Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción de respuestas a la lectura después de la lluvia en Beizhai

Traducción de respuestas a la lectura después de la lluvia en Beizhai

La traducción de "Respuesta a la lectura después de la lluvia en Beizhai" es un poema de siete caracteres escrito por Wen Tong, un famoso pintor y poeta de la dinastía Song del Norte. Describe el paisaje de Beizhai después de la lluvia y el estado mental pausado del autor, y al mismo tiempo evoca los recuerdos del autor de la vida pasada en las montañas.

Texto original:

Beizhai después de la lluvia

Wen Tong

El pequeño patio y el jardín apartado son absolutamente hermosos. Me encanta y a menudo enseño a funcionarios.

Después de la lluvia, dos pájaros vienen a ocupar el bambú, y en otoño, una mariposa busca las flores.

Pídele a alguien que barra la pared y abra los cuadros de Wu, y quédate en el pasillo para probar el té.

Hay más actividades al aire libre y menos negocios, como aquel día en Shanjia.

Explicación del texto de Beizhai Después de la lluvia:

① Este poema fue escrito por el autor en el séptimo año de la dinastía Ning (1074) cuando era prefecto de Xingyuan, y Beizhai era su sala de estudio en el patio.

(2) ¿Wu Hua se refiere al gran pintor de la dinastía Tang, que fue respetado por las generaciones posteriores? ¿Pintar santo? Wu Daozi.

(3) Cuanto más té, más té.

Traducción de Beizhai Yuhou:

El patio es pequeño, pero el jardín es muy tranquilo. Me gustaba tanto el lugar que a menudo evitaba las visitas rutinarias de los funcionarios y me quedaba dentro.

Después de la lluvia, los pájaros cantan en parejas. A finales de otoño, una mariposa voló y miró a su alrededor.

Pide a alguien que limpie las paredes, cuelgue los cuadros de Wu Daozi, bebe té aromático con tus amigos junto a la ventana y estudia los cuadros detenidamente.

El negocio es escaso, por lo que cada vez hay más actividades al aire libre, como la antigua vida en la montaña.

Respuestas después de leer Beizhaiyu:

Preguntas de prueba:

(1) ¿Alguien piensa? ¿Dos pájaros vienen a apoderarse del bambú después de la lluvia? ¿Zhan dio en el clavo? ¿Se puede cambiar a? ¿De pie? . ¿Estás de acuerdo? ¿Por qué? (3 puntos)

(2) ¿Cómo expresa este poema el interés del poeta por la vida? ¿De qué maneras se manifiesta? Por favor haga un breve análisis. (4 puntos)

③Al apreciar este poema, las dos frases inapropiadas son

A. La poesía china y la pintura china son inseparables. Lea atentamente "Beizhai" de Wen Tong. en "Después de la lluvia".

B. El patio era tranquilo y encantador, lo que fascinaba a Wen Tong. A menudo invitaba a sus subordinados a la Casa Norte para ocuparse de asuntos oficiales.

C. Podrás disfrutar de las maravillas de Beizhai. Una vez el poeta vio buenos pájaros en las ramas después de la lluvia, y puedes disfrutar de coloridas mariposas y flores a finales de otoño.

D. Los pájaros y las mariposas añaden vitalidad; "dos pájaros" y "una mariposa" se utilizan para contrastar, y no es necesario entender los números.

E. El paisaje después de la lluvia en Beizhai, la diversión de tomar té y admirar cuadros, dan a la gente "salvajismo" y hacen que el poeta anhele la vida antes de convertirse en funcionario.

(4) Elige una respuesta a la pregunta (1) que creas que es "inapropiada" y dime por qué.

(5) ¿En el pareado? ¿Jaime? ¿Se puede cambiar? ¿De pie? ? ¿Por qué? (4 puntos)

(6) ¿Por qué existen los poetas? ¿Como ese día en la casa de Shan? ¿Sentir? Haz un breve análisis basado en todo el poema. (4 puntos)

Respuesta:

(1) Objeción. ? ¿Jaime? Significa poseer o poseer. (65,438 0) Utilice la personificación para escribir el estado de ánimo libre y feliz del pájaro saltando sobre las ramas de bambú (65, 438 0). (1) ¿Qué pasa si se cambia? ¿Jaime? ¿para qué? ¿De pie? , entonces se escribiría como un pájaro muerto, lo cual es aburrido.

(2) Expresa analíticamente el interés del poeta por la vida, es decir, le gusta la tranquilidad, el ocio y está cansado de la vida oficial. (1) ¿Pasaron los dos primeros? ¿Dos pájaros ocupan bambú? ,?¿Una mariposa buscando flores? , escribe sobre un ambiente elegante; (2) ¿El tercer nivel? ¿Abrir Wu Hua? ,?Pruebe el té? Escribir sobre la vida elegante del poeta que vive en Beizhai (3) ¿Expresar sus sentimientos directamente de principio a fin y expresar el presente a través de su anhelo por la vida en Laoshan? ¿Se vuelve más salvaje? interés.

