Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En la antigüedad, ¿qué nombres de personas o lugares se cambiaban para evitar nombrar al emperador?

En la antigüedad, ¿qué nombres de personas o lugares se cambiaban para evitar nombrar al emperador?

Los antiguos tenían la costumbre tabú de no poder llamar al emperador, a los ancianos o a los santos por sus nombres. Al escribir artículos o libros, si encuentro palabras con el mismo nombre que los caracteres mencionados anteriormente, tengo que usar otras palabras u otros métodos para reemplazarlas. Esta costumbre se originó muy temprano. Según los registros de Gongyang Zhuannian, un principio importante de los escritos de Confucio en el período de primavera y otoño es "ser una persona venerable en secreto y un sabio en persona". Más tarde, después de un largo período de aplicación, esta costumbre no sólo requirió cada vez más lugares tabú, sino que también los emperadores de muchas dinastías estipularon el alcance y los métodos de los tabúes, de modo que la gente tenía que respetarlos, de lo contrario serían castigados o incluso decapitado. Como resultado, los tabúes se han convertido en una especie de ley y la gente tiene que prestarles mucha atención.

Por ejemplo, el nombre del primer emperador Qin fue Ying Zheng, y el "primer mes" se cambió a "Duan Yue"; el nombre del emperador Guangwu de la dinastía Han del Este fue Liu Xiu, y el "xiucai" se cambió a "Maocai"; el nombre del emperador Taizong de la dinastía Tang recibió el nombre de la gente de la dinastía Tang que usaba el carácter "Dai" para reemplazar "shi" y el carácter "" para reemplazar a "min. ". El carácter "Guanyin" se redujo a "Guanyin" y el carácter "Minbu" se cambió a "Hubu". El edicto imperial de Qianlong no permitía la palabra "Cinco Bendiciones" para evitar el nombre del emperador Shunzhi Fulin. A veces incluso tenemos que evitar el nombre de la reina, como el faisán de la reina Lu. Cuando los cortesanos se encuentran con un faisán, deben cambiarlo por "faisán". Otro ejemplo es el poeta Du Fu de la dinastía Tang, cuyo nombre padre era Du Xian. Para evitar la palabra tabú "inmortal", Du Fu escribió poemas a lo largo de su vida, pero nunca usó la palabra "inmortal" en sus poemas. El nombre de su madre es Haitang y Du Ji no tiene poemas sobre Haitang ni el nombre de su madre. Otro ejemplo es el nombre del abuelo de Su Shi, "Xu", lo que significa que la palabra "Xu" es tabú, por lo que Su Xun no escribió la palabra "Xu" y cambió el lugar donde la escribió a "Yin". El hijo de Su Xun, Su Shi, tampoco usó la palabra "Xu".

Entonces, ¿a cuántos lugares y personas de la historia china se les cambió el nombre debido a tabúes? A juzgar por la situación actual de Lekui, hay innumerables. A continuación seleccionamos algunos personajes famosos y te hablamos de las direcciones y personas que han cambiado de nombre o han cambiado de nombre!

1. Chuzhou y Jingzhou

El nombre del padre de Qin Shihuang era Zi Chu, por lo que cambió el territorio original del estado de Chu "Chu" a "Jing" y Chuzhou a Jingzhou. El registro está en los registros históricos del año actual de Qin Shihuang. ¿Existe alguna base para este tipo de ley? Resulta que "Chu" es el nombre de un arbusto muy común en las zonas montañosas del valle de Jianghan en el sur. Se puede utilizar como leña y para otros fines, y la gente no puede vivir sin él. En la antigüedad, "Chu" se llamaba "Jing". Esto es lo que ahora llamamos "la tierra de Jingchu".

Guangzhou Zhoufan, Guangling Jiangdu

Según los registros de las Crónicas Geográficas de la Dinastía Sui, para evitar el tabú del emperador, decenas de nombres de ciudades con la palabra "Guang" fueron prohibidos. De repente, cambió, incluido Guangzhou, que pasó a llamarse. Además, el condado de Guangrao se cambió al condado de Donghai, el condado de Guang'an se cambió al condado de Yan'an, el condado de Guangdu se cambió al condado de Shuangliu, el condado de Guanghua se cambió al condado de Hechi, Guangling se cambió a Jiangdu, etc. Quizás la reputación de Yang Guang no sea muy buena y algunas ciudades hayan restaurado sus nombres originales en el futuro.

