¿Por qué te casaste tan temprano en la antigüedad?
1. ¿Por qué las mujeres antiguas se casaban tan temprano?
Razones:
1. La esperanza de vida de los pueblos antiguos no era tan larga como la de los modernos. En la antigüedad, debido a la falta de materiales vivos Debido al duro entorno de vida y la esperanza de vida promedio es inferior a 50 años
2. Según las regulaciones pertinentes de la antigua China, en condiciones normales. circunstancias, usted puede casarse en su adolescencia. Por ejemplo, en el período de primavera y otoño, la gente podía casarse a la edad de 16 años, y en la dinastía Song, la gente podía casarse a la edad de 13 años.
3. En la antigüedad, las mujeres que se casaban tarde no solo serían castigadas por el estado, sino que también serían condenadas moralmente, porque en la antigüedad, los hijos eran favorecidos sobre las hijas, y las mujeres eran una carga. Si no se casaban temprano, serían un lastre para sus padres, lo cual no era filial.
La edad para contraer matrimonio en la antigüedad era diferente en las distintas dinastías. Durante el Período de Primavera y Otoño, un hombre podía casarse cuando tenía 20 años y una mujer podía casarse cuando tenía 16 años. También se dice que "los hombres se casan cuando tienen 30 años y las mujeres". casarse cuando tengan 20 años ". Esto es para mantenerse al día. El "Libro de Han Huidi Ji" dice claramente: "Si una mujer tiene entre quince y treinta años y no se casa, será castigada con cinco cálculos". Los "cinco cálculos" significan que se le impondrá una multa de cinco veces el impuesto". . De hecho, el fenómeno del matrimonio precoz también era muy grave en la antigua China. En la dinastía Song, existía la regla de que "todo hombre podía casarse a la edad de 15 años y una mujer a la edad de 13". 《后汉书·班昭传》中就记载:班昭“年十有四,执箕帚于曹氏”。 Incluso hay un registro en el "Libro de la biografía Han de la emperatriz Shangguan" que dice que "ella fue establecida como emperatriz después de más de un mes, a la edad de seis años". Pero normalmente alrededor de los 20 años.
2. ¿Por qué la gente en la antigüedad se casaba muy temprano?
La antigüedad era una era de matrimonio temprano según el estándar de edad para contraer matrimonio para hombres y mujeres estipulado en el ". Libro de los Ritos ", un hombre debe tener veinte años. Las mujeres pueden casarse a la edad de quince años, pero este estándar no es uniforme. Algunas dinastías son diferentes. Por ejemplo, a principios de la dinastía Tang, los estándares para la recuperación y la recuperación eran Todavía se implementa de acuerdo con los estándares establecidos en el "Libro de los Ritos". A mediados de la dinastía Tang, los estándares se redujeron. Cualquier persona de cinco años o más, o una niña de trece años o más, puede casarse.
Zhu Yuanzhang, el fundador de la dinastía Ming, estipuló que los hombres debían casarse a los dieciséis años y las mujeres a los catorce. Este también era el caso en la dinastía Qing.这样看来,古代那么早就可以成婚,那应该不会有什么剩男剩女了吧? De hecho, no es el caso. Pueden ser dos conceptos sin las medidas duras y duras de las dinastías, creo que la población china no se desarrollará tan rápido.
先来了解下,关于各朝代为促使人口发展而采取的强硬措施有哪些? Cita algunas dinastías representativas. Yue Wang Goujian promovió la política de "quince reuniones de vida, diez años de lecciones" antes de la nieve. El hombre tenía más de 20 años y la mujer tenía más de diecisiete para casarse. Los padres eran culpables. edad de casarse y no casarse a tiempo, no es solo el individuo, sino también ir a la cárcel con la familia, "Song Book. Zhou Lang Biography" registra que "las mujeres no se casan, los miembros de la familia se sientan"; El emperador Xiaohui de la dinastía Han estipuló que los llamados "cinco cálculos" del "año de la mujer o más hasta los treinta, los cinco cálculos" eran cinco veces el primer impuesto, sin contar otros impuestos.
