Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Son los "Significados antiguos de Chang'an" de Lu y las "Flores primaverales del río y la noche a la luz de la luna" de Zhang estilo palacio? Hagamos un análisis histórico del desarrollo de “Palace Body”.

¿Son los "Significados antiguos de Chang'an" de Lu y las "Flores primaverales del río y la noche a la luz de la luna" de Zhang estilo palacio? Hagamos un análisis histórico del desarrollo de “Palace Body”.

Poemas estilo palacio

Los poemas estilo Gong son poemas escritos en el Palacio del Este cuando el emperador Liang Jianwen y Xiao Gang eran príncipes de la dinastía del Sur, y se centraban en varios palacios como Chen Houzhu, Yang Di y Tang Taizong. . El "estilo Gong" se refiere tanto al estilo de poesía que describe la vida de la corte como al estilo de poesía que se formó en la corte, comenzando con el emperador Xiao Gang de Jianwen. Cuando Xiao Gang era príncipe, a menudo cantaba la paz con los literatos en el Palacio del Este. El contenido trata principalmente sobre la vida palaciega y las aventuras amorosas entre hombres y mujeres, pero la forma persigue una retórica hermosa, por eso se le llama "estilo palaciego". Posteriormente, llamó a los poemas eróticos poemas de estilo palaciego.

Otra explicación: Se refiere a las mujeres como el centro, con "Forever in My Heart·Gong Yu" como el centro, con los sentimientos como el centro, con la vida de Gong Yu y los sentimientos de tocador como el centro, usando palabras Un estilo de escritura hermoso y elegante. Se originó en las dinastías Qi y Liang y alcanzó su apogeo durante el reinado de Xiao Gang y los literatos que lo rodeaban.

Un género de poesía popular en la dinastía Liang. El nombre "Gong Ti" apareció por primera vez en el comentario de Xiao Gang en "Liang Shu Jian Wen Di Ji": "Resultó levemente herido, por lo que en ese momento se llamaba Gong Ti". Sin embargo, este estilo de poesía comenzó con el emperador Wu de Liang, Wu Jun, He Xun y Liu Xiaozhuo. Los principales autores de poemas de estilo palaciego son Xiao Gang y Xiao Yi, y están rodeados de eruditos como Xu Jian, Yu Jianwu, Xu Ling, etc. Chen y sus asistentes también pueden caer en esta categoría. La crítica a la poesía palaciega siempre ha sido que muchos poemas palaciegos se centran en la vida y las posturas de las mujeres. De hecho, el contenido de la poesía palaciega no se limita a la vida de las mujeres, también hay algunas obras líricas que alaban las cosas. Incluso si hay obras sobre la vida de las mujeres, sólo hay unas pocas que son de bajo estilo. En términos generales, la concepción artística de la poesía palaciega es frívola y el estilo poético es gentil. En cuanto a Xiao Gang y Xiao Yi, conocidos como poetas de estilo palaciego, también escribieron muchas obras hermosas y fáciles de leer. En cuanto a Yu Jianwu y Xu Ling, también tienen algunos poemas excelentes.

Desde la perspectiva de la historia del desarrollo de la poesía, la poesía palaciega desempeña dos papeles. Por un lado, la poesía de las dinastías Sui y Tang era relativamente débil y estaba algo influenciada por ella, por otro lado, tenía una forma más métrica que el estilo Yongming; El "Libro de Liang·Biografía de Xu Biao" dice que Xu Biao "pertenece al nuevo estilo y no se apega al antiguo". Este "nuevo cambio" es la característica formal de la poesía palaciega. Según las estadísticas de algunos estudiosos, alrededor del 40% de los poemas de estilo palaciego siguen el ritmo de la poesía, y el número de coincidencias básicas es especialmente grande. Se puede ver que la "poesía palaciega" jugó un papel importante en la promoción de la formación de la poesía rimada en generaciones posteriores. En cuanto a sus ricas alusiones y su hermosa retórica, también tiene un cierto efecto positivo en las generaciones posteriores. Por ejemplo, los poemas de Li He y Li Shangyin de la dinastía Tang obviamente absorbieron algunas técnicas de la "poesía palaciega".

Escritores representativos: Xiao Gang, Xiao Yi, Xu Biao, Yu Jianwu, Xu Ling.

