinta días, por lo que le propondrá matrimonio en un mes. Cuando Liang Shanbo llegó feliz a Jia Zhu, se dio cuenta de que Ma Wencai había hablado primero y había recibido la dote. Liang Shanbo tuvo que irse con el corazón roto y Zhu Yingtai lo despidió.

Después de que Liang Shanbo regresó a casa, sufrió un mal de amor. Como señal de desesperación, le escribió a Zhu Yingtai pidiéndole una receta que no estaba disponible en el mundo y esperaba con ansias la visita de Zhu Yingtai. Zhu Yingtai respondió y le dijo a Liang Shanbo que no tenía ninguna posibilidad en esta vida, pero que quería la próxima. Liang Shanbo finalmente murió de una enfermedad.

Finge que estás de acuerdo con el matrimonio de Ma y pide al equipo de bodas que pase por Nanshan y la deje bajar del sedán para presentar sus respetos. Ese día, Zhu Yingtai se bajó de la silla de manos para visitar la tumba, pero de repente empezó a llover intensamente. Se abrió la tumba de Liang Shanbo.

Cuando Zhu Yingtai la vio, saltó desesperadamente y la tumba volvió a su estado original. Pronto, ¿un par de mariposas flotaron y volaron hacia el cielo?