En la antigüedad, alguien escribió que algunas personas en el sur del río Yangtze podaban ciruelos con su estética vulgar, lo que obstaculizaba el crecimiento normal de los ciruelos. ¿Quién sabe?
Longpan en Jiangning, Dengwei en Suzhou y Xixi en Hangzhou producen ciruelas. O diga: "Las flores del ciruelo son hermosas gracias a la música, rectas pero sin postura; la belleza es hermosa, regular y no tiene escenario; escasa es hermosa, densa es sólida". Este pintor erudito sabía lo que quería decir, pero no logró escribir una carta a la reina y ganar flores de ciruelo en el mundo y no se puede permitir que la gente del mundo corrija, elimine y gane dinero matando ciruelas enfermas; Mei Zhi Shu Ge no es una persona que tenga prisa por conseguir dinero y también le pueden quitar la inteligencia. Otros utilizan los secretos solitarios de los literatos para contarle a la ciruela, corregirla, elevar sus bordes, borrar sus secretos, matar sus ramas jóvenes, cavar su rectitud, frenar su ira y pagar un alto precio: y Las ciruelas en Jiangsu y Zhejiang están todos enfermos. ¡Qué desastre para los pintores literatos!
Compré 300 vasijas por adelantado, pero todas estaban enfermas y no me terminé ninguna. Después de llorar durante tres días, prometí curarlo: dejarlo ir, destruir su cuenca, enterrarlo en la tierra y desatarlo por cinco años, será restaurado; Para este tipo de pintor no literario, estoy dispuesto a ser criticado y a montar un museo de ciruelas enfermas para almacenarlo.
¡Ay! ¡An me dio más días libres y más campos para almacenar ciruelas enfermas de Jiangning, Hangzhou y Suzhou, y para curar las ciruelas cuando era pobre!
Explicación detallada:
En la superficie, este artículo habla de flores de ciruelo, pero en realidad es una metáfora de las personas. Cada palabra critica la actualidad y el significado es muy. profundo. El autor utiliza el dicho de que los literatos no aman las ciruelas naturales y saludables, sino que consideran hermosas las ciruelas enfermas, lo que resulta en la destrucción de las flores del ciruelo, en alusión al feo comportamiento de la clase dominante al confinar ideas y destruir talentos. "Algunas personas también me hablaron de la soledad de los pintores literatos", dando a entender que eran cómplices de los gobernantes feudales. Según la intención del maestro, pululaban para servir y suprimir los talentos como profesión. Borrar y borrar secretos es una forma de matar las flores de ciruelo y las flores de ciruelo enfermas. También es una mala manera para que la clase dominante feudal mate los talentos que atacan y enmarcan a los talentos rectos, talentosos y enérgicos, y lo que quieren; Lo que se crea son simplemente "trabajos secundarios" y ramas muertas con su vitalidad estrangulada, es decir, esclavos corruptos, malvados y sin vida y gente mediocre. El autor "compró trescientas vasijas" y "lloró durante tres días". Lloró por las flores de ciruelo enfermas y por el talento estrangulado. Expresó su profunda simpatía por el talento estrangulado en su infinito dolor e indignación. "Déjenlos ir, destruyan sus vasijas, entiérrenlas en la tierra y desaten sus ataduras marrones". En otras palabras, debemos romper los grilletes y restricciones de la clase dominante feudal sobre los talentos y permitir que los talentos de las personas se desarrollen libremente. "Todas las cosas deben recuperarse", hay que restaurar la naturaleza de las ciruelas y preservar su forma natural y saludable. Esto refleja exactamente el afán del autor por emancipar su personalidad y "distribuir los talentos de forma ecléctica". Se puede ver que este artículo aparentemente escribe sobre Mei, pero en realidad usa a Mei para discutir política. Al escribir sobre Mei, ataca la oscuridad de la sociedad y expresa sus ideales políticos a través de giros y vueltas.
