Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La perspectiva de la prosa de los antiguos chinos

La perspectiva de la prosa de los antiguos chinos

No podemos considerar mecánicamente esta clasificación de los antiguos, porque todavía no es lo suficientemente científica. Al mismo tiempo, no procede eliminar por completo esta clasificación, porque todavía tiene una cierta base objetiva.

Miramos el estilo desde la perspectiva de la rima. Los poemas, panegíricos, inscripciones, epitafios y ofrendas funerarias son generalmente artículos rítmicos, a los que llamamos "rima". Sin embargo, hay rimas perfectas y hay rimas imperfectas. Algunos no riman en absoluto. Los cinco patrones de rima son diferentes y deben discutirse por separado.

1. Ci y Fu son rimas completas, con rima de principio a fin (Nota: Si el Fu está en orden, por supuesto no habrá rima). Por lo tanto, los antiguos a menudo llamaban poesía y fu juntos. El "Prefacio a Fu en dos capitales" de Ban Gu decía: "El regalo es también el flujo de la poesía antigua". "Obras seleccionadas" también reúne los poemas (antes del poema), lo que demuestra que fu siempre se ha considerado cercano a la poesía. . Yao Nai dijo en el "Prefacio a las palabras chinas antiguas": "Ci y Fu deberían tener rima, pero los antiguos también tenían palabras sin rima". "Qifa" de Mei Cheng no utiliza completamente la rima, precisamente porque no es un estilo fu puro. "Street Dance" de Yang Xiong y "Jin Xuejie" de Han Yu básicamente riman, pero con ligeras modificaciones.

2. La alabanza es también un poema completo. Aunque se permite que algunos elogios estén estructurados (prosa), como "Five Fus of Yi Yin" de Liu Zongyuan, este tipo de elogios todavía está en rima, porque la rima es el cuerpo principal de todo el artículo. Generalmente, los elogios se dan sin ningún orden en particular y todas las rimas se utilizan de principio a fin, como "Oda a la escuela rural: No destruyas la propiedad" de Han Yu.

Otro tipo de me gusta es diferente de un pulgar hacia arriba. Un pulgar hacia arriba son solo unas pocas oraciones finales, generalmente cuatro palabras, como el pulgar hacia arriba después de cada artículo en "Wen Xin Diao Long". Pero este elogio también rima de principio a fin.

3. Los proverbios y las inscripciones también son rimas completas. La "Inscripción de la habitación humilde" de Liu Yuxi tiene rima desde el principio, y la rima es "nombre, espíritu, fragancia, verde, trípode, escritura, forma y pabellón" hasta el final. Sólo la última frase no rima.

4. La situación con los epitafios es ligeramente diferente. La inscripción de Feng Chan también rima desde la rendición hasta el final. Sin embargo, es posible que no todas las inscripciones del Palacio Ji rimen. Especialmente después de la dinastía Tang, las inscripciones suelen ser más largas que las inscripciones, es decir, la parte en prosa es más larga que la parte que rima. Por ejemplo, la mayor parte de "Pinghuai Xibei" de Han Yu es un prefacio.

Hay relativamente pocas rimas entre lápidas y epitafios (Nota: Se trata de la situación después de la dinastía Tang. Hay un epitafio escrito por Ren Fang en "Obras seleccionadas". Por el contrario, es una poema completo). En términos generales, la narración ocupa la mayor parte del espacio, aproximadamente igual a una línea, con las últimas líneas de inscripciones. Tomemos como ejemplo el "Epitafio del Sr. Cu Lai Shi" de Ouyang Xiu. El texto completo tiene más de mil palabras, pero al final solo hay 78 palabras:

Cu Lai Zhiyan es la virtud de un hijo y es lo que espera la gente de Lu. La sopa de literatura y agua es como el camino de un niño, por mucho tiempo. El camino es difícil de seguir y Confucio y Mencio también son nubes flotantes. El carro de la vida es la luz de todas las edades. Yue: No tengo vida, pero estoy en casa con mi esposo Huan Xuan y Sima Zangcang (Nota: Yi Tu) de la dinastía Song en el período de primavera y otoño. Quieren matar a Confucio. El ministro de Lu Ping, Zang Cang, una vez impidió que Lu Jun viera a Mencius. )?Desde la antigüedad, todos los sabios y sabias han sido felices. ¿Por qué mi hijo lo arruinó?

También hay epitafios que no riman, como el "Epitafio de Liu Zihou" de Han Yu, pero esa es una rara excepción.

