¿Por qué los hombres de Nanyuan no toman los anzuelos Wu?
¿Por qué no tomar a Wu Hook de la Puerta Nanyuan? Este es un famoso poema de cuarteta de siete versos. El autor es Li He, poeta de la dinastía Tang. Este poema expresa el sueño del poeta de servir a su país en el campo de batalla. El siguiente es el texto original y la apreciación de la traducción de este poema. ¡Bienvenido a leer~!
Texto original:
Nanyuan? ¿Por qué los hombres no toman el anzuelo Wu?
Autor: Li He
¿Por qué los hombres no toman Wu Gou y Fifty States en Guanshan?
Vaya temporalmente al Pabellón Lingyan,
Si es un erudito llamado Wanhuhou.
¿Por qué los hombres de Nanyuan no traen a Wu Gou y Zhu Yin:
n? ¿norte? ¿Rh? ¿b? ¿d? ¿Yo quiero? Antiguo,
qǔ y wǔ? Zhu .
qǐng jun1 z? ¿nsh? ¿No soy yo? ng yān g? ,
ru? ¿gramo? ¿Shhhh? ¿Nueva Hampshire? h? u.
¿Por qué Nanyuanmen no trajo a Wu Gou para traducir?
Gente sin estrellas
Por qué no llevarte a Wu Gou contigo,
para recoger a los que están separados por la zona de amortiguamiento
Guansai Heshan Fifty estados?
Por favor, junta ese cuadro con los héroes fundadores.
Lingyan Pavilion fue a echar un vistazo.
¿Qué talentos hay?
¿Alguna vez fue nombrado teniente de Food City?
¿Por qué los hombres de Nanyuan no usan las palabras de Wu Gou para explicar?
Wu Gou: La cimitarra hecha por Wudi, aquí se refiere a Bao Dao.
Pabellón Lingyan: En febrero del año 17 de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang logró logros en el Pabellón Lingyan.
Cincuenta Prefecturas: Tras la Rebelión de Anshi, más de cincuenta prefecturas de Henan y Hebei estuvieron fuera de control durante mucho tiempo.
Por ejemplo, el erudito Wanhuhou: "Registros históricos": "¿Es Wanhuhou un sacerdote taoísta?"
¿Por qué los hombres de Nanyuan no tienen antecedentes de Wu Gou?
Li He's "Trece poemas de Nanyuan" es un conjunto de poemas diversos escritos cuando el autor se retiró de su cargo y regresó a Changgu, Fuchang, y vivió en su ciudad natal de Nanyuan. El libro fue escrito entre 813 (el octavo año del emperador Xianzong de la dinastía Tang) y 816 (el undécimo año de Yuanhe).
¿Por qué el hombre de Nanyuan no llevó a Wu Gou a apreciarlo?
Este poema consta de dos preguntas retóricas. Es abrupto y radical, pero también expresa directamente el corazón. y combina el dolor de la familia y el país con la vida. La desolación de la experiencia se expresa vívidamente.