A primera vista, este artículo trata sobre Mei y no está fuera de tema. De hecho, fue escrito en nombre de Mei, usando metáforas como verdad y burlándose de la actualidad en cada palabra, con un significado profundo. El autor utiliza el ejemplo de los pintores literatos que no amaban las ciruelas naturales y saludables, sino que preferían las ciruelas enfermas, lo que provocaba graves daños a las flores de los ciruelos, en alusión al duro confinamiento ideológico de la dinastía manchú Qing y al mal comportamiento de destruir talentos. Ese tipo de "reclusión solitaria de los literatos" simplemente insinúa el vergonzoso egoísmo de los gobernantes feudales; su franqueza, omisiones y correcciones ilustran cómo estos gobernantes feudales persiguieron brutalmente a personas talentosas, ambiciosas y ambiciosas. Lo que quieren son algunos lacayos testarudos, desvergonzados, obstinados y pasivos para mantener el oscuro, decadente y desmoronado gobierno reaccionario. Este es el verdadero significado de su creencia de que las flores del ciruelo son hermosas con música, compasión y escasez.
Después de que el primer párrafo revela las raíces sociales de la enfermedad de la ciruela, el segundo párrafo escribe sobre el proceso y las expectativas del tratamiento de la enfermedad de la ciruela. "Compre 300 macetas por adelantado, todos los pacientes se enfermarán", que sigue de cerca a "Las ciruelas en Jiangsu y Zhejiang están todas enfermas" y "Nadie es perfecto" está estrechamente relacionado con el mencionado "La calamidad de los literatos"; y pintores es tan severo", lleno de compasión y enojo, Naturalmente, surgió "Tres días de llanto". Llorar por la ciruela enferma es sólo porque el talento ha sido estrangulado. El lenguaje lloroso, las emociones de simpatía y enojo hacen que los lectores "sin embargo sientan los latidos armoniosos del divino unicornio" y provocan * * * ruidos. El autor ignoró la realidad social de la enfermedad y logró comprender sus raíces sociales. No es que sea negativo, pero estoy "comprando 300 macetas por adelantado" y "prometo curarlo". Qué audaces son las acciones, qué positiva es la actitud y qué profundo es el lenguaje. Las formas de "tratar" las ciruelas incluyen "dejar que la naturaleza siga su curso", "destruir su maceta", "enterrarla en la tierra" y "desatar sus nudos marrones". "Seguir la corriente" significa romper las cadenas del dominio feudal sobre los talentos, permitir que los talentos se desarrollen libremente y liberen sus personalidades. "Destruir su cuenca" y "desatar sus vínculos marrones" son destruir los grilletes espirituales del gobierno feudal que aprisionan los talentos. "Todas las cosas deben ser restauradas" significa que se deben poner en juego los talentos, y se pueden poner en juego todo tipo de talentos. Esto revela el deseo del autor de liberación individual y "eclecticismo". La descripción que hace el autor de "Esperando a Mei" refleja su indignación contra el gobierno cruel, su urgencia de reformas y su fuerte deseo de liberación de la personalidad. A juzgar por la elección de palabras y oraciones, la estructura de las oraciones es corta, el ritmo es rápido y la escritura es vigorosa, lo que hace que los lectores sientan que "curar las flores de ciruelo" es urgente e inquebrantable. Verbos como "comprar", "gobernar", "erigir", "evitar", "destruir", "restaurar" y "quan" escriben una serie de acciones y determinación para curar las flores de ciruelo, que expresan plenamente el apoyo del autor al autoritarismo. opresión y plena indignación por las limitaciones y la pasión por la lucha contra el autoritarismo en la sociedad real.
"Dárselo a un pintor no literario que está dispuesto a ser criticado y construir un museo de ciruelas enfermas para almacenarlo" muestra claramente la posición y la determinación del autor de luchar. "A un pintor no literario" muestra que no comparte la misma opinión que ellos ni tiene en común con ellos. "Dispuesto a ser criticado" expresa la idea de atreverse a afrontar la realidad social, criticando los males actuales, sin miedo al ataque ni a la persecución, y decidido a luchar contra la clase dominante feudal. "Abre el Museo de la Ciruela Enferma", resalta el tema y cierra el artículo anterior.
