Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El contenido principal de enviar plumas de ganso desde miles de kilómetros de distancia

El contenido principal de enviar plumas de ganso desde miles de kilómetros de distancia

El contenido principal de Enviar plumas de ganso a mil millas de distancia:

Mian Bogao, el enviado del Reino Huihe, trajo un lote de tesoros raros y raros para rendir homenaje al Rey. de la dinastía Tang, los más preciados fueron Un ave rara y rara: un cisne blanco. Cuando llegó al río Mianyang, ¡el cisne blanco bebió suficiente agua y voló hacia el cielo con un ala! Algunas plumas de ganso blancas como la nieve en sus manos. Después de pensarlo, decidió continuar hacia el este, envolvió con cuidado las plumas de ganso y escribió otro poema: "Los cisnes rinden homenaje a la dinastía Tang y las montañas son pesadas y pesadas. El camino está más lejos. El tesoro se pierde en el río Mianyang y es difícil dejarlo atrás. Se lo ofrezco al emperador de la dinastía Tang para declararse culpable ante Mian Bogao, y despreciar a los demás es enviar gansos. ¡plumas a miles de kilómetros de distancia!"

Mian Bogao trajo las joyas y plumas de ganso a Chang'an. Después de leer el poema y escuchar la historia de Mian Bogao, el emperador Taizong de la dinastía Tang no solo no lo culpó. , pero en realidad sintió que Mian Bogao era leal y honesto y cumplió su misión, por lo que lo recompensó mucho. A partir de entonces, hubo una alusión a enviar plumas de ganso a miles de kilómetros de distancia, ¡y Mian Bogao se hizo famoso a lo largo de los siglos! /p>

上篇: ¿De quién es el poema de los libros antiguos el elixir? El autor de este poema, Tang Yin (1470-1523), cuyo verdadero nombre era Bohu, cuyo verdadero nombre era Wei Zi, cuyo verdadero nombre era Liu Ru, era un laico y el maestro del convento de Taohua. Según la leyenda, nació en Yinyueyin, el sexto año de Chenghua, Xianzong de la dinastía Ming, de ahí el nombre Tang Yin. Nacido en el seno de una familia de comerciantes de bajo estatus social en aquella época. El año en que fue a Beijing para realizar el examen, quedó implicado en el "caso de subexamen" y abandonó su carrera. Después de eso, viajó por los grandes ríos y montañas de la patria durante unos nueve meses. Después de regresar a China, su esposa lo abandonó porque su familia era pobre. Después de eso, vivió en un pequeño edificio que daba a la calle en Wuqifang Lane, se entretenía con los pintores y se ganaba la vida vendiendo cuadros. Más tarde, escribió en un poema "Yan Zhi": "Si no refinas elixires, no meditas y no aras campos para los comerciantes. Si tienes tiempo para escribir cuadros y venderlos, no lo harás". ganar dinero en el mundo." Este poema está traducido a la lengua vernácula de hoy, que no es Los que cultivan la inmortalidad no buscan el taoísmo, los que no creen en el budismo no recitan sutras y los que no se dedican a los negocios no se involucran en la agricultura. En mi tiempo libre hago dibujos y los vendo sin cobrar el dinero sucio. Este poema no sólo expresa la elevada actitud de Tang Yin hacia la vida, sino que también refleja su carácter rebelde. Al mismo tiempo, Tang Yin también usó este poema para expresar su ambición de ser indiferente a la fama y la fortuna y especializarse en leer y vender pinturas de forma gratuita. 下篇: Método de enseñanza por descubrimiento caso de enseñanza por descubrimiento