La poesía estilo gong se originó a partir del título de la gente. 299 La poesía palaciega se refiere a la poesía que se originó en el palacio y tiene la descripción de la vida palaciega como contenido básico. En otras palabras, la poesía palaciega es un tipo de literatura palaciega con contenido y estilo específicos. La poesía de estilo palaciego está representada por la "Oda al dormitorio de la esposa" del emperador Xiaogang de Liang Jianwen y "Flores en el jardín trasero de Yushu" de Chen Houzhu. "Flores en el jardín trasero de Yushu" de Chen Houzhu representa hasta cierto punto el nivel más alto de poesía de estilo palaciego. El gran poeta Du Mu escribió una vez: "Una chica de negocios que no conoce el odio por la subyugación de su país todavía canta una canción sobre las flores en el patio trasero al otro lado del río". El patio trasero de Yushu.

Obra maestra:

Oda al sueño de mi esposa durante el día

Charlo en mi almohada junto a la ventana norte, pero los aleros sur no están inclinados.

Sube por el gancho y cae en el obstáculo, recoge la pipa.

Los sueños sonríen, pero el sueño suprime las flores.

Yan Wen gana la muñeca de jade y el sudor fragante empapa la gasa roja.

Los maridos y las mujeres están siempre juntos y defender el afecto familiar no está mal.

Flores del jardín trasero de "Yushu"

La hermosa ropa nueva de Li Yufanglin está a la venta;

Yinghu no pudo entrar al principio, así que lo saludó con un sonrisa.

El rostro de la hechicera es como una flor con rocío, y el arroyo del árbol de jade brilla en el patio trasero;

¡Las flores florecen y caen por un corto tiempo, y el suelo está en silencio!

La primera parte (desde "La avenida Chang'an con franjas estrechas" hasta "Prostitutas enrollando dragones y arrodillándose en oro") describe las vidas de familias ricas y nobles en Chang'an que compiten por la belleza y perseguir el placer. En la primera frase, la planta de Chang'an se despliega majestuosamente, con avenidas que se extienden en todas direcciones entrelazadas con callejones tan densos como telas de araña. La segunda frase es una escena callejera, con innumerables coches y BMW fluyendo en una corriente interminable. De esta manera, siempre menciono el programa de manera concisa y concisa, y luego usaré pluma y tinta para describirlo, describirlo libremente y describir el océano: horquilla de jade, látigo dorado, dragón sosteniendo la cubierta del tesoro, fénix escupiendo borlas, etc. . Realmente parece nubes a la deriva y rizos hermosos.

Por supuesto, estas personas que sostienen el "látigo de oro", montan el "carro de jade", poseen autos de lujo y visitan la primera mansión de la princesa y el palacio del príncipe no son holgazanes. "Zongheng" significa que hay mucha gente, el "flujo" es interminable y la búsqueda del placer es tan rápida como un torbellino. Esta escena se eleva desde "Asahi" hasta "Sunset", y no hay tiempo ni hora a las 26 en punto. En Chang'an, no solo la gente va y viene, sino que el paisaje también es rico y animado: escribir "Gossamer" significa "cien pies", escribir "Jiaoniao" significa multitud de personas y las dos palabras "lucha" y "* *"ambos expresan la atmósfera de una ciudad ocupada. significa. El paisaje sirve como contraste. A continuación se describe la arquitectura de Chang'an: las "flores" resaltan las abejas y las mariposas, y el viaje de las abejas y las mariposas resalta el paisaje de lugares prohibidos que la gente común no tiene motivos para ver. El autor no describió completamente la estructura del palacio, solo mostró algunos primeros planos: puertas del palacio, balcones coloridos, celosías de ventanas grabadas con exquisitos patrones de flores de acacia y una corona decorada con fénix dorados... para dejar que la gente pasar a través de estos. Las partes gloriosas destellaron una por una, dando al magnífico palacio una vista panorámica. Al escribir sobre la primera residencia de una familia adinerada, el estilo de escritura es más conciso: "La familia Liang (en la dinastía Han, pidiendo dinero prestado de la pobreza, en referencia a la nobleza de Chang'an) descendió del cielo", que es Más majestuoso que los pilares de cobre del Palacio Han. Esta colorida pluma y tinta y un sinfín de escenas son vertiginosas y emocionantes. Por lo tanto, en el plano donde las calles principales y los caminos sinuosos conducen a áreas apartadas, se alzan magníficos edificios con aleros y paredes voladoras, que se convierten en un "escenario" tridimensional y un paraíso para la clase alta. Esta parte del paisaje de la ciudad requirió mucha pluma y tinta para escribir, y también formó el fondo de todo el poema. Varios personajes de la siguiente parte todavía están activos en este fondo.