当时地方官员的月俸也就几百钱,这对于平民来说,是很大的负担了,真的是嫁了嫁了,怕了怕了,剩不起剩不起(捂脸状);西晋武帝时期,《晋书.武帝纪》记载,司马炎在泰始九年冬十月诏令:“女年十七,父母不嫁者,使长吏配之”。
Es decir, cuando una mujer llega a la edad para contraer matrimonio y sus padres aún no pueden casarla, entonces el gobernador local reemplazará a sus padres y se casará con ella. Ahora mucha gente dice eso. novio/novia Si el estado ha garantizado la distribución, esto era posible en la dinastía Jin, pero piénselo, además de los deberes ordinarios, los funcionarios locales también tienen que cuidar de su matrimonio, y la carga de trabajo sigue siendo grande, por lo que pueden solo por sorteo. Algunas personas dicen que si a los nacionales se les asigna marido, ¡eso es genial! Solo puedo decir: no existe, es imposible en esta vida (la cara sonriente de la tía) ¿Sabes que la segunda generación de ricos todavía necesita que los funcionarios locales se preocupen por el matrimonio? (La cara sonriente de la tía) ¡Ya es genial que no haya personas discapacitadas asignadas! Por supuesto, el país también tiene un lado muy romántico cuando se trata de cuestiones matrimoniales. Ya en la dinastía Zhou, se celebraba una "Fiesta de Mediados de Primavera" para facilitar el encuentro entre hombres y mujeres, que es lo que hacemos. Convocar una cita a ciegas en los tiempos modernos también está permitida la fuga a primera vista (sin las órdenes de los padres ni las palabras de un casamentero), porque los santos creen que febrero es el período de mayor energía primaveral. y debe seguir las leyes del mundo. Como dice el refrán, "La primavera está aquí y es la temporada para que todas las cosas revivan". Volviendo al tema, de hecho, nuestra tradición es que también se puede decir que el Festival de los Faroles es una hermandad de mujeres cuidadosamente organizada por el estado. Las mujeres no pueden salir y moverse libremente entre semana. Se puede decir que "tú". "No puedo salir del tocador en tres pasos", pero durante el Festival de los Faroles, la gente puede salir a encontrarse con hombres. Hombres y mujeres solteros usan linternas para observar flores para encontrar a sus seres queridos. Según las estadísticas, en un ambiente oscuro, la apariencia de una persona mejorará, lo que mejora enormemente la buena voluntad mutua y, por tanto, el éxito de tomarse de la mano. Hay un poema que dice: "La multitud lo buscó mil veces, pero de repente miró hacia atrás y esa persona estaba dentro. the tenue light", que describe este Festival de los Faroles.
Otro nombre. La cita más popular es el Festival Shangsi, comúnmente conocido como "3 de marzo". Según la leyenda, el 3 de marzo es el cumpleaños del Emperador Amarillo, y este día se ha convertido en un festival folclórico a gran escala.
Zaju de Bai Pu El primer capítulo de "El caballo en la pared" dice: "Hoy es el octavo día de marzo. Festival Shangsi. Las damas y caballeros del rey de Luoyang son admirados por toda la gente de la ciudad. "
¡El significado de las palabras, generalmente en la novia profunda, sale el día del Gran Festival y puede cazar bien! En este día, los chicos jóvenes y bonitos que viven en el tocador irán Sal y elige, elige Un lugar con un río, jugado con flores. Los hombres se sentarán a ambos lados de la canción río arriba, colocarán la copa y las copas de vino seguirán el río. La mujer intencionalmente beberá una copa de vino. Si estás enamorado, haz lo que quieras (tímido), este es el "Qu Shui Shang". Por supuesto, eso no significa que dos personas simplemente se vean. El otro y se van a casa de la mano. Por lo general, en este momento, las personas que los rodean suelen hacerlo. Los amigos se acercan y se presentan primero, diciendo que esta chica se parece a ti. Luego, los padres se pusieron muy felices. No tienes que ser castigado de acuerdo con los tres libros y los seis regalos.长率,也是操碎了心了。
3. 古代女子怎么结婚那么早
中国历史源远流长。
是否也随着各种社会制度的转变留下来的诗歌、文章等资料,分析、研究中国古代妇女社会地位在不同的时代呈现出的不同的发展历程及表现. >
1.夏商中国商朝的妇女地位是很高的,夏朝在开国时还是母系氏族社会,其居住方式有两个特点: Uno es de naturaleza nómada, el otro es vivir con su esposa.