Los dos primeros párrafos del artículo, desde escribir sobre flores de ciruelo enfermas hasta escribir sobre museos de flores de ciruelo enfermas. El último párrafo trata sobre los pensamientos de Mei sobre el tratamiento de su enfermedad. Utilice la interjección "alas" para iniciar una discusión. "Más días libres y más campos libres para salvar las ciruelas enfermas en Jiangning, Hangzhou y Suzhou". . De hecho, lamenté que tenía poco tiempo libre y fuerzas limitadas, y lamenté que mis fuerzas no eran suficientes para salvar a los talentos de ser estrangulados, por lo que usé la pregunta retórica "Dame paz ... sí" para expresar " Soy lo suficientemente pobre como para arriesgar tu vida para curar ciruelas". El suspiro al final demuestra plenamente la ambición del autor de perseverar en la forma de discusión.
★ "Sick Plum Restaurant": el artículo escribe sobre ciruelas de varios lugares, pero también escribe sobre la sociedad en varios lugares. Escribir sobre las flores del ciruelo es una línea brillante, escribir sobre la sociedad es una línea oculta. Por ejemplo: "Las flores de ciruelo son hermosas por la música, pero son rectas y no tienen postura; son hermosas por la belleza, y no hay escenario cuando son regulares;... Este pintor literato sabía lo que quería decir, pero No pudo escribir una carta a los números para proteger al mundo. No se puede permitir que la gente del mundo corrija, elimine y gane dinero tratando las flores de ciruelo y las ciruelas enfermas como si fueran su propio negocio. , "pintores literatos" se refieren a gobernantes feudales. Desde el principio, la gente empezó a hacer "artículos" sobre las preferencias de Mei y a hacer asociaciones. "No se puede escribir trombón con claridad" es una broma. El significado original es que el pintor literato quería escribir un trombón claramente para hacer del mundo un lugar mejor. Gran parte del contenido del artículo son comentarios del autor, como el segundo párrafo, la última línea y el último párrafo del tercer párrafo. Se puede decir que hay muy poco contenido en todo el artículo exclusivamente sobre el cultivo de ciruelas, y la mayor parte del contenido son pensamientos del autor. Por lo tanto, podemos concluir que la escritura directa del autor sobre el crecimiento de Mei es secundaria, y comentarlo es el verdadero propósito del autor. Cuando leemos el texto completo una y otra vez, descubriremos que el autor tiene un fuerte sentido moral en el artículo. En realidad, el autor utiliza la flor del ciruelo para morir y enfermarse para ilustrar la destrucción de talentos por parte de los gobernantes feudales. El artículo decía: "¡El desastre de los pintores literatos es tan feroz!" Está lleno de ira contra este sistema que suprime los talentos. & ltbr & gt
Si observamos el contenido de estos dos artículos, encontraremos claramente las diferencias entre ellos. Los dos artículos son de diferentes épocas, tienen diferentes propósitos de escritura, diferentes métodos de escritura y diferentes efectos de expresión. La expresión del tema es completamente diferente. En términos de la profundidad del tema, por supuesto, la historia del Sick Plum Pavilion es más profunda.
★ Pensamientos y significado del "Pabellón de ciruela enferma":
Respuesta: El artículo expresa directamente la opinión del autor sobre el hecho de que el jardinero fue influenciado por el pintor, destruyendo la belleza. de la naturaleza y enfermando las flores de los ciruelos. Aquellos pintores literatos estaban profundamente disgustados por su estética morbosa. La metáfora de Mei refleja la insatisfacción del autor con la restricción y supresión de talentos por parte de los gobernantes feudales. Contra la pretensión de la sociedad de clase alta. Anhelando fanáticamente el libre desarrollo de los talentos y la liberación espiritual.
★Ecléctico
El modismo "ecléctico" significa no limitado a una especificación o método.
