Docencia de Posgrado en el Departamento de Inglés, Universidad de Nanjing
Los cursos de posgrado incluyen principalmente: Introducción general a las lenguas extranjeras, Teoría de la crítica literaria del siglo XX, Teoría de la traducción, Lingüística occidental, Introducción a la lingüística, Discusión y redacción de artículos, Historia del pensamiento cultural occidental, Literatura estadounidense, Literatura británica. , Lingüística Métodos de investigación, lingüística aplicada, métodos de enseñanza del inglés, análisis del discurso, lingüística comparada, introducción a la traducción, así como cursos especiales como literatura británica y estadounidense, lingüística y lingüística aplicada y estudios americanos.
Los actuales asesores de tesis de maestría en lengua y literatura inglesas son:
Literatura británica y estadounidense y estudios estadounidenses
Profesor Liu Haiping (drama estadounidense, literatura estadounidense y cultura)
Profesor Wang Shouren (Novelas británicas y estadounidenses del siglo XX)
Profesor Zhu Gang (Teoría literaria; Literatura y cultura estadounidenses)
Profesor Yang Jincai (Literatura renacentista estadounidense; Literatura británica)
Profesor asociado Cong Cong (Drama británico y estadounidense; Shakespeare)
Zhao, Profesor asociado (Literatura británica y estadounidense; Literatura asiática)
Profesor asociado He Chengzhou (literatura británica y estadounidense; literatura estadounidense y europea) Drama)
Profesor asociado Jiang (literatura británica y estadounidense; literatura y cultura estadounidenses)
Profesor asociado Profesor Yao Yuan (Literatura británica y estadounidense; Literatura y cultura canadienses)
Lingüística y lengua aplicada Xue
Profesor Wen (Lingüística y lingüística aplicada; Métodos de enseñanza)
Profesor Ding (Lingüística y Lingüística Aplicada; Métodos de Enseñanza)
Profesor Wang (Departamento de Lenguas Extranjeras, Universidad de Pekín; Lingüística y Lingüística Aplicada; Métodos de Enseñanza)
Profesor Asociado Chen (Lingüística ; Pragmática)
Profesor asociado Wang Wenyu (Lingüística y Lingüística Aplicada; Métodos de enseñanza)
Profesor asociado Shen Lei (Departamento Universitario de Lenguas Extranjeras; Lingüística y Lingüística Aplicada; Métodos de Enseñanza)
Profesor asociado Ren Yuhai (Lengua y cultura británica y estadounidense)
Direcciones de la investigación en traducción
Profesor Cao Jianxin (Teoría y práctica de la traducción)
Profesor Ke Ping (Teoría y práctica de la traducción)
Profesor asociado Wei (Centro de Diccionario; Estudios de Traducción; Lingüística)
Profesor asociado Liu Huawen (Centro de Diccionario; Estudios de Traducción; Lingüística)
Direcciones de investigación de diccionarios bilingües
Profesor Zhang Boran (Centro de Diccionarios; Estudios de Traducción; Diccionario; Teoría de la lexicografía inglés-chino)
Profesor asociado Guo Qixin (Centro de Diccionarios) ; estudios de traducción; lexicografía; teoría de la lexicografía inglés-china)
Los estudiantes de doctorado incluyen literatura, lingüística y lenguas aplicadas británicas y estadounidenses. Hay tres cursos de estudios chinos y estudios de traducción, con 2 o 3 cursos ofrecidos en cada uno. dirección. Los supervisores de doctorado son:
Literatura británica y estadounidense y estudios estadounidenses
Profesor Liu Haiping (drama estadounidense, literatura y cultura estadounidenses)
Profesor Wang Shouren (siglo Novelas británicas y estadounidenses del siglo XIX)
Profesor Zhu Gang (Teoría literaria; Literatura y cultura estadounidenses)
Profesor Yang Jincai (Literatura renacentista estadounidense; Literatura británica)
Profesor de Lingüística y Lenguas Aplicadas Xue
Profesor de Estudios Literarios (Lingüística y Lingüística Aplicada; Métodos de Enseñanza)
Profesor Ding (Lingüística y Lingüística Aplicada; Métodos de Enseñanza)
Dirección de Estudios de Traducción
Profesor Zhang Boran (Centro de Diccionarios; Estudios de Traducción; Compilación de Diccionarios; Teoría de la Lexicografía Inglés-Chino)
Además, el Departamento de Inglés también imparte cursos de inglés para personas no Estudiantes de doctorado de inglés en la Universidad de Nanjing. Se ha creado un sistema de enseñanza de inglés para intercambios académicos internacionales centrado en la redacción de artículos en inglés, intercambios académicos, conferencias académicas internacionales y la cultura china y occidental, y la reforma de la enseñanza ha logrado resultados notables.