Poemas antiguos que describen el harén.
Li Yannian - "Hay una belleza en el Norte"
Hay una belleza en el Norte, incomparable e independiente. Mire la ciudad de Qingren una vez y luego mire el país de Qingren.
¡Preferiría no conocer una ciudad hermosa o un país hermoso! ¡Es difícil encontrar mujeres hermosas!
"Gong Ci" de Bai Juyi
Después de todas las lágrimas, el sueño no puede hacerse realidad y se escucha el sonido de un canto en el vestíbulo a altas horas de la noche. La bondad de la belleza se interrumpe antes de que envejezca y se sienta apoyada en la jaula de fumigación hasta el amanecer.
"Gong Ci" Gu Kuang
A mitad del día, en la Torre de Jade, se elevan shengs y canciones, y el viento lleva a las concubinas del palacio sonriendo y hablando. La sombra del palacio de la luna se abre y se escuchan las filtraciones de la noche, y la cortina de cristal se enrolla cerca del río otoñal.
"Gong Ci" de Xue Feng
En el piso doce, el maquillaje está hecho, y en la Torre Wangxian, puedes ver al rey. La bestia dorada con el título cerrado está fría encadenada, y el dragón de cobre con agua que gotea alarga el día.
Después de peinarse el moño, regresa al espejo y están a punto de cambiarle la bata para hacerla aún más fragante. Mirando por la cortina abierta del palacio principal, la gente del palacio, vestida con túnicas, barre el lecho real.
"Gong Ci" Zhu Qingyu
La puerta del patio se cierra cuando las flores están en silencio y las bellezas están una al lado de la otra en el Qiongxuan. Quería hablar apasionadamente de los asuntos del palacio, pero el loro que estaba delante no se atrevía a hablar.
Zhang Hu de la dinastía Tang
La patria está a cinco mil kilómetros de distancia y ha estado en el palacio durante veinte años. Con el sonido de "He Manzi", las lágrimas cayeron frente a ti.
"La canción del resentimiento" Ban Jieyu
El Qi Wan Su recién agrietado es tan brillante como la escarcha y la nieve. Córtalo en forma de abanico de acacia, que parece una luna brillante.
Entrando y saliendo de las mangas, temblando con la brisa. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el festival de otoño, el frescor supere al calor.
Abandona la caja de donaciones y métela en la canasta, y la bondad será cortada.
Poemas otoñales de Changxin Wang Changling
Las hojas otoñales del sicomoro Jinjing son amarillas y las cortinas de cuentas no están enrolladas por la helada nocturna. La almohada de jade en la jaula de fumigación no tiene color y puedo acostarme y escuchar la larga fuga de Nangong Qing.
Canción del Palacio de Primavera de Wang Changling
Anoche el viento abrió los melocotones en el pozo y la luna estaba alta en el vestíbulo de Weiyang. El canto y el baile de Pingyang son ahora los favoritos, y el frío primaveral fuera de la cortina se adorna con túnicas de brocado.
Resentimiento primaveral en el Palacio del Oeste Wang Changling
La noche en el Palacio del Oeste es tranquila y las flores son fragantes, y las cortinas de cuentas están enrolladas y el resentimiento primaveral crece. Las nubes están oblicuas y la luna se ve en las profundidades y el sol se oculta entre los colores brumosos de los árboles.
Du Shenyan le dio una mala vida a la concubina.
La puerta larga está cubierta de hierba verde y el callejón siempre está verde de musgo. El favor se mueve y el nuevo amor toma el control, pero las lágrimas caen y el viejo amor permanece.
El canto de los pájaros espanta los sueños, y las flores voladoras perturban el dolor. Sintiéndome lástima en primavera, me abanicaré nuevamente para darle la bienvenida al otoño.
Gongyuan Sima Zha
El color del sauce cubre el edificio de la pintura y las oropéndolas del amanecer cantan para llenar el palacio de tristeza. Cada año las flores caen, nadie las ve, y la primavera sale de la acequia.
Gongyuan Li Yi
El rocío está húmedo, las flores claras son fragantes en el palacio de primavera y la canción de la luz de la luna sopla en Zhaoyang. Es como agregar agua de mar a la fuga uterina y el agua gotea por la puerta larga durante la noche.
Poemas de primavera de Liu Yuxi
Con nuevo maquillaje, conviene enfrentarse a la Torre Zhulou, encerrada en el paisaje primaveral y la tristeza del patio. Caminando hacia el atrio para contar las flores, las libélulas volaron para arañar el jade.