Los poetas antiguos escribieron muchos poemas sobre la añoranza de su ciudad natal durante mucho tiempo.
Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mis familiares durante las vacaciones.
Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme. ?
Una persona es un huésped solitario en tierra extranjera y extraña aún más a su familia durante las temporadas festivas. Imagínense que hoy, cuando los hermanos subieron y miraron a lo lejos, yo era el único que sostenía un cornejo en la cabeza.
2. "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai [Dinastía Tang]
Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas?
Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.
La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Ese día miré la luna brillante en el cielo fuera de la ventana y no pude evitar bajar la cabeza, pensando en mi ciudad natal, muy lejos.
3. "Torre de la Grulla Amarilla" Cui Hao [Dinastía Tang]
Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.
La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.
Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.
Los dioses del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía. Huang He nunca regresó. Durante miles de años sólo se han visto nubes blancas. Los árboles de Hanyang bajo la luz del sol son claramente visibles, y la verde hierba de la isla Nautilus también es claramente visible. El crepúsculo se extiende poco a poco. ¿Dónde está mi ciudad natal? Las olas brumosas en el río preocuparon aún más a la gente.
4. "Vivienda de montaña" Wang Bo [Dinastía Tang]
La tristeza del río Yangtze se ha estancado y los pensamientos de miles de kilómetros regresarán.
La noche es alta y ventosa, y las montañas vuelan.
El río Yangtze parece haberse estancado, lo que me entristece constantemente. Personas que viajan miles de kilómetros para regresar lo antes posible. Es más, es una tarde ventosa de otoño, las montañas están pesadas y hojas amarillas vuelan por todas las montañas y campos.
5. "Viajes por el campo" Wang Yucheng [Dinastía Song]
El caballo pasó entre los crisantemos y cruzó el camino de la montaña, dejando que el caballo caminara libremente.
Escuche el sonido de miles de valles por la noche y observe varios picos silenciosos bajo el sol poniente.
Las hojas de huanghuali son tan rojas como el colorete y la fragancia de las flores de trigo sarraceno es tan blanca como la nieve.
¡Lo que me hizo sentir melancólico mientras recitaba poemas fue que Cunqiao resultó ser como mi ciudad natal!
El caballo caminaba por el camino de la montaña y los crisantemos salvajes al costado del camino estaban ligeramente abiertos, lo que le permitía caminar a voluntad durante mucho tiempo. El viento otoñal susurraba en el valle y varios picos se alzaban en silencio bajo el atardecer. Las hojas caídas de Li Tang son tan rojas como el colorete y las fragantes flores de trigo sarraceno son tan blancas como la nieve. ¿Qué me hace sentir melancólico de repente mientras recito poesía? ¡Resulta que el paisaje en el campo se parece mucho a mi ciudad natal!