Siglo III a.C.

(4) La palabra "dejar ir al funcionario" en la segunda oración se refiere a la referencia rutinaria de eximir a los subordinados (me encanta Beizhai, impulsar los deberes oficiales) , por lo que el punto B es inapropiado. En tercer lugar, las palabras "después de la lluvia" y "finales de otoño" tienen significados diferentes. El poeta estaba observando pájaros y mariposas al mismo tiempo (después de la lluvia de finales de otoño), por lo que el punto C es inapropiado.

(5) no se puede cambiar.

? ¿Jaime? Significa posesión. Dos pájaros ocupan el bambú, lo que muestra la vivacidad y alegría de los pájaros saltando entre los bambúes por el bambú. ¿Te gusta el cambio? ¿Jaime? ¿para qué? ¿De pie? Simplemente escribe un pájaro parado sobre una rama de bambú, que carece de dinámica e interés y es muy aburrido. (3 puntos, 1 punto por un punto de vista claro, 2 puntos por ambas razones).

(6) El ambiente tranquilo descrito en el poema y la vida de mirar cuadros y tomar té con amigos evocaron la pasión del autor. Recuerdos de su pasada residencia en la montaña. Recuerdos de la vida. ? ¿Por ejemplo? "Dos palabras" expresan el aburrimiento de la vida oficial y el anhelo de vivir en la montaña. (3 puntos, 1 punto combinado con análisis de poesía, 2 puntos por emoción).

Beizhai After the Rain Antecedentes de la creación: Ninguno

Apreciación de Beizhai After the Rain;

Este poema trata sobre el paisaje de Beizhai después de la lluvia y el estado de ánimo relajado del autor. El autor lo escribió en 1074 (el séptimo año de Xining) cuando era magistrado de la mansión Xingyuan (ahora Hanzhong, provincia de Shaanxi).

Antes de comenzar el pareado, escribe siempre sobre el ambiente tranquilo de la Casa Norte. Beizhai es el lugar donde el autor estudia y descansa en la oficina gubernamental. El patio es pequeño, pero el jardín es tranquilo. Como el autor ama tanto este lugar, a menudo evita las visitas rutinarias de los funcionarios y vive en él. ? ¿Un jardín apartado? No solo se refiere al aislamiento del lugar, sino también a que aquí no hay funcionarios ni gente, y no hay interferencia oficial, lo que puede dar tranquilidad a la gente. En la vieja sociedad, los funcionarios subordinados iban al Yamen del jefe dos veces al día, por la mañana y por la tarde, para organizar turnos. Adiós señor, déjeme informarle sobre mi trabajo. ¿abuelo? ¿Es económico? ¿Por qué? . ¿explicar? ¿Enseñar a menudo? , no es una exención total e ignora los asuntos gubernamentales, pero cuando no hay nada que informar, es decir, está libre de falsas trampas y las palabras son muy mesuradas. Estas dos frases condensan todo el artículo y dan paso a los siguientes apartados, que se describen detalladamente desde tres aspectos: escenas, acontecimientos y sentimientos.

Zhuan Xu tomó la primera frase y escribió el título del poema, describiendo la escena después de la lluvia en Beizhai. Los pájaros y las mariposas son los que más temen a la lluvia. Cuando el cielo se aclara después de la lluvia, ellos salen primero, por lo que el autor escuchó primero a los pájaros trinar sobre el bambú. ¿Propósito especial? ¿Dos pájaros? Dos palabras, no solo porque los pájaros suelen volar en parejas, sino también porque dos pájaros cantan y bailan en parejas, lo que puede expresar mejor el alegre canto de los pájaros y el balanceo de las ramas de bambú, como un pájaro, sintiéndose solo y frío. ? ¿Jaime? ¿Significa posesión y describe la expresión feliz y orgullosa del pájaro, como el cambio? ¿Jaime? ¿para qué? ¿De pie? , entonces se escribiría como un pájaro muerto, lo cual es aburrido. A finales de otoño, la sombra de la mariposa es fina y solo se escribe una mariposa. Debido a que hay pocas flores en este momento, las mariposas vuelan y miran a su alrededor. Wen Tong fue un gran pintor de la dinastía Song, especialmente bueno pintando bambú. Su Shi elogió sus pinturas de bambú muchas veces, y "Pictures and Insights" también dijo: Las posturas de Wen Zhu son todas desenfrenadas, obligadas a lucirse, y el viento puede moverse, pero los brotes de bambú no. ? Este pareado es una hermosa imagen del canto de los pájaros, mariposas, sombras de bambú que se balancean, flores con gotas de agua y un cielo azul y hierba verde. Esta es la letra de un gran pintor. ? ¿Jaime? Personaje,? ¿Qué estás buscando? Las letras son particularmente vívidas y especialmente apreciadas por el poeta moderno Chen Yan? ¿Puedes cortarlo? , (ver "La esencia de la poesía cantada"), los comentarios son muy precisos. Aquí todo es tan elegante, el aire después de la lluvia está impecable, todo parece tan fresco, ¿es esta la primera frase? ¿Absolutamente claro? Excelente retrato. Aunque el poema solo describe el paisaje, hay otra persona en esta escena, el autor, que está de pie en el patio admirando el hermoso paisaje, por lo que está estrechamente relacionado con la misma frase.