La primera pregunta es una pregunta general y una autopregunta, que contiene el orgullo del ascenso y caída del país y la responsabilidad de cada hombre. ¿Por qué los hombres no toman a Wu Gou y comienzan una oración rápidamente, e inmediatamente reúnen cincuenta estados en Guanshan, como una cascada, cayendo desde un lugar alto con un impulso majestuoso? Lleva a Wu Gou para señalar la acción de unirse al ejército, ponte el sable y ve al campo de batalla. ¡Qué heroico! Recuperar Guanshan es el propósito de unirse al ejército. Las montañas y los ríos están destrozados y la gente se encuentra en una situación desesperada. ¿Cómo puede un poeta quedarse en el campo sin hacer nada? Por lo tanto, está ansioso por lograr logros y servir al país. Una o dos frases, catorce palabras de una vez, con un ritmo vivaz, muy acorde con las emociones alegres y el humor urgente del poeta. La palabra "por qué no" en la primera frase es muy expresiva. No sólo forma una oración específica (pregunta), sino que también enfatiza el tono de la pregunta retórica, potenciando el poder de expresar emociones y sentimientos en el poema. Frente a la situación de guerra y guerra furiosa, el poeta estaba extremadamente ansioso y deseaba poder correr al campo de batalla de inmediato para proteger a su familia y a su país. Por qué no preguntarse, es imperativo, pero implica también la crítica situación militar y la propia ansiedad del poeta. Además, también hace que la gente sienta la ira reprimida del poeta. El erudito Li He es famoso desde hace mucho tiempo por su poesía. Podría haber aprendido a ser funcionario, pero este camino fue bloqueado implacablemente por la ética feudal de evitar a su padre y los tabúes, sin dejarle ninguna posibilidad de mostrar sus talentos. ¿Por qué no dijiste una palabra? Demuestra que estás realmente indefenso. La segunda frase, palabra por palabra, es tan pesada como ligera y tiene el potencial de romper bambúes, expresando vívidamente el deseo urgente del poeta de salvar el país. Sin embargo, ¿qué tan fácil es reunir cincuenta estados en Guanshan? Por supuesto, la ambición del negocio del libro no puede lograr la gran causa de recuperar Guanshan, pero si quieres deshacerte de la triste situación que tienes delante, tienes que seguir una carrera militar, matar al enemigo y realizar hazañas meritorias. . Esta contradicción pone de relieve la ira y la injusticia del poeta.
Por favor, vaya a ver las pinturas del héroe fundador. ¿Hay algún otro erudito que alguna vez fue llamado un noble de una familia millonaria? El poeta preguntó: "¿Quién es el erudito?" Aquí el poeta utiliza preguntas retóricas en lugar de oraciones declarativas, y el significado de queja es más fuerte. El poeta parece resaltar la necesidad de alistarse en el ejército de forma negativa, pero en realidad expresa aún más su incompetencia y resentimiento. Desde la emoción alegre hasta la melancolía, no solo vemos pinceladas contrastantes, sino también altibajos rítmicos, que resuena con urgencia. De esta manera, el poeta expresa sus complejos pensamientos y sentimientos en el ritmo del poema, permitiendo a los lectores profundizar su comprensión y sentimientos sobre el tema a partir de la infección del ritmo.
El poema "South Garden" de Li He expresa principalmente su vida y sus sentimientos satirizando el paisaje dentro y fuera del jardín. Sin embargo, este poema no comienza con lo que se ve, sino con el dinero que sale de la nada y el orgullo que lleva a la ira. La portada solo se realiza al mismo tiempo y no se limita al título.
La anécdota de Li He:
La bolsita de tela de Li He puede contener muchos buenos poemas.
Li Zhuowu, un famoso pensador de la dinastía Ming, señaló una vez al comentar sobre "Margen de agua": Si no hay nada primero en el mundo, incluso si los literatos se han enfrentado a la pared durante nueve años y escupe diez piedras, ¡cómo pueden llegar hasta aquí! El incidente de vomitar sangre mencionado aquí es muy diferente del incidente en el que Ruan Ji, una celebridad de la dinastía Jin, lloró después de beber dos puñados de vino porque su madre murió. ②La alusión a Li Zhuowu es la historia de Li He escribiendo poemas en "La biografía de Li Changji" escrita por Li Shangyin en la dinastía Tang.
Li He es un genio precoz. A la edad de 7 años escribió excelentes poesías e inmediatamente se hizo famoso en Beijing. Los grandes gigantes literarios de esa época, Han Yu y Huangfu Shi, se enteraron de este milagro. Al principio no lo creyeron y dijeron: Si fueran los antiguos, sería genial. Todavía hay gente tan extraña hoy en día. ¿Podemos perdérnoslo? Luego, los dos fueron a visitarse de la mano.