Chang'an está abarrotado de gente, tanta gente que "no nos conocemos delante del edificio, pero nos encontramos en la calle". Aquí, "¿lujo, arrogancia,?" Estrechez de miras, maldad y omnipotencia" son suficientes para escribir. El autor no dio una descripción completa de la vida de Hao Gui, pero escribió un largo párrafo sobre los cantantes y bailarines gigantes, a través de sus emociones y vidas, pudo ver un punto de la vida del gigante. Alguien aquí se enamoró a primera vista y descubrió que la bella mujer Nongyu ("Tocando la flauta con Humo Púrpura") era tu bailarina, lo que despertó su admiración: "¿Por qué no entregas tu vida después de ganar un juego? Preferiría "No quiero ser un hada". La bailarina también entendió: "Me da tanta envidia cuando veo un pato mandarín, pero no puedo verte cuando no estoy cerca". Odio bordar la soledad en mi frente para que pueda conseguir la cortina Adjunte doble belleza. Las cuatro frases "Disculpe" y "Compare sus ojos" se hacen eco en el lenguaje del monólogo interior, con un corazón de hombre y un corazón de mujer. Comparaciones de una serie de pares de cosas como Bimu, Yuanyang, Shuangyan, Guluan, etc., así como decisiones decisivas como "Por qué morir", "No envidies a lo inmortal", "Envidia verdadera", "Fácil de obtener", "Crece el odio", etc. Las frases repetidas describen vívidamente la pasión y el dolor del amor. Estos poemas dedicados a "hombres y mujeres" son como la admiración de Wen Yiduo por ellos. En comparación con "mirar al cielo y esperar tu misericordia, quién puede avergonzarse y negarse a seguir adelante" ("Wu Qi Qu" del emperador Jian Wen) y otros "desvergüenza morbosa", "indiferencia emocional", "qué clase de coraje "Es esto ahora" y "realmente volver a la vida" Fuerza "(Redención de poesía estilo Gong). A través de la descripción de los pensamientos del bailarín, se refleja el deseo de amor del pueblo Chang'an desde un lado. Lo siguiente está basado en Shuangyan y describe el tocador de su joven bailarina ("Luo Wei Cui es un tulipán"), huele tan bien; he escrito sobre su vestimenta ("Las nubes vuelan, las cigarras cantan, el El primer mes del Año Nuevo Lunar está lleno de cuervos y amarillo"), es tan encantador, "encantador y apasionado". Después de vestirme, me subí a un BMW y salí con mi noble maestro. Hay dos frases al final de esta parte: "El niño demonio ata el dinero con el caballo y la prostituta se arrodilla con el dragón (tallado con hojas en forma de dragón y adornos de automóviles". "Dobla la rodilla" y "inclínate". "son iguales.)" y la primera canción "Green Bull", "White Horse and Seven Fragrant Cars" se hace eco de esto, marcando el final de la descripción del calor abrasador durante el día en Chang'an. La siguiente parte ya no. involucran la situación de los poderosos, para permitir que más tipos de personajes actúen. No es difícil deducir su situación en la vida hedónica.

La segunda parte (de "Llorando de noche en el palacio). " hasta "Singing and Dancing for the King") se centra principalmente en las prostitutas callejeras y escribe sobre la vida nocturna de varios personajes. "La biografía de Zhu Hanbo" dice que hay miles de cuervos posados ​​en los cipreses del Palacio de Chang'an. Y "Registros históricos de Zheng Ji" dice que después de que el duque Zhai destituyó al capitán de la corte, había menos personas, por lo que esta parte comienza con dos oraciones, que son alusiones a "El grito nocturno" y "El camino de Jade en Zhucheng está aislado". y no hay un terraplén dorado en la distancia", describen escenas del anochecer, indicando que el tiempo ha entrado en el anochecer. "El pájaro quiere sobrevivir" implica que los agentes del orden como Shi Yu y Ting Wei son ignorados y no tienen poder.