3. Incluyendo países.

Si evitas la palabra "Guang", ahora es mucho más tabú. No sólo evita el "sí", sino que incluso evita la palabra "ku" que parece "sí". El volumen 26 dice: "Chuzhou, anteriormente conocido como Kuozhou, fue fundado por el emperador Dezong de la dinastía Tang. Debido a que el nombre era adecuado para evitarlo y para que los eruditos vieran las estrellas, se cambió a Chuzhou. La costumbre actual se refiere erróneamente a 'Chu ' como 'Chu'."

4. Puerta Xuanwu Puerta Shenwu

Hablando de la Puerta Xuanwu, nuestra primera reacción es el sangriento golpe palaciego que tuvo lugar a principios de la dinastía Tang por la herencia. derechos humanos: el Golpe de la Puerta de Xuanwu. No hay duda de que esta puerta abrió la carrera imperial de Li Shimin. La palabra "Xuanwumen" aparece a menudo en dramas de época de cine y televisión. No, en el episodio 30 del popular drama Wen Jian Hou, Zhou Ninghai le dijo a la concubina Hua: "El emperador y los guardias de la reina ya están afuera de la Puerta Xuanwu. Sin embargo, la palabra "Puerta Xuanwu" apareció en esta serie de televisión. En ese momento fue algo terrible. Cuando la Puerta Xuanwu fue reconstruida durante el período Kangxi, la Puerta Xuanwu se cambió a la Puerta Shenwu porque la palabra Ye Xuan era tabú en el nombre del Emperador Kangxi Ye Xuan. Cualquiera que dijera "Puerta Xuanwu" en la dinastía Yongzheng había cometido un tabú y debería ser severamente castigado.

5. Hexing Jiaxing

Durante el período de los Tres Reinos, en el tercer año del período Wuhuanglong, nació el arroz salvaje en el condado. El gobernante pensó que era Jiahe, por lo que cambió el nombre del condado a Hexing. Más tarde, Sun Quan nombró a su tercer hijo, Sun He, príncipe heredero. No sólo evitó la palabra "armonía", sino que también la pronunció como homofónica para "armonía". Zhen_Zhuan dijo: "En el primer mes del quinto año". , nombró a su hijo He príncipe heredero. Recibió una orden de amnistía y cambió el nombre Hexing a Jiaxing."

6. Condado de Mengshan, condado de Zhengyi, condado de Chunhua

Tang Xianzong. y Li Chun también deben evitar los homófonos. Dijo: "Ding Wei, cambió el condado de Chunhua en Guizhou al condado de Huamu; el condado de Mengzhun era solo un condado".

En el primer año del Reino Celestial Taiping en la dinastía Song del Norte, Song Taizong proclamó Zhao Guangyi. él mismo emperador en "Floating Candle Shadow" y lo cambió al condado de Yi para el condado de Mengshan.

Sin embargo, Zhao Guangyi es razonable y permite que existan homónimos. Cambie el condado de Danzhou Yichuan al condado de Yichuan, el condado de Changzhou Yixing y el condado de Chenzhou Yizhang al condado de Rongzhou Yizhang y al condado de Yibin.

7. Hengshan Changshan

El nombre del emperador Wen de Han era Liu Heng. Después de convertirse en emperador, no solo cambió el nombre de Chang'e a Chang'e, sino que también cambió el nombre de Tian Heng, el ministro de derecha del estado de Qi durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, a Tian Chang y cambió el nombre de Hengshan a Changshan.

8. Jianye Jiankang

En el año 229 d.C., Sun Quan, el gran emperador de los Tres Reinos, estableció la capital en la actual Nanjing y cambió Moling por Jianye. En el tercer año de Taikang occidental, Sima Yan, emperador Wu de la dinastía Jin, cambió el nombre de Jianye a Jianye. En el primer año de Jianxing en Occidente, su nieto Sima Ye subió al trono y se convirtió en Emperador de Jin. Debido al tabú, el negocio pasó a llamarse Jiankang.

