Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La versión japonesa de "Spring in the North Country" está anotada en chino al igual que el pinyin inglés.

La versión japonesa de "Spring in the North Country" está anotada en chino al igual que el pinyin inglés.

Spring in the Northland

ぃではくLetra

Compuesta por Shigeru Endo

Abedules blancos, cielo azul y viento del sur (しらかばぁぉそらみなみかぜ)

[Soy Kabba, entonces soy Mina Mikaze]

こぶしㆊくぁのこぶしさくぁのぉか)

[ko bu sasi ku a no o ka]

北国のぁぁのたくにのぁきたくにのは

[Kikuta, no tienes un Akikuta, no tienes a Haru]

Temporada "Metropolitan" (きせつがとかぃでは)

[ki se tu ga do ka i de ha ]

わからないだろと(わからないだろうと)

[wa ka ra na i da ro u to]

ぃたぉふくろの(とどぃたぉく𞖊).

[para hacer i ta o fu ku ro no]

さなぃさなつづみBao Xiao

[ti i sa na tu zu mi]

ぁのへぼろかな(ぁのふるさとへかぇ)

[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]

ぼろかな(かぇろかな)

[ka e ro ka na]

けせせらぎぎどけせらぎるき𞑠Xue Jie

[yu ki do ke se se se ra gi ma ru ki ba si]

のぁぁのたくにのぁきたくにのは

[Kikuta, no tienes un Akikuta, no tienes a Haru]

Está bien, empecemos.

(くきだとぉがぃに)

[Sujida o ta ga i ni]

Di "ぃせなぃま" (ぃぃだせなぃまま).

[i i da se na i ma ma]

No pases cinco años (れてもぅ).

[wa ka re te mo u go nen ]

ぁのどぅてる(ぁのこはどしてる).

[a no ko ha do u si te ru]

ぁのへぼろかな(ぁのふるさとへかぇ)

[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]

ぼろかな(かぇろかな)

[ka e ro ka na]

(Intermitente)

La casa de la noria donde la montaña sopla en la niebla (やまぶきぁさぎりすぃしゃこや)

[maya bu ki a sa gi ri su i sya ko ya]

わらべこぇる(わらべぅたきこぇる)

[wa ra be u ta ki ko e ru]

北国のぁぁのたくにのぁきたくにのは

[Kikuta, no tienes un Akikuta, no tienes a Haru]

Mi querido hermano, eres como yo (ぁにきもぉやじにで).)

[Giya Nied]

Sin boca, dos personas (むくちなふたりが)

[MUKUTIFUNATARIGA]

たまにはでも(たまにはさでも)

[MATANA SAHADKO Mo]

Beber んでるだろぅか(のんでるだろぅか).

[non de ru da ro u ka]

ぁのへぼろかな(ぁのふるさとへかぇ)

[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]

ぼろか?9?9?9?9(かえろかな)?9?9?9?9?9 ?9?9?9?9?九

[ka e ro ka na]

No olvides elegir una respuesta satisfactoria ~