Chang'an de noche se ha convertido en un paraíso para los "aventureros", donde hay jóvenes libertinos con balas y águilas volando, y adolescentes sin ley que conspiran contra funcionarios públicos (los adolescentes de Chang'an en la dinastía Han organizaban el asesinato de funcionarios en venganza, y la acción fue precedida por tres proyectiles rojos, blancos y negros..., de ahí el nombre "Tanwan Prestatario"), y caballeros que viajaban con espadas... Estas personas que estaban paradas en el mismo lado durante el día Parecía haber sido invitado también. El uso de "melocotones y ciruelas" para referirse a las prostitutas no se debe sólo a que los melocotones y las ciruelas se pueden describir con colores coloridos, sino también a que el modismo "los melocotones y las ciruelas guardan silencio y hacen lo suyo" implica que este lugar también es un punto caliente para que la gente vaya y venga. La gente aquí está obsesionada con el canto y el baile, intoxicada por la fragancia del aliento y se arrastra bajo la falda violeta. En la prostitución, la juventud parece durar para siempre. Parece que la puerta no se quedará sola ante la puerta de una prostituta. De "noche" a "chao", y de "chao" a "noche" y la primera parte de "dragón", el tiempo es continuo entre sí. Se puede ver que el disfrute de la gente de Chang'an es independientemente del día. y noche. La calle Chang'an está atravesada por prósperos mercados ("Cinco Óperas", "Tres Calles" y "Tres Ciudades" se refieren a varias calles), y hay muchas prostitutas ("South Mo, Beitang y Beili"), lo que la convierte en un "centro social". Además de los personajes despreocupados mencionados anteriormente, también hay una gran cantidad de funcionarios de la corte ("Wu Jin") que descuidan sus deberes y vienen aquí a beber y divertirse. Esta es una gran exposición de diversos productos. "Registros históricos · Biografías divertidas" escribió: "Al anochecer, cuando dejó de beber, hombres y mujeres se sentaron juntos de manera ordenada. Las tazas y los platos estaban desordenados y las velas se apagaron en clase cuando Luo Jin se desató". ellos, olí la fragancia. "Aquí, "Luo Dai es la interpretación de un caballero", es decir, usa una o dos palabras para implicar la misma escena. En la antigua Yanzhao, se desarrollaron el canto y el baile y había muchas bellezas, por lo que escribieron sobre su entretenimiento musical como " Danza Yanzhao". En esta parte, varios personajes de Chang'an aparecen uno tras otro, "a través del 'Débil Liu Qinghuai' de 'Cinco obras y tres capítulos', '* * *se queda con prostitutas. Por supuesto, no es una emoción agradable. Pero hay temblor en este tipo de locura, y hay espiritualidad en la depravación" (Wen Yiduo), que definitivamente no es comparable a la anémica y cansada poesía palaciega.

La tercera parte (de "Negocios" a "No Extravagance" "Only Pines Seen Today") trata sobre el deseo de poder entre la clase alta de Chang'an, que lleva a los funcionarios civiles y militares a competir entre sí. Además de la búsqueda de la lujuria insatisfecha, estas figuras extravagantes, Conocidos como generales, tienen derecho a buscar ayuda del emperador ("Regreso al cielo"), nunca se rinden unos a otros. Guanfu fue un general durante el período del emperador Wu de la dinastía Han. Debido a su relación con él , fue el primer ministro de Wu'an Hou Tianfan ("Registros históricos: biografía de Wei Anhou"); Xiao fue el primer ministro de Han Gaozu y fue el primer héroe, todos los funcionarios civiles y militares están descontentos (. la casa del Primer Ministro Shi) se refiere al rechazo mutuo y al conflicto entre funcionarios civiles y generales militares, que son arrogantes por un tiempo, pero afirman ser ricos durante mil años. Frases como "paseos en Qingqiu (caballo con punta de dragón). en la brisa primaveral" y "Hablamos de cantar y bailar durante miles de años" en la estrofa hacen eco de las descripciones de carruajes, caballos y cantos y bailes de las dos primeras partes. Por lo tanto, aunque estás escribiendo sobre otro contenido, están relacionados entre sí ni los ganchos ni las cerraduras son libres. Tanto "hablar consigo mismo" como "hablar consigo mismo" son irónicos y autosuficientes. "En el pasado, Bai Yutang tenía pasos de oro, es decir, ahora solo Song Qing está aquí (refiriéndose al cementerio)". Estas cuatro oraciones no son solo en términos de "lujo", sino que en realidad mencionan dos partes que nunca lo han sido. Visto antes, todo tipo de personajes desaparecen, como dijo Shen Deqian: "La calle Chang'an es extravagante, extravagante, estrecha, malvada y hermosa. Ahora que me he ganado el favor, soy un caballero, y Wu Jin y el. Todos los ministros poderosos viven en casas de prostitutas, afirmando que puedo conservar mi riqueza para siempre. Sin embargo, las vicisitudes son de corta duración y sólo existe la tumba del mercado "Las cuatro frases no sólo contrastan con la larga narrativa anterior en su contenido. , pero también simplificar el lenguaje en la forma. Por tanto, también hay un contraste entre los matices de las palabras, lo que resalta el efecto trágico de arrasar con todo. Wen Yiduo señaló que parece que se sospecha que esta nueva teoría de la evolución "aconseja a cientos de personas que ridiculicen una cosa". También está la ironía en la poesía palaciega, ¡qué noticia más extraña!