Este modismo proviene de "Jihai Miscellaneous Things" de Gong Zizhen. Aconsejo a Dios que se recupere, que deje de lado sus talentos y que no se quede estancado en un patrón.
Gong Zizhen fue un pensador y escritor de la dinastía Qing. En 1792, nació en una familia burocrática feudal en Renhe, Zhejiang (ahora Kangzhou). Le encanta leer desde pequeño, especialmente aprender a escribir poesía. Podía escribir poesía a los 14 años, componer letras a los 18 y se convirtió en un poeta famoso a los 20. Sus poemas son ricos en imaginación, magníficos en lenguaje y románticos en estilo. En sus poemas, expuso la oscuridad y la corrupción de la dinastía Qing, abogó por la reforma, apoyó a los grupos antitabaco, se opuso a la agresión y el compromiso, y estaba lleno de entusiasmo patriótico. Es un patriota.
Gong Zizhen fue ascendido al examen imperial a la edad de 27 años y Jinshi a la edad de 38. Trabajó como funcionaria en el gobierno Qing durante unos 20 años. Debido a que no estaba satisfecho con la corrupción y la oscuridad en la burocracia, fue excluido y atacado. En 1839, a la edad de 48 años, dimitió resueltamente y regresó a su ciudad natal. Durante su viaje de regreso a su ciudad natal, miró los grandes ríos y montañas de su patria y vio a la gente que vivía en la miseria. No pudo evitar sentirse conmovido por esta escena y escribió un poema improvisado tras otro.
Un día, Gong Zizhen pasó por Zhenjiang y vio un mar de gente en la calle, que estaba muy animada. Cuando pregunté, resultó que el magnate local estaba participando en la competencia. La gente trae al Emperador de Jade, al Dios del Viento, al Dios del Trueno y a otros dioses para adorarlos con devoción. En ese momento, alguien reconoció a Gong Zizhen. Tan pronto como se enteró de que había llegado el escritor contemporáneo, un sacerdote taoísta se apresuró a pedirle a Gong Zizhen que escribiera un ensayo de sacrificio para el inmortal. Gong Zizhen hizo un gesto con la mano y escribió el poema "Jiuzhou está enojado y confía en Lei Feng". El poema completo solo tiene cuatro oraciones:
"Jiuzhou está enojado con Lei Feng,
Es triste estudiarlo;
Sugiero que Dios re- Levántate,
No te quedes con un modelo y dejes atrás los talentos "
El Kyushu en el poema es sinónimo de toda China. El tema principal del poema es que China debe depender de rápidos cambios sociales para sobrevivir. La gente ahora tiene miedo de hablar, lo cual es frustrante. Le pido a Dios que se anime y deje de quedarse estancado y de arrojar talentos útiles al mundo.
Más tarde, la gente simplificó "reducir los talentos según un patrón" al modismo "ecléctico", que se utiliza para significar no apegarse a una especificación o método.
El poema también amplía el dicho "miles de caballos están en silencio", que hace referencia al aire apagado.
★Hay "Yao" para "Yao Mei" y "Yao Zhi" para "Yao Mei" en "Diary of the Sick Plum Hall". El intérprete interpretó "yao" como "hacer... morir temprano" y "Yao Mei" como "hacer que la ciruela muera temprano". Pero la interpretación de "Yao" es "matar, matar, destruir, matar", y la traducción de "Yao ramas jóvenes" es "matar (matar, destruir, matar) las ramas jóvenes de las flores de ciruelo". El libro de texto chino de secundaria "Tan Ben" simplifica "yao" y generalmente interpreta "yao" como "go". Todas las afirmaciones anteriores son dignas de discusión. La interpretación correcta de "cintura" debe ser "deshabilitada" o "deshabilitada", y "cintura" debe ser "doblada". "Yao" y "Yao" solo se pueden eliminar cuando se interpretan como "muerte temprana (breve descanso)" y "romper asesinato (fold pull)", y otras cosas no se pueden confundir. Es mejor no utilizar caracteres simplificados al reimprimir libros antiguos. Si se utiliza, indíquelo también en las observaciones.