Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Había el marido de Yang Er en el condado de Wan que era bueno traduciendo técnicas de boxeo.
Había el marido de Yang Er en el condado de Wan que era bueno traduciendo técnicas de boxeo.
Había un hombre llamado Yang Erxiangong en el condado de Wan que era bueno boxeando. Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que era bueno boxeando. Proviene de "Vender ajo" en el volumen 14 de "Zi Buyu" de Yuan Mei. "Garlic Soldier", también conocido como "Garlic Soldier", es un artículo antiguo escrito por Yuan Mei en la dinastía Qing. Este artículo trata sobre un anciano que vende ajos. Aunque su profesión es ordinaria, tiene una habilidad mágica.
Texto original: El Sr. Yang Erxiang de Nanyang es bueno boxeando. Cada vez que va al estudio de artes marciales para enseñar lanza y palo, la audiencia se llena de gente. Un día, había un vendedor de ajos que tosía y se burlaba de él.
Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que dominaba el boxeo. Va al estudio de artes marciales todos los días para enseñar técnicas de lanza y palo, y la multitud de espectadores está abarrotada como una pared. Un día, un anciano que vendía ajos seguía tosiendo y miraba de reojo, riéndose de él.