Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de los poemas antiguos——Guiji Zhang Shuibu

Apreciación de los poemas antiguos——Guiji Zhang Shuibu

Traducción

Cuando me casé anoche, todavía había velas rojas encendidas en la cámara nupcial y yo estaba esperando frente al salón para encontrarme con mis suegros al amanecer.

Vístete con cuidado y luego pregúntale en voz baja a tu marido: ¿El color de mis cejas coincide con el estilo popular actual?

[Editar este párrafo] Agradecimiento

Comparar la relación amorosa entre marido y mujer o entre hombres y mujeres con otras relaciones sociales como amigos, profesores, alumnos, etc., es una expresión que aparece en la poesía clásica china en "Las canciones de Chu" y las técnicas de expresión tradicionales desarrolladas a partir de entonces. Este poema también está escrito de esta manera.

El título de este poema también es "Dedicado al secretario Zhang en vísperas del examen del gobierno". Este título ayuda a los lectores a comprender el significado del poema. Durante la dinastía Tang, los eruditos que iban a tomar los exámenes imperiales tenían la costumbre de escribir artículos para personajes famosos. Esperaban ser elogiados y presentados al Ministro de Ritos que presidía el examen. El objetivo del poema de Zhu Qingyu es Zhang Ji, un médico del Ministerio de Recursos Hídricos. En ese momento, Zhang Ji era tan famoso como Han Yu porque era bueno en literatura y estaba dispuesto a ser promovido. Zhu Qingyu generalmente escribía artículos para él, lo que siempre fue apreciado por él. El examen se acercaba pronto y temía que su trabajo no cumpliera con los requisitos del examinador. Por lo tanto, se comparó a sí mismo, a la novia, el novio y a sus suegros con los examinadores, y escribió este poema para buscar la opinión de Zhang Ji.

Es una antigua costumbre que la novia se case la noche anterior a conocer a sus suegros. El foco del poema es su estado de ánimo antes de su visita. La primera frase es casarse. Casa nueva, aquí se refiere a casa nueva. Detente y ponte en posición. Detener la vela roja significa dejar que la vela roja arda para siempre. La segunda oración escribe sobre una visita. Como la visita era un gran acontecimiento, se levantó temprano, se vistió bajo la luz de las velas rojas y esperó frente a la iglesia para saludar al amanecer. En ese momento, no pudo evitar preguntarse si su vestido estaba a la moda. ¿Es posible complacer a tus suegros? Así que en la segunda mitad seguiré escribiendo sobre sus palabras y hechos con este humor. Me maquillé con cuidado y dibujé mis cejas, pero todavía me sentía insegura, así que tuve que pedirle su opinión a mi marido. Como novia, ciertamente era un poco tímida. Y esta idea no es fácil de decir en voz alta para que otros la escuchen, por lo que tiene mucho sentido preguntar en voz baja. Este tipo de escritura es realmente cuidadosa y meticulosa.

Al igual que "El Boudoir", este poema ya está completo y hermoso. Pero la intención original del autor era expresar su singular ansiedad y expectativas ante un examen relacionado con su futuro político. Para los intelectuales de aquella época, presentarse a los exámenes académicos era tan importante como el matrimonio de una muchacha. Si apruebas el examen, tendrás un futuro muy brillante; de ​​lo contrario, es posible que te quedes toda tu vida. Es como una mujer que se casa con un miembro de una familia. Si su esposo y sus suegros la aman, su estatus será estable y su situación transcurrirá sin problemas. De lo contrario, la vida sería muy difícil. Las metáforas del poeta provienen de la vida social real y son típicas de las condiciones históricas de aquella época. Incluso hoy en día, no podemos evitar maravillarnos de su capacidad para matar dos pájaros de un tiro.

El poema de Zhu Qingyu recibió una respuesta clara de Zhang Ji. En Zhu Qingyu, escribió:

"El nuevo maquillaje de la chica Yue refleja su corazón, y ella sabe que Yan Ming es aún más reflexivo. Cuando Wanqi era joven, la gente era noble y una sola canción valía la pena. diez mil de oro."

Debido a que los poemas de Zhu están escritos en comparación, también lo están los poemas de Zhang. En este poema, comparó a Zhu Qingyu con una chica provocativa. Ella se ve bonita y tiene una linda voz. Entonces ella debe ser apreciada, dando a entender que no tiene que preocuparse por este examen.

La primera frase describe la identidad y apariencia de la niña. Ella es una chica Cailing de Yuezhou. En ese momento, ella acababa de aparecer en medio de Mirror Lake vestida, recogiendo diamantes y cantando al mismo tiempo. Escribe sobre su estado de ánimo en la segunda oración. Por supuesto que sabía que era hermosa y radiante. Pero como tenía demasiados pasatiempos e intereses, comencé a meditar de nuevo. (Si piensas pensativamente, significa meditación y sabor, que se extiende a la especulación y el pensamiento secretos. Zhu Qingyu es de Yuezhou (ahora ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang). Hay muchas bellezas en Yuezhou, y el lago Jinghu es un lugar pintoresco. Entonces Zhang Ji lo comparó con Ser una chica Yue y aparecer en el espejo. Estas dos oraciones son una respuesta a las dos últimas oraciones del poema de Zhu. "Nuevo maquillaje" es relativo a "aftas" y "más reflexivo" es relativo a ". obsoleto". . En la segunda mitad, afirmó además su talento excepcional, diciendo: Aunque hay muchas otras chicas vistiendo ropas hechas de seda preciosa de Tiqi (ahora Shandong), esto no es digno de la atención de la gente. Esta es la garganta con cuentas. de la señorita Cai Ling, que realmente vale decenas de miles de oro. Esto es para disipar aún más las preocupaciones de Zhu Qingyu sobre estar "fuera de tiempo", por lo que se opone particularmente a "a tiempo". La respuesta de Zhang es buena. Maravilloso, puede describirse como un hombre talentoso y una mujer hermosa, y ha circulado en el mundo de la poesía durante miles de años.