¿Están arreglados los nombres transliterados de las celebridades?
¡Hola!
Como se mencionó anteriormente, estas personas son tan conocidas que sus traducciones al chino sólo pueden arreglarse.
También hay algunas transliteraciones que son diferentes, por ejemplo: Arnold Schwarzenegger, algunos se traducen como Arnold Schwarzenegger, y el famoso bin Laden, algunos lugares se traducen como Ben Laden.
También hay algunas transliteraciones que son muy chinas, como Chamberlain y Bethune.
Si tienes que transliterar a Marilyn Monroe en Marilyn Monroe, está bien. No, sólo me pregunto si. ¿Ha empañado un poco la imagen de la diosa?
Por supuesto, puedes improvisar con algunas transliteraciones irrelevantes. Por ejemplo, algunas transliteraciones son más expresivas. Todos estarán felices de elegir algunas:
Gestapo
. Tim Pawlenty, Tian Ruanlan
Rick Santorum, Li Sanduo
Newt Gingrich, Niu Jingui
¡Voldemort! Voldemort
En resumen, algunos nombres transliterados que han sido corregidos y circulados no se pueden cambiar. Al contrario, puedes hacer lo que quieras.