Cuando vieron que Li He todavía era un niño muy pequeño, los dos adultos inmediatamente le pidieron que escribiera una pregunta para verificar si Li He tenía verdadero talento y conocimiento. Este Li no entró en pánico, pero les dio a los dos adultos un profundo regalo y luego escribió un famoso artículo "Guo" que puede difundirse en la historia de la literatura. Este antiguo poema dice:
Hua Tuo teje cebollas verdes y tiene exquisitos anillos de oro.
Retumba el sonido de cascos, y la entrada es como un arco iris.
Yun es un hombre talentoso de Tokio y un gran escritor.
Veintiocho noches, el corazón de Luo, mi corazón.
El sonido frente al templo está vacío y la escritura es natural.
Los lectores Pang Mei sienten que en otoño, la hierba se seca y el viento crece en China.
¡Hoy cuelgo mis alas y un día no me avergonzaré de ser una serpiente o un dragón!
Han Yu, cuando vieron los poemas de Li He, mostraron una confianza, profundidad, humildad y respeto que no habían visto en mucho tiempo, e inmediatamente exclamaron sorprendidos: ¡Genio, genio! ¡Ciertamente hace honor a su reputación! Desde entonces, los poemas de Li He se han extendido por todo el mundo. ! Antes de partir, invitaron calurosamente a Li He a su casa. Después de esta visita, los poemas de Li He se hicieron cada vez más famosos. Pero muchas personas que están celosas de Li He dicen que el nombre de su padre es Li Jinsu y que Jin es una homofonía de Jin, que es una palabra tabú.
Li Heshi, obra del pintor Wang Jing.
Li Heshi, obra del pintor Wang Jing.
No se puede ser admitido en Jinshi; esto hizo que el gran escritor Han Yu escribiera un famoso "Tabú y discriminación" para explicarlo. Sin embargo, la posterior carrera oficial de Li He se debió en realidad a las calumnias maliciosas de estos villanos, y finalmente no pasó el examen de Jinshi, sentando así las bases para la amargura y la pobreza en su vida.
Pero el estilo de escritura de Li He es impresionante. Cuando escribe poemas, no se apresura a determinar el título, sino que primero encuentra el tema en la vida y lo desentierra. A menudo monta un caballo delgado con Warawako en casa, pensando mientras camina. Una vez que tuvo una buena frase o inspiración, rápidamente registró lo que pensó que era la chispa de la inspiración y la arrojó en la pequeña bolsa que llevaba Warawako. Cuando llegó a casa, ni siquiera tuvo tiempo de comer, así que sacó de su bolsito los capítulos y frases fragmentarias que había escrito durante el día, e inmediatamente los ordenó y los escribió en poemas admirables. Su madre se sintió angustiada y aliviada al ver esta situación y dijo: ¡Ay, parece que mi precioso hijo tiene que vomitar su corazón y su sangre antes de poder dejar de escribir! ¿Cómo pudiste olvidarte de comer?
De hecho, fue Li He quien se dedicó de todo corazón a la creación, por lo que la gran cantidad de poemas que creó se han convertido en objeto de repetidos elogios por parte de las generaciones futuras. Por ejemplo:
La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho.
¿Por qué quieres hacer un cerebro de oro? ¡Vamos a disfrutar de la temporada de otoño!
La mayoría de la gente ha leído esta cuarteta de cinco caracteres en la escuela primaria. Y cuando la gente se enfrenta a la realidad en esos entornos hostiles, a menudo preguntan: ¿es esto cierto? ¿Nubes oscuras aplastando la ciudad para destruirla? ¡ah! En cuanto al ataque anterior a un libro llamado "Rompiendo terreno para hacer lluvia otoñal" recopilado por el famoso escritor Yu Shi, como se menciona anteriormente, de hecho, el título del libro es el mismo que el poema citado anteriormente, que también es un frase del poema de Li He. Se puede ver que la probabilidad de aplicación de la poesía de Li He sigue siendo muy alta. La razón por la que Li He tiene logros tan gratificantes tiene mucho que ver con su actitud creativa de no ser superficial, sino trabajar duro.
