Poema de Yuan Ye "Blancanieves"
Jiang Xue
Liu Zongyuan [Dinastía Tang]
Ningún pájaro volaba sobre esas montañas, y no había rastros de personas en esos caminos.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Traducción
Todas las montañas están cubiertas de una espesa nieve, los pájaros han desaparecido y no hay rastros de personas en todos los caminos.
En un barco solitario en el río, un anciano con un sombrero de bambú pescaba solo en el río helado cubierto de nieve.
El poeta utiliza palabras como "Qianshan" y "Wanjing" para resaltar las imágenes de "remar solo" y "pescar solo" en las dos oraciones siguientes. Sin las palabras "mil" y "diez mil", las dos palabras siguientes "soledad" e "independencia" parecerían insulsas y poco atractivas. En segundo lugar, los pájaros volando en las montañas y la gente caminando por la carretera son cosas muy comunes y las imágenes más comunes. Pero el poeta los colocó bajo "Qianshan" y "Wanjing", y agregó las palabras "extremo" y "extinción", que de repente convirtieron la dinámica más común y general en un silencio extremo y un silencio absoluto, formando una vista inusual. Entonces, las dos oraciones siguientes solían ser descripciones estáticas. Debido a que está colocado en este fondo absolutamente silencioso, es exquisito, animado y animado. También se puede decir que las dos primeras frases son originalmente un contraste. Según el entendimiento general, solo es necesario delinear el contorno y no es necesario hacer grandes esfuerzos para tallarlo. Sin embargo, los poetas simplemente no lo abordan de esa manera. Es como hacer una película. Cada rincón del fondo se explica y se refleja claramente con muchos primeros planos. Cuanto más específico y detallado sea, más exagerado será. Las dos últimas frases eran originalmente los objetos que el poeta pretendía describir, pero se convirtieron en una lente de larga distancia, que se redujo muchas veces, dando al lector una sensación etérea, visible pero intangible. Sólo escribiendo de esta manera el autor puede expresar los pensamientos y sentimientos elevados y trascendentes que desea mostrar a los lectores. En cuanto a la formación de esta sensación de lejanía, se debe principalmente a que el autor añadió la palabra "nieve" al final del poema, que está relacionada con la palabra "jiang".
La palabra "nieve" recorre todo el poema. "Miles de montañas" y "diez mil escenas" se cubren de nieve, provocando que "los pájaros se vayan volando" y "la gente desaparezca". Incluso los toldos y los sombreros de pescador estaban cubiertos de nieve. Pero el autor no relaciona explícitamente estas escenas con la "nieve". Por el contrario, en esta pintura, solo está Jiang, solo Jiang Xin. Por supuesto, el río no almacenará nieve ni se cubrirá de nieve. Incluso si cae al río, inmediatamente se convertirá en agua. El autor simplemente usó la palabra "nieve fría del río" para conectar las dos imágenes más distantes, dando a las personas una sensación vaga, distante y estrecha, formando una toma de larga distancia. Esto hace que el objeto principal descrito en el poema sea más concentrado, inteligente y prominente. Porque incluso la superficie del río parece estar cubierta de nieve, e incluso las zonas sin nieve están cubiertas de nieve, lo que describe completamente la nieve densa y espesa, y realza por completo la atmósfera del mismo color del agua y el cielo. En cuanto a la palabra "frío" usada anteriormente, por supuesto se refiere al clima; pero la intención subjetiva del poeta es escribir tranquilamente sobre el mundo espiritual del pescador. En un ambiente tan frío y silencioso, el viejo pescador no temía el frío intenso, el viento y la nieve, se olvidó de todo y se dedicó a pescar. Aunque su cuerpo es solitario, su personalidad parece sublime, trascendente e inspiradora.