Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Cuatro pares de modismos con antónimos entrelazados, por ejemplo, para explicar de forma sencilla

Cuatro pares de modismos con antónimos entrelazados, por ejemplo, para explicar de forma sencilla

1. ¿De nombre pero no en realidad? [yǒu míng wú shí] Tener nombre o reputación pero no realidad.

Fuente: "Guoyu·Jinyu 8" de Chunqiu·Zuo Qiuming: Tengo el nombre de Qing pero no tengo realidad.

Traducción: Sólo tengo la reputación de ser un caballero, pero no tengo ningún poder real.

2. ¿Existe sólo de nombre? [ míng cún shí wáng ] Existe sólo de nombre, pero en realidad ya no existe.

Fuente: "Han Feizi" de Han Fei de la dinastía anterior a Qin: Si no conoces su daño, ganarás fama pero perderás la realidad.

Traducción: No sé qué tan poderoso es. Acaba de ganar fama, pero en realidad ha perecido.

3. ¿Diferentes enfoques pero resultados similares? [ yì qǔ tóng gōng ] También se dice que resultados similares conducen a resultados diferentes. Aunque las melodías son diferentes, todas son igualmente hermosas. Este último es una metáfora de diferentes dichos o prácticas que logran el mismo efecto. Trabajo: Mano de obra hábil.

Fuente: "Jin Xue Jie" de Han Yu de la dinastía Tang: "Ziyun Xiangru; mismo propósito pero diferente melodía".

Traducción: Las creaciones de Yang Xiong y Sima Xiangru son igualmente ingeniosos pero las melodías varían.

4. Presta atención a esto y pierde aquello. [ gù cǐ shī bǐ ] Presta atención a esto y pierde aquello. No puedo describirlo como poder cuidarlo.

Fuente: "Crónicas de los estados de la dinastía Zhou del Este" de Feng Menglong de la dinastía Ming, Capítulo 76: Concéntrate en esto y olvida aquello; si la fortaleza y la ciudad son destruidas, Ying no será defendida.

Traducción: Si te ocupas de esto y pierdes aquello, si la ciudad es atacada, la capital no podrá defenderla.

5. ¿Ramificado hacia la izquierda y hacia la derecha? [zuǒ zhī yòu chù] se refiere a la falta de fuerza. Si se afronta este aspecto, habrá problemas en ese aspecto.

Fuente: "Política de los Estados Combatientes · Política Zhou Occidental" por Zhu Ren en el Período de los Estados Combatientes: "No puedo enseñar a mis hijos a apoyar a la izquierda y doblegar a la derecha".

Traducción: No puedo enseñar a mis hijos a afrontar este aspecto. Hay otro problema en ese lado.