En cuanto a cómo Jiankang se convirtió más tarde en "Nanjing", fue una cuestión de la dinastía Ming. Más tarde, la ciudad de Jiankang pasó a llamarse Jiangning y luego regresó a Jiankang en el medio. Cuando Zhu Yuanzhang se proclamó emperador, la llamó Mansión Yingtian. Después de que el emperador Taizu Zhu Di de la dinastía Ming trasladara la capital a Beijing, cambió el nombre de Nanjing a "Zhujing". El verdadero nombre de Nanjing fue durante el período Zhengtong de Yingzong en la dinastía Ming.

9. Condado de Xiaochang Condado de Xiaogan

Durante la década de 1950, Li, el emperador de Tangzhuang, ascendió al trono. Debido a que el nombre de su abuelo era Guo Chang, cambió el condado de Xiaochang al condado de Xiaogan basándose en las historias trascendentales de hijos filiales como Dong Yong vendiéndose para enterrar a su padre, Fan Xiang Wenbei, Meng Zong llorando por brotes de bambú, etc. La ciudad de Xiaogan, provincia de Hubei, ahora tiene el distrito de Xiaochang bajo su jurisdicción.

10. Ankang Hanyin, condado de Sui'an, condado de Guangde, condado de Baoan, condado de Dongguan

En la antigüedad, no solo había que evitar a los emperadores y celebridades, sino también a las personas malvadas, que Es lo que llamamos Se dice que es "tabú". Suzong de la dinastía Tang despreciaba más al villano An Lushan y odiaba su apellido An. Cambió todos los nombres de las ciudades en ese momento a la palabra "An", por lo que cambió docenas de nombres de ciudades de una sola vez. Según el segundo volumen de la Crónica de los Tres Reinos, Wu Zhu Zhuan II, Ankang se cambió a Hanyin, Anhua fue Hue, Tongan fue Tongcheng, Sui'an fue Guangde, Baoan fue Dongguan y Anchang fue Yichang. Algunos no sólo cambiaron las palabras originales, sino que también cambiaron la homofonía.

11. Wang Zhaojun Wang Mingjun

Sima Yan, emperador Wu de la dinastía Jin, reemplazó a la reina Wei y nombró póstumamente a su padre emperador Wen. Para evitar el tabú, los libros de esa época cambiarían "Zhao" por "Ming". Hay una explicación de "Zhao, Ye". Por lo tanto, Wang Zhaojun, una de las cuatro bellezas de China, se casó en la dinastía Han Occidental y también era conocida como "Ming Jun" y "Fei Ming". Las generaciones posteriores también utilizaron esta afirmación. Por ejemplo, hay una frase en el Qilu Old Tang Book Xianzong Ji de Du Fu: "El valle de Wanzhongling está cerca de Jingmen, y la Sra. Guang nació y creció en esta aldea. Y este "Fei Ming" se refiere a Wang Zhaojun". p>

12. Tang Xuanzong y Tang Huangming

Sabemos que el emperador tendrá un nombre de templo y un título póstumo después de su muerte, pero de hecho pocas personas llaman al emperador un título póstumo debido a sus propios tabúes. Por ejemplo, el nombre del templo de Li Longji, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en Liyuan, era Xuanzong, y su nombre póstumo era Ming. En la dinastía Qing, debido a que los nombres de Ye Xuan de Tang Kangxi y Tang Xuanzong estaban prohibidos, a menudo se les llamaba Tang Huangming. Este era el último recurso en ese momento.

13. Wang Wangchong, Han Ji.

Taizong de la dinastía Tang se proclamó emperador, cambió Guanyin por Guanyin y cambió su nombre por el de rey, un separatista.

Se dice que las generaciones posteriores también hicieron muchas bromas importantes. Debido al cambio de nombre anterior: los historiadores de la dinastía Tang Du You escribieron "Wang Chong" en el ejemplo de Wang Shichong en 2000 y reemplazaron un espacio en el medio de la palabra "Shi". La gente de la dinastía Tang escribía Shuowen Jiezi, y Han Qinhu añadió un espacio después de que Han Qinhu escribiera Han Ji. Las generaciones posteriores no sabían que esto se debía a tabúes a la hora de copiar o copiar, por lo que quitaron los espacios sin autorización al grabar el libro, lo que pasó a ser

Es más, para evitar la palabra “tigre”. , el modismo en ese momento era "no". "Entra en la guarida del tigre" se cambió a "No entres en la guarida del tigre", y "Dibuja un tigre pero no un perro" se cambió a "Dibuja un dragón pero no un perro". ¿Qué pasa con "Tigre"? ¡Solo se puede llamar "Blade"!