Cuando Li He estaba en Chang'an, vivió en Chongyili y se hizo amigo cercano de Wang Shenyuan, Quan Kun, Cui Zhi y otros. A menudo viajaba con él, un joven esclavo montado en un burro y llevando una bolsa andrajosa a la espalda. Li Heyou escribió un poema en su bolsillo y lo terminó cuando llegó a casa. La señora Zheng solía decir que lo correcto es que un hijo exprese sus sentimientos. Antes de su muerte, dividió el poema en cuatro partes y se lo regaló a su amigo Shen. Quince años después de su muerte, Shen le pidió a Du Mu que escribiera un prefacio. Sin memoria para Li He, se dice que cuando Li He murió, vio al Emperador del Cielo enviando un enviado de Fei Yi a la Torre de Jade Blanco en el cielo para escribir una nota. También se dice que su madre soñó con Li He una noche y dijo que estaba escribiendo notas sobre el Palacio Bai Yao para el Emperador del Cielo (la "Biografía de Li He" de Li Shangyin y "Xuan Shi Zhi" de Zhang Du). Durante el período Zhaozong, Wei Zhuang usó a Li He como Jinshi como monumento para llenar la vacante y hacerse cargo. Sin embargo, debido a un incidente en el tribunal, el espectáculo quedó en suspenso. Li He editó una vez sus obras completas. Hay una colección de anotaciones para la colección de poesía de Li He.
Información personal de Li He:
Li He (alrededor de 791 d. C. - alrededor de 817 d. C.), Fuchang, provincia de Henan en la dinastía Tang (ahora condado de Yiyang, ciudad de Luoyang, provincia de Henan) Vivió en Changgu, Fuchang, y más tarde se llamó Li Changgu. Era descendiente de Zheng Liang, un miembro del clan de la dinastía Tang. Conocido como Shigui, fue un poeta famoso de la dinastía Tang tan famoso como Du Fu, Li Bai y Shifo Wang Wei. Hay obras famosas como "El viaje de Yanmen Taishou" y "Yu Liping Yin". Es el autor de la "Colección Changgu".
Li He fue un poeta romántico de mediados de la dinastía Tang. Junto con Li Bai y Li Shangyin, fue conocido como los Tres Lis de la dinastía Tang. Es un representante del período de transición desde mediados de la dinastía Tang hasta finales de la dinastía Tang. La mayoría de sus poemas lamentaban la naturaleza intempestiva de su vida, su depresión interior y expresaban su búsqueda de ideales y ambiciones. Reflejaban la situación de aquella época en la que los vasallos feudales eran separatistas, los eunucos estaban en el poder y el pueblo era cruel; explotado. Una nube oscura permanece sobre la ciudad, y el gallo dice que el mundo es blanco y el cielo es tan sentimental como viejo.
Los poemas de Li He están llenos de imaginación. A menudo utiliza mitos y leyendas para transmitir el pasado al presente, por lo que las generaciones posteriores a menudo lo llaman un genio, un fantasma de la poesía, y sus poemas son las palabras de un. fantasma. ¿Qué pasa? ¿Demasiado blanco para ser inmortal, demasiado largo para ser fantasma? dicho. Li He es otro poeta romántico famoso en la historia de la literatura china después de Qu Yuan y Li Bai.
Li Ha estado deprimido y sentimental durante mucho tiempo, y su estilo de vida es amargo. En el octavo año de Yuanhe (813), renunció a su cargo oficial y regresó a Changgu debido a una enfermedad. Murió joven a la edad de 27 años.
¿Por qué los hombres de Nanyuan no les presentan a usted y a Wu Gou para que se reúnan? Espero que ayude. Si te gusta este artículo, compártelo con tus amigos. ¡Más poemas y poemas antiguos que quieras están aquí!
Siga la cuenta oficial de WeChat: Miyu_88, ¡se publicarán contenidos interesantes todos los días!