Cuando los antiguos hablaban, ¿usaban chino vernáculo o clásico?
La gente en la antigüedad hablaba en lengua vernácula.
El mandarín hablado por los antiguos es muy diferente al nuestro actual, no sólo en la pronunciación, sino también en la composición y significado de las palabras.
Las obras literarias del período anterior a Qin eran muy concisas. Por ejemplo, "Primavera y Otoño" registra los trescientos años de la historia del estado de Lu en sólo 18.000 palabras. en manos de eruditos y antiguos La tasa de alfabetización es en su mayoría inferior al 10%, y era solo de alrededor del 2% en el período anterior a Qin. La mayoría de la gente no entendía el chino clásico en absoluto. Tenían que hablar y comunicarse sin saber chino clásico. , y utilizaban la lengua vernácula de la época.
A medida que el lenguaje hablado fue cambiando posteriormente, fue desapareciendo gradualmente de la vida diaria y convirtiéndose en un estilo especialmente utilizado para la escritura. Durante la dinastía Tang, la lengua vernácula y la vernácula se hicieron populares, por lo que la lengua vernácula comenzó a entrar gradualmente en las obras literarias. Durante las dinastías Ming y Qing, el texto de esta novela ya era relativamente blanco.
Desde la dinastía Jin Occidental hasta la dinastía Song, debido a que el norte había sido gobernado por extranjeros y los Han en el sur convivían con minorías étnicas, el acento del pueblo chino comenzó a cambiar, especialmente el El idioma de los norteños comenzó a ser el huhua. Durante el período de unificación, aunque su idioma todavía era el chino clásico, ya era muy difícil aprender chino clásico.
En las dinastías Ming y Qing, la pronunciación del chino antiguo era muy pequeña en comparación con la actual, y la diferencia en gramática no era grande. Durante este período, el lenguaje escrito de los eruditos-funcionarios todavía era clásico. Chino, y la dificultad era la misma que ahora, pero los literatos de clase baja comenzaron a escribir en lengua vernácula, y también es una lengua vernácula antigua típica.
Información ampliada:
En enero de 1917, Hu Shi publicó "Una discusión preliminar sobre la reforma literaria" en "Nueva Juventud", proponiendo los "Ocho Nos" y defendiendo la "literatura viva". , que es la base de toda la literatura vernácula. El origen del movimiento. En diciembre del mismo año, Chen Duxiu publicó "Sobre la revolución literaria" en "Nueva Juventud" y propuso las "tres doctrinas principales" para hacerle eco.
En enero de 1920, según una orden emitida por el entonces Ministerio de Educación, los cursos de idioma chino en todos los grados de las escuelas nacionales también utilizaban el idioma chino (vernáculo).
Enciclopedia Baidu - Chino vernáculo
Enciclopedia Baidu - Chino clásico