El matrimonio en la sociedad de la dinastía Shang lo llevaban a cabo varios padres y varias madres, que también era una sociedad de clan matrilineal típica.
2. Dinastía Zhou El declive del estatus de la mujer en China se formó con el surgimiento de la dinastía Zhou o confucianismo.按照周礼的规定,男性贵族可以娶妾多人,但正妻只能有一个。
"Gongyang Zhuan" dice: "Cuando un príncipe se casa con nueve mujeres, los príncipes no volverán a casarse". Esta costumbre se ha transmitido a las generaciones futuras en términos de etiqueta.
Durante la dinastía Zhou, las mujeres casadas tenían un estatus bajo y el mantenimiento de la relación matrimonial dependía de los gustos y aversiones de sus maridos. Si el marido está dispuesto a mantener la relación, ella será su vasalla; si el marido no está dispuesto a mantener la relación, ella será expulsada de él.
Algunos poemas de "El Libro de las Canciones", como "Beifeng? Gufeng" y "Weifeng? Meng", que son principalmente narrativos, y principalmente líricos, "Beifeng? Sol y Luna", "Beifeng ? "Wang Feng? There is a ripple in the middle valley" are the sad voices of abandoned women at that time. 3. El período de primavera y otoño y el período de los estados en guerra Durante el período de primavera y otoño y el período de los estados en guerra, hubo guerras frecuentes y grandes pérdidas de población durante cientos de años. El desarrollo de la productividad también requirió más mano de obra, lo que hizo la tarea. of reproducing the population more important for marriage.
Por lo tanto, incluso la fuga de hombres y mujeres jóvenes no estaba absolutamente prohibida en ese momento, por lo que el nuevo matrimonio de las viudas, naturalmente, no era un problema.甚至在诸侯国君中,这种事都屡见不鲜。
Los registros históricos indican que el duque Xuang de Wei tuvo una aventura con su madrastra, y su hijo creció y se casó con la hija de Qi. Al ver que la hija de Qi era hermosa, el duque Xuan la robó y la hizo suya. "poesía.
Beifeng. "Xintai" es una obra satírica del pueblo Wei.
Tras la muerte del duque Xuan, el hijo mayor de su concubina, Gongzi Wan, se casó de nuevo con Xuan Jiang y tuvo muchos hijos, dos de los cuales más tarde se convirtieron en reyes.卫人又作《墙有茨》刺之。
Como rey noble, en realidad se casó con la hija de un segundo o tercer matrimonio, y sus descendientes no fueron discriminados, lo que demuestra que esta costumbre es común.从现存的关于先秦时代法律规定的残存记载中,也未见有对妇女再婚作出限制之处。
(2) Dinastías Qin y Han: la teoría de restringir el nuevo matrimonio se sistematizó aún más y el comportamiento de nuevo matrimonio todavía era común. 1. Dinastía Qin Desde la reforma de Shang Yang, la dinastía Qin implementó el pensamiento legalista y enfatizó la supremacía de los intereses nacionales. Las tradiciones de etiqueta, ley y moralidad fueron relativamente ignoradas.