Dice al aire libre, y luego traduce las palabras del autor al interior. ? ¿Wu Hua? ¿Se refiere a los grandes pintores de la dinastía Tang que fueron muy elogiados por las generaciones posteriores? ¿Pintar santo? Aquí se hace referencia colectiva a las pinturas de Wu Daozi como pinturas raras y famosas. ? ¿Barrer la pared? No sólo porque me encantaba pintar, sino porque mostré tal interés que lo colgué en la pared para estudiarlo en lugar de simplemente abrirlo para echarle un vistazo casual. ? ¿Quieres más té? Es decir, té producido en Yue Di (ahora sur de Jiangsu y Zhejiang). Yue Di es rico en té, con muchas variedades raras. Es sinónimo de té raro en el poema, y ​​también significa que es difícil de alcanzar con diferencia. ¿Es la primera vez que el té está tan aguado? ¿Probarlo? Bebe, quienes pueden disfrutar de este sabor son amigos íntimos del autor, y es un placer charlar con ellos. Mirar cuadros y beber té es algo extremadamente elegante. Uno es la alegría de estar solo y el otro es la alegría de hacer amigos. Sus gustos son diferentes, pero su estado de ánimo es el mismo.

Este paisaje tranquilo y la diversión pausada evocan los recuerdos del autor de la vida en la montaña en el pasado, lo que conduce al final del pareado.

? ¿Auge empresarial? Hace referencia al sabor de la vida de montaña. Se trata de una inversión, lo que significa que debido a la escasez de deberes oficiales, cada vez se realizan más actividades de campo, en lugar de reducir el trabajo de oficina en aras de más actividades de campo. La falta de deberes oficiales está relacionada con el buen gobierno del autor, y hay algo de orgullo en ello. En "Danyuan Ji" del autor, hay muchas declaraciones sobre reducciones y exenciones de impuestos para la población local que utilizó en la corte cuando era funcionario en varios lugares, lo que demuestra que simpatiza más con el sufrimiento de la gente. Pero el autor era un Jinshi en 1049 (el primer año de You) y se convirtió en funcionario al año siguiente. Hoy está cansado de su carrera oficial de 25 años, por lo que la última frase expresa su anhelo por la vida en Laoshan. Al año siguiente, el autor escribió: "Mientras escribía este poema, de repente recordé mi ciudad natal y cultivé bambúes". Dijo: En el antiguo jardín, se construyeron bambúes alrededor del East River, ocupando 10.000 ramas de agua y arena. No lo recibí cuando estaba en un viaje de negocios. Debe ser extraño que este señor regrese tarde. ? Siento lo mismo cuando se escribió este artículo.

Datos personales:

Wen Tong (1018 ~ 1079), cuyo nombre de cortesía es "Ke", es conocido como "Maestro Xiaoxiao", "Sr. Xiaoxiao" y Sr. Shishi. Originario del condado de Yongtai, condado de Zitong, Zizhou en la dinastía Song del Norte (ahora condado de Yanting, ciudad de Mianyang, provincia de Sichuan). Pintor y poeta famoso. En el primer año de You (1049), se convirtió en Jinshi, se mudó a Taichang, estudió en Jixian y sirvió como funcionario en Qiongzhou, Dayi, Lingzhou, Yangzhou (ahora Yangxian, Shaanxi) y otros estados o condados. En los primeros años de Yuanfeng, Wen Tong asumió el cargo en Huzhou (ahora Wuxing, Zhejiang), conocida en el mundo como Wen Huzhou. En el segundo año de Yuanfeng (1079), Wen Tong murió en Zhouchen (ahora condado de Huaiyang, Henan) a la edad de 61 años. Él y Su Shi eran primos. Eran famosos por sus conocimientos y eran buenos en poesía, caligrafía y pintura. Wen Yanbo, Sima Guang y otros los respetaban profundamente, especialmente su primo subordinado Su Shi.