Liu Zhiji Liu Zhixuan Liu Ziyuan

Cuando Liu Zhiji, un famoso historiador de la dinastía Tang, estaba vivo, porque la palabra "ji" tenía la misma pronunciación que la palabra "ji" "Escrito por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, su palabra mencionada en sus obras se llama "" en lugar de su nombre. Pero en la dinastía Qing, era necesario evitar al emperador Kangxi Ye Xuan, por lo que Liu Zhiji cambió su nombre a "Liu Ziyuan" en la dinastía Qing. Este cambio ha provocado muchos obstáculos para que la gente lea libros antiguos.

15. Express Express

Che era el personal de Han Xin a principios de la dinastía Han y se convirtió en el invitado del primer ministro después de la muerte de Han Xin. Se dice que Kuai Liang y Kuai Yue a finales de la dinastía Han del Este eran sus descendientes. Durante el reinado de Liu Che, cambió su nombre a Kuai Tong. : "Quai Tong fue tabú por el emperador Wu". Nota de Shigu: "El verdadero nombre es Che, y los historiadores posteriores han estado buscando libros e intercambios".

16.

El general de Qi del Sur, Xue Daoyuan, debido a que el nombre del rey de Qi Xiao Daocheng era tabú, se eliminó la palabra "Dao" y solo se le llamó Xue Yuan. Sin embargo, cuando fue editado durante la dinastía Tang de 0755 a 79000, pasó a llamarse Shen Xue, ya que evitaba el nombre de Tang Gaozu Tang Yuan.

17. Duque Huan de Qi y Duque Wei de Qi

En el período del Norte, a Qin Zong se le concedió el título de Huan y pasó a llamarse Qi Weigong en la dinastía Song.

En el ejemplo anterior, podemos ver que se utilizaron muchas direcciones y caracteres después de cambiar el nombre, algunos volvieron al nombre original con el tiempo y otros usaron ambos. Además, a excepción de la palabra "an" en la Rebelión de Anshi, que es "tabú", el resto son "tabúes". El "tabú" es la corriente principal de los tabúes. En cuanto a los "tabú", la mayoría de ellos son palabras que tienen mala suerte para matar y rara vez se utilizan en los nombres de lugares. Por lo tanto, hay muy pocos nombres o personajes cuyos nombres hayan sido cambiados debido al "tabú" en los libros de historia.

Además, muchas personas en la antigüedad cambiaron sus apellidos debido a tabúes. El más clásico es Qiu. Durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, debido a la admiración por el confucianismo y el confucianismo, se requería que todos los libros con la palabra "Qiu" se escribieran menos, por lo que aquellos cuyo apellido era Qiu simplemente lo cambiaron por la palabra "Qiu". . De manera similar, el apellido Zhuang se cambió a Yan para evitar el tabú. Liu Zhuang, el apellido del emperador de la dinastía Han se cambió a Zhou; en lugares como Xianzong y Chunli de la dinastía Tang, Fu Chunyu cambió su apellido a Shanyu para evitar el tabú.

Los cambios de nombre debido a tabúes no sólo involucran nombres de lugares y personas, sino también de alimentos y frutas. Por ejemplo, cuando se hizo famoso en Henan, el ñame pasó a llamarse "Yam". En la dinastía Song, cuando se hizo famoso en Shu, el nombre de ñame se cambió por el nombre que todavía se usa hoy: ñame. Otro ejemplo es Qian Yun, el rey de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos. Cambió la granada por "cereza dorada" porque "dinero" y "granada" son homofónicos. Cuando Yang Xingmi, un contemporáneo de Qianyuan, ocupó Yangzhou, los lugareños temieron ofenderlo, por lo que cambiaron la miel por azúcar de abeja. Si ves flores de cerezo o miel en libros antiguos, debes saber que son granada y miel.