La cuarta parte, las últimas cuatro frases, se basa en la comparación vertical entre el pasado y el presente, para luego hacer una comparación horizontal, comparando la propia situación de pobreza y preocupación con la de la gente lujosa de Chang'an, aquí "Ayuda" de Zuo Si La influencia de los poemas "Du" es obvia. Pero ocho de los poemas de la izquierda tratan sobre el lujo y ocho sobre Yang Xiong. Pero si este poema está escrito en sesenta y cuatro líneas, su rico contenido, magníficas imágenes y vívidos detalles están mucho más allá de la comparación con los poemas de Zuo. Finalmente, escribe sobre Yang Xiong en cuatro oraciones. El contraste aquí parece desproporcionado en peso y el efecto es más dramático. Más adelante está la ciudad de Chang'an, que es vigorosa y poderosa; aquí está Zhong Nanshan, "solitaria y solitaria". Frente a nosotros, somos libres de darnos gustos y confiar en el poder. Aquí tenemos pocos deseos, no estamos dispuestos a sentirnos solos y no nos importa la gloria (“Un libro al año”).

El primero ya no es digno de su nombre, pero el segundo es inmortal con su nombre literario ("Nanshan tiene un solo pelo de osmanthus, vuela y ataca a la gente"). Aunque en comparación con las sesenta y cuatro frases, las cuatro frases tienen la sensación de "pesar mil libras". Este final no solo contiene críticas a la vida extravagante y vulgar con gustos diferentes, sino que también contiene la indignación y la soledad de personas que ya no están en esa época, así como el significado del perdón a uno mismo. Éste es el interés de este poema.

Un sistema tan magnífico apareció en los Siete Tiempos Antiguos, algo que no tenía precedentes a principios de la dinastía Tang. Y será mejor que sea emocional y poderoso. Utiliza principalmente el método de dar, pero no usa la fuerza y ​​​​difunde la historia de manera uniforme todo el tiempo; es una descripción enfocada y detallada, cuidándola círculo por círculo, con detalles apropiados y el final es bastante significativo y; estimulante. Generalmente, se utilizan cuatro frases para cambiar el escenario o el significado, y la rima cambia para formar un ritmo animado. Al mismo tiempo, cuando cambia la escena, se suele utilizar el patrón continuo (como "...es mejor pegar las cortinas en el doble Yan. Shuang Yan...", "...en el amarillo del cuervo. El amarillo del cuervo..."), o un patrón de frase general que primero divide y luego combina varias capas (como "Si tu puntuación es mejor que tus ojos, ¿por qué no lo abandonas? Preferirías estarlo". un pato mandarín que un dios Bimu pato mandarín..." ", "El salón norte es como la luna todas las noches, el salón sur es como las nubes. El salón sur y el salón norte...", "La fuente de el espíritu es Guan Paifu, y el espíritu autoritario no es lo que Xiao Xiang puede juzgar..."), cambiando el significado. Finalmente, se forma una melodía persistente. De esta manera terminó el fenómeno de Sui Chen de "sonidos agradables pero ritmos discordantes" "La esencia es clara y brillante cuando cambia; los altibajos, el palacio y los negocios son armoniosos; la apertura y el cierre cambian, salados y al mismo tiempo". punto" (Volumen 3 de "Poesía") Entonces Hu Yinglin elogió: "¡Siete palabras, excelente! "(ibid.) Aunque este poema es colorido y rico y todavía tiene más de Seis Dinastías, generalmente puede satisfacer las necesidades de contenido nuevo; las primeras partes están diseñadas con oraciones lujosas y hermosas, y el contraste vertical y horizontal en El final hace que el texto sea claro y elegante. A principios de la dinastía Tang, era una tendencia en la corte que Lu "dejara ir su voz rica y suave" y cantara una canción que abrumaba a los "delicados insectos de todas partes". De hecho, fue una nueva voz bienvenida en la historia del desarrollo de Qigu, y fue solo eso. El valor artístico del poema en sí es suficiente para ser elogiado como "ríos y arroyos en vano".