Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La diferencia entre caracteres antiguos y modernos, caracteres Tongjia y caracteres variantes

La diferencia entre caracteres antiguos y modernos, caracteres Tongjia y caracteres variantes

1. Caracteres de uso común y personajes prestados.

Fingir es una de las formas de crear palabras en los Seis Libros. Hay una palabra en el idioma que no tiene palabra para expresarla, por lo que se elige una palabra con el mismo sonido para expresarla. .

Por ejemplo, utilice "Lai", cuyo significado original es trigo, para expresar el "lai" que va y viene, utilice "di", cuyo significado original es el nombre de un pájaro, para expresar el "difícil" de dificultad, y usa "fácil", cuyo significado original es el nombre de un lagarto. Para expresar fácil, "yi" y demás usan significados falsos. Según explicaciones anteriores, el carácter "tongjia" debe tener su propio. propio carácter, pero cuando se escribe, se utiliza otro carácter con la misma pronunciación o similar, como "danri" "Debes venir a agradecer al rey Xiang" en "Hongmen Banquet", "pulga" está relacionada con "zao", "lejos del pase, no hay príncipes en el país", "ju" en "Hongmen Banquet" está relacionado con "rechazar", etc., todo lo cual existe al escribir. En lugar de usarlo, se reemplaza temporalmente por una palabra que suena Lo mismo o casi. Este es Tongjia.

2. Personajes Tongjia y personajes antiguos y modernos.

La palabra "gujin" es un concepto histórico. Duan Yucai dijo una vez: "Cualquiera que lea las Escrituras debe conocer la palabra "gujin". No hay un tiempo fijo entre los tiempos antiguos y modernos. Si los Zhou La dinastía es antigua, la dinastía Han será la actual, y si la dinastía Han es antigua, la dinastía Jin lo será. Hoy en día, esas palabras que se usan de manera diferente en cualquier momento se llaman palabras antiguas y modernas. y una palabra a veces tiene múltiples funciones y puede expresar varios significados no relacionados al mismo tiempo.

A medida que la escritura se desarrolla día a día, se descubre que una nueva palabra expresa un cierto significado y comparte algo de la inteligencia de la palabra original. La relación entre esta nueva palabra y la palabra original. La palabra original es La relación entre caracteres antiguos y modernos, como "shuo" en "Huanhou no dijo" en el idioma chino de la escuela secundaria "Bian Que Meets Cai Huan Gong" y "yue" en "El viejo tonto mueve el Montaña" y "los festivales de cambio de frío y calor, el comienzo es Yan inverso" son consistentes con "inverso". "Hui", etc., se puede ver que los personajes antiguos y modernos son la diferenciación de los personajes, mientras que el El carácter "Tongjia" consiste en abandonar los caracteres existentes y utilizar temporalmente otro carácter con la misma pronunciación o una similar para representarlo.

Por lo tanto, en sentido estricto, no es posible procesar caracteres antiguos y modernos en pseudocaracteres, de lo contrario conducirá a una situación en la que un personaje que se ha producido se conecta con un personaje que no se ha producido. Aún no se ha producido. Esto es de todos modos. No tiene sentido.

Entre las decenas de miles de caracteres chinos, hay no pocos caracteres antiguos y modernos. Sin embargo, los caracteres antiguos y modernos no están registrados con tanta precisión como los ejemplos citados anteriormente, lo que dificulta el estudio de los antiguos. y los personajes modernos y los personajes de Tongjia tienen un cierto grado de dificultad y requieren más investigación.

3. Caracteres Tongjia y caracteres variantes.

Los caracteres chinos no solo tienen una larga historia, sino que también se utilizan en una amplia gama de áreas. En el proceso de comunicación del idioma, los mismos caracteres en el norte y el sur son diferentes y están organizados. juntos al recolectar los personajes, formando personajes variantes.

Por ejemplo, "芊" y "舊" en "Xiao Hui Wei Wei" y "Cao GUI's Debate", y otro ejemplo son las cuatro formas de escribir la palabra hinojo, frijol e hinojo que Kong Yiji Dijo una vez. La diferencia entre estas cuatro formas de escribir es que se puede decir que son personajes diferentes entre sí.

Los caracteres variantes de los que hablamos son aquellos que tienen exactamente la misma pronunciación y significado y pueden sustituirse entre sí bajo cualquier circunstancia.

En los libros antiguos, hay muchas variantes de caracteres, por lo que se debe prestar atención a la diferencia entre ellos y los caracteres de Tongjia.

Por ejemplo, "xiu" y "lai" tienen la misma pronunciación, y pueden usarse indistintamente en los sentidos de modificación, concentración, práctica, cultivo, reparación, etc. Parecen ser caracteres variantes, pero los significados originales de los dos son diferentes, y "xiu" proviene de El significado original de "xiang" es modificación, y "lai" proviene de "carne", y su significado original es carne seca Cuando se expresa el significado de seco. carne, solo se puede escribir como "perezoso". Se puede ver que "perezoso" y "xiu" están relacionados entre sí y no son una relación alienígena.