En la legislación familiar de la dinastía Qin, las mujeres podían tener el mismo estatus que sus maridos en algunos aspectos. Por ejemplo, las mujeres podían matar a sus maridos adúlteros, y un marido que golpeara a su esposa sería castigado por igual. con una esposa que golpea a su marido, etc.反映在妇女再嫁的问题上,也就非常地宽容。
De los registros de la ley de la dinastía Qin en las tiras de bambú de la dinastía Han en Zhangjiashan, Jiangling, podemos ver que hay una disposición que dice que "si el marido muere y la esposa se casa sola, el que la toma no será castigado". 2. Dinastía Han Después del emperador Wu de la dinastía Han Occidental, el confucianismo se convirtió gradualmente en la ortodoxia oficial de China.
Los estándares morales y de etiqueta defendidos por el confucianismo han ejercido cada vez más su influencia y gradualmente se han convertido en las normas morales y de comportamiento dominantes en la sociedad. Los eruditos y burócratas confucianos de la dinastía Han desarrollaron la expresión de la idea de superioridad masculina e inferioridad femenina en los clásicos anteriores a Qin y dieron una evaluación moral negativa adicional de la cuestión del nuevo matrimonio de las mujeres.
Los "Mandamientos de las mujeres" de Ban Zhao decían: "Un hombre tiene la intención de volver a casarse y una mujer no tiene intención de volver a casarse". Las estrictas restricciones a la libertad del mismo sexo en el tono de una mujer han causado daño. durante miles de años.
Los gobernantes de las dos dinastías Han también comenzaron a honrar a las viudas. En el cuarto año de Shenjue (58 a.C.), el emperador Xuan de la dinastía Han premió con telas y seda a las "mujeres castas y obedientes" en el. Área de Yingchuan. Después de la dinastía Han del Este, este tipo de comportamiento se volvió muy frecuente.
Sin embargo, las opiniones de los confucianistas ortodoxos durante la dinastía Han aún no habían limitado por completo el comportamiento social de las personas. Las leyes escritas de la época no restringían explícitamente que las mujeres se volvieran a casar.
En la vida real, no es raro que las mujeres se vuelvan a casar. Después de que la princesa Huyang, hermana del emperador Guangwu Liu Xiu, se quedara viuda, se enamoró del hombre casado Song Hong, y el emperador Guangwu actuó personalmente como cabildero para ella.
El famoso escritor de finales de la dinastía Han del Este, Cai Yan (Cai Wenji), la hija de Cai Yan, se casó por primera vez con Hedong Weidao y fue llevada a Xiongnu con Zuo Xian Wang Cheng. Se casó con Dong Si. nuevamente y se volvió a casar dos veces. Esta experiencia de vida no se convirtió en una mancha en su vida. Al contrario, debido a su experiencia legendaria y su talento literario, Fan Ye, originaria de las dinastías del sur, la incluyó en el "Libro de la dinastía Han posterior".
“Biografía de Mujer”, esto es sencillamente increíble más de mil años después. El antiguo poema "El pavo real volando hacia el sureste" cuenta la historia del período Jian'an de la dinastía Han del Este. Liu Lanzhi no fue tolerada por su suegra y su esposo se vio obligado a irse después de regresar con la familia. Muchos proponentes acudieron a su puerta de inmediato. Se puede ver que las mujeres se vuelven a casar, incluso si no es una vergüenza que una mujer casada se vuelva a casar.
"Shuowen" dice: "La esposa es Qiye". Se puede decir que este es un lema del pueblo de la dinastía Han sobre la relación entre marido y mujer.
En ese momento, si el marido estaba fuera de casa por la gente común, la esposa podía montar su propio negocio en casa, incluyendo recibir invitados, banquetear invitados, despedir invitados, etc. interacciones sociales como los hombres. "Han Yuefu. Viaje a Longxi" dice: "Una mujer sana que mantiene a su familia es mejor que un marido".
"Ésta es una especie de evaluación de la participación de las mujeres en las actividades sociales de esa época". Las opiniones sobre las mujeres en la dinastía Han eran más progresistas que las de las generaciones anteriores.
