Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Todos los poemas de la dinastía Song del Sur

Todos los poemas de la dinastía Song del Sur

Por favor, pregúntale a mi tío Lu You

En la tarde del 16 de julio, subí al Pabellón Feliz y miré la montaña Nanshan en Chang'an.

Llega el otoño al pueblo fronterizo, suena la bocina, y el faro pacífico enciende el faro. Canciones tristes golpean el edificio, apoyándose en el vino, ¡esto es ocio!

¿Quién puede alejar todas las capas del crepúsculo como la apasionada Luna Nanshan? El humo del puente Ba y el hermoso paisaje junto al río Qujiang deberían permanecer bajo la luz de la luna, esperando que nuestro ejército recupere el terreno perdido y obtenga la victoria.

Anotación para...

Este poema fue escrito en el otoño del octavo año del reinado del emperador Xiaozong (1172), cuando Lu You tenía cuarenta y ocho años. En ese momento, se desempeñaba como fiscal jefe y fiscal del enviado de Sichuan Fu Xuan en Nanzheng (ahora ciudad de Hanzhong, provincia de Shaanxi). Durante este período, Lu You ofreció activamente consejos al enviado Wang Yan. La situación favorable que se avecinaba y la vida real en el ejército inspiraron el fuerte deseo del autor de recuperar Chang'an. Esta palabra refleja la preocupación del autor por el progreso de la guerra, su afán por recuperar Chang'an y su firme creencia en la victoria. Al igual que otros poemas de Lu You, sus poemas están llenos de una fuerte pasión patriótica.

La primera película dice "beber en las alturas". Las dos primeras frases describen los colores del otoño y la tensa atmósfera de lucha en el frente noroeste. Los quejumbrosos sonidos de las bocinas y las llamas de la hoguera se entrelazan, creando una magnífica imagen de la frontera, proporcionando un fondo muy abierto para que el poeta suba a la montaña y beba. ? "En las tres frases de "Elegía", el poeta aparece de frente. A través de dos acciones típicas, expresa su amor por la patria y su incomparable optimismo. El primero es "Elegía en la Torre", que utiliza la historia de Jing Ke apuñalando al Rey de Qin para expresar su determinación de luchar hasta la muerte por la victoria. El segundo es "Vino con Alteza", este lugar no es solo; un lugar para adorar a los soldados que sacrificaron sus vidas por el país, pero lo más importante es que es un lugar para desear de antemano que Chang'an haya obtenido una gran victoria. "La frase "Feliz y sin preocupaciones" expresa sin reservas este elevado deseo y conduce a la próxima película.

Mira a Chang'an en la próxima película, esperando la victoria. "¿Quién es tan apasionado como la luna brillante en Nanshan, La frase "Abres el telón" utiliza la personificación para transmitir la escena. El autor estaba encantado de descubrir que las nubes del crepúsculo originalmente flotantes se habían dispersado por alguna razón, revelando la luna brillante en la noche 16, permitiendo la poeta para ver Chang'an en la distancia. Parece un día. Esta luna en Nanshan es despiadada pero afectuosa. ¿Cómo puede el poeta no estar encantado con ella? Es precisamente por tan buenas condiciones naturales que el poeta se encuentra. el Pabellón Feliz y mira a lo lejos, apuntando al sur imaginario. Cuando Zheng llegó a Chang'an, su objetivo era tan concentrado y claro que el poeta pareció ver realmente los sauces ahumados meciéndose con el viento a ambos lados del Puente Ba. En las afueras de la ciudad de Chang'an, el río Qujiang en el sur de la ciudad de Chang'an y los innumerables pabellones y pabellones abrieron sus puertas, esperando con ansias el pronto regreso triunfal del Ejército Song del Sur. El poema es vívido y lleno de emoción, y describe la esperanza de que el Ejército Song recupere su territorio perdido y triunfalmente desde la "luna brillante" y las "nubes crepusculares" hasta el "sauce de humo" y el "Pabellón Tang". un sentimiento romántico obvio, y la imaginación audaz y la personificación de la palabra aumentan el encanto de la palabra.