5. Los sacrificios funerarios están cerca de Ci Fu. "Wen Gu Ci·Tan Lei" clasifica la "Oda en Diao Qu Yuan" de Jia Yi como la categoría de duelo, mientras que "Obras Escogidas" clasifica la "Oda en Diao Qu Yuan" como la categoría de "dolor", en igualdad de condiciones con "pena". Los elogios son generalmente versos completos, por lo que tienen la misma naturaleza que Ci Fu (desde una perspectiva lingüística). El "Ensayo sobre el sacrificio a Liu Zihou" de Han Yu rima completamente excepto las primeras líneas. "Sacrifice to the Han Shi Langwen" de Li Ao rima desde la rendición hasta el final.

Las rimas largas en los panegíricos y las frases de diferente duración son una costumbre del pueblo Song. El documento oficial de Wang Anshi que conmemora a Ouyang Wenzhong puede considerarse representativo.

También hay algunos poemas que no riman en absoluto, lo cual es extremadamente raro. La "Esencia de los Doce Langs" de Han Yu es un ejemplo.

Tanto los panegíricos como las condolencias (u obituarios) pueden estar en orden. Pero después de la dinastía Tang, los elogios ya no se ordenaban; por el contrario, los funerales después de la dinastía Tang generalmente tenían secuencias largas; Por tanto, los elogios son similares en forma a los epitafios.

Además de las cinco categorías anteriores, otros estilos de escritura también pueden utilizar rima. Por ejemplo, el "Prefacio a los poemas de Yuxi" de Liu Zongyuan es completamente innecesario en términos de género, pero tiene rima:

Canta una canción tonta sobre flujos tontos, estarás perdido y no violarlo, pero estaré confundido y regresaré al mismo lugar. Sistema Super Hongmeng, mezclado con extranjeros, solitario pero no lo sé. Entre ellos, "violación" rima con "gui" y "yi" rima con "zhi" (también se puede considerar que las cuatro palabras riman juntas y pueden considerarse como una rima leve).

Además, algunas situaciones de rima suelen verse en notas varias. Intentemos leer un pasaje del "Nuevo Salón Yongzhou Wei Shijun" de Liu Zongyuan:

Se quemaron las malas hierbas, se limpiaron los manantiales claros y los paisajes extraños continuaron uno tras otro. La delicadeza y la inmundicia se separan, y la belleza reemplaza a la desolación. Mira los árboles, hermosos y altos, con ramas y hojas extendidas; mira el lago, ondulante y sinuoso. La roca es espesa y espesa y está rodeada por todos lados. Dependiendo de su cultivo es delicado y cómodo dependiendo de su almacenamiento disolverá el exceso; La cueva es muy profunda y la montaña de piedra es majestuosa e imponente. De pie sobre un pilar o arrodillado, de pie o en cuclillas, los árboles se separan repentinamente y los montones y colinas se enojan de repente. Entre ellos, "Wu" rima con "Tu", "Qiu" rima con "Liu" (pre-rima de palabras funcionales), "Chu" rima con "Wei", "Shu" rima con "Jiao" y "PU". " rima con la rima "NU". Otro ejemplo es un pasaje de la "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan:

Si llueve mucho, mi marido ni siquiera podrá pasar su período de encierro.

El viento oscuro aúlla, las olas turbias se vacían; el sol, la luna y las estrellas se ocultan, y las montañas se ocultan. El viaje de negocios no fue bueno y se arruinó. El crepúsculo es inmenso, los tigres rugen y los simios lloran. Cuando vayas al templo, verás gente nostálgica, gente triste, gente triste, gente triste. Si llega la primavera, el tiempo estará tranquilo. El cielo arriba y abajo es azul. La gaviota de arena Ji Xiang, Li Jing nada. La costa es azul y verde. Aún así el humo desapareció, la luna estaba a miles de kilómetros de distancia, las luces eran rojas y verdes, las luces eran brillantes y había muchas sombras silenciosas. ¡Qué alegría respondernos con cantos de pescadores! Si vas a la torre del templo, te sentirás relajado y feliz, olvidarás todos los insultos y dejarás el vino al viento, ¡lo que te hará feliz! Entre ellos, rima "fei" y "kai" (rima incompleta), rima "vacía" y "xing" (rima incompleta), rima "extinguir" y "llorar" (rima incompleta), rima "burla" y "tristeza". ", "Ming", "Jing", "Qing" riman. Este es un verso libre, su rima es intencionada o no, y no está limitado por ningún metro. Por lo tanto, puede utilizar rimas incompletas, pares y oblicuas, y no es necesario seguir las reglas del libro de rimas (como "ridicule", "ai", "ming", "jing", "qing", "blue" y "ji"). La razón para hacer esto es permitir a los lectores sentir la belleza del tono sonoro mientras leen.

La práctica de la rima mixta en prosa viene de lejos. La prosa en el período anterior a Qin a menudo se mezclaba con algún verso (ver Volumen 2, páginas 499-500).