(3) Wei, Jin, Dinastías del Sur y del Norte: las normas legales se heredaron de las dinastías anteriores y la opinión pública cambió de indulgente a más estricta durante la era de los Tres Reinos, debido a los sucesivos años de guerra. la población cayó drásticamente. Para sobrevivir y reproducirse, los gobernantes establecieron regulaciones flexibles sobre los requisitos para el matrimonio. La cuestión del nuevo matrimonio de las mujeres también siguió las regulaciones flexibles de las leyes de la dinastía Han.
"Tres Reinos" registra que Sun Quan, el Señor de Wu, una vez tomó a una mujer viuda, la Sra. Xu, como su concubina. El emperador Wen de la reina Zhen de Wei Cao Pi era originalmente la esposa del hijo de Yuan Shao, Yuan Xi. Después de que Yuan Shao fuera derrotado por Cao, ella pertenecía a Cao Pi.
Después de que la dinastía Jin occidental unificó el país, el programa de etiqueta volvió a surgir en un corto período de tiempo. El emperador Wu de la dinastía Jin emitió muchos edictos que prohibían el matrimonio entre eruditos y gente común y distinguían estrictamente entre ellos. Concubinas y concubinas legítimas. En cuanto a la cuestión de las viudas que se vuelven a casar, es similar a la situación en la dinastía Han del Este. La ideología oficial ha elogiado con frecuencia a las mujeres virtuosas que observan la integridad, pero el fenómeno de las segundas nupcias entre la gente todavía ocurre de vez en cuando.
En términos generales, el confucianismo estaba en un punto relativamente bajo debido al auge de la metafísica durante la dinastía Jin del Este, las dinastías Song y Qi en las dinastías del Sur, y las dinastías Dieciséis Reinos y Wei del Norte en el norte. .
4. ¿Cuál era la constitución física de los pueblos antiguos, por qué se casaban tan temprano?
Basándonos en epitafios antiguos y otra información, la mayoría de las mujeres antiguas se casaban entre edades. de 15 y 19 años. En la antigüedad, el promedio de vida era corto y la tasa de mortalidad era alta (era necesario tener seis o siete hijos para evitar la disminución de la población. Debemos valorar el momento de tener hijos). ayudantes cuando crezcan, si no te casas hasta los 30 años como ahora, no podrás completar el proceso de nacimiento de seis o siete hijos, por un lado, muchas personas morirán. cuando sus hijos sean menores de edad, y los niños queden huérfanos. Y la maternidad temprana favorece más la eugenesia que la maternidad tardía (de modo que la mayoría de los niños nacen durante la edad reproductiva óptima de la madre).
Bajo el modelo de productividad de la antigua sociedad agrícola, los hombres a la edad de 20 años y las mujeres a la edad de 17 años están cerca del período máximo de su capacidad de reproducción material en la vida y tienen la capacidad de mantener a sus familias. En este momento, su capacidad reproductiva también está cerca de ser óptima, ya sea desde la perspectiva de la reproducción material o de la población, casarse a esta edad es ideal.
Debido a la alta tasa de mortalidad en la antigüedad, las plagas y las guerras a menudo conducían a reducciones drásticas de la población, era extremadamente importante tener hijos tempranos y frecuentes. Luego, se ha vuelto común que una mujer se case en su adolescencia.
Como todos sabemos, en la antigüedad, siempre ha existido el concepto de tener más hijos y traer felicidad. Por lo tanto, el matrimonio temprano y la maternidad temprana son muy importantes para mantener la población de la nación china (muchos). ethnic groups that were evenly matched with the Chinese nation in ancient times have disappeared).
这一点,我们从历史资料和电视电影剧本中可以看到。
Por poner algunos ejemplos: cuando Xiaozhuang se casó con Huang Taiji, Xiaozhuang tenía 13 años y Huang Taiji tenía 34 años; la madre de Kangxi, Tong Jia, tenía 13 años cuando dio a luz al nieto mayor del emperador Kangxi; Empress She was 13 years old when she married Tang Taizong...