Acuerdo de contrato

En la vida hay muchas situaciones en las que los acuerdos son indispensables. Firmar un acuerdo puede hacer que los resultados de los asuntos sean más perfectos. Entonces, ¿ha dominado el formato del acuerdo? Los siguientes son 9 contratos y acuerdos que he recopilado cuidadosamente. Puede aprender de ellos y consultarlos. Acuerdo de Contrato Parte 1

Contrato de Trabajo de Esteticista

Parte A:

Parte B: Número de DNI:

1. A Parte B contrata La Parte B se dedicará a trabajos de belleza y cuidado corporal. Las dos partes han negociado y llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones laborales para su implementación por ambas partes:

La Parte A contrata a la Parte B para dedicarse a servicios de belleza y cuidado corporal. en Puyang Hesheng Beauty and Health por un período de mes a mes (se deducirán quince días de salario del período de estudio del estudiante y se agregarán 300 yuanes adicionales como depósito. La esteticista deducirá diez días de salario). en concepto de depósito, que será reembolsado al finalizar el contrato.

2. Salario:

El salario base para el primer mes después de que los estudiantes comienzan es de 800 yuanes. En el segundo mes, pueden solicitar un aumento salarial de 100 a 150 yuanes. sobre su desempeño moralidad, desempeño, Los empleados que se desempeñen bien en la evaluación de tres meses recibirán una recompensa en efectivo de 200 yuanes. Después de aprobar el examen de tres meses, el salario se calculará de acuerdo con la gestión de evaluación del desempeño de la esteticista. Los empleados salen a formarse y estudiar por su propia cuenta.

3. Los empleados firman un contrato de un año y reciben beneficios:

Si sales a formarte y estudiar, todos los gastos correrán por tu cuenta. Beneficios para los empleados que firmen un contrato de dos años: la empresa proporcionará un subsidio de 6.000 yuanes una vez que expire el contrato. Todos los gastos de formación y estudio en el exterior correrán a cargo de la empresa.

Beneficios para empleados con contrato superior a tres años: todos los gastos correrán a cargo de la empresa si salen a formarse y estudiar. Además de un seguro de accidentes personales, que incluye seguro médico y de pensión. Los empleados con un desempeño sobresaliente recibirán un subsidio de entre 8.000 y 10.000 yuanes.

IV. Responsabilidades de ambas partes:

(1) Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A debe asegurarse de operar de conformidad con la ley. y no debe participar en ninguna operación ilegal o ilegal. 2. La Parte A proporcionará el entorno y las condiciones para los servicios.

3. La parte A debe pagar el salario de la parte B a tiempo todos los meses y pagar el salario del mes anterior el día 10 de cada mes. 4. Durante el período de empleo, si la Parte B viola la disciplina y las reglas y causa pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato inmediatamente sin reembolsar el depósito.

(2) Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B debe cumplir con las reglas de la tienda, cumplir con las leyes y regulaciones, operar y brindar servicios respetando la ley y no cometerá ningún actos ilegales, de lo contrario la Parte B será la única responsable de ello.

2. Las horas de trabajo del Partido B se basan en las necesidades comerciales del Partido A, con un día libre por semana. El Partido A no pagará salarios por horas extras, pero puede organizar días de descanso según la situación.

3. Si la Parte B daña los equipos e instalaciones de la Parte A durante el período de trabajo, la Parte B compensará a la Parte A según el precio.

4. Durante el período de servicio, si la Parte B causa pérdidas personales y patrimoniales a los consumidores por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación. Si la Parte A causa pérdidas personales y patrimoniales a los consumidores, la Parte. A será responsable de la compensación.

5. Durante el período de empleo, si la Parte B propone rescindir el contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con un mes de antelación. De lo contrario, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato, incluido. pagar tasas de formación a la Parte A y retener el salario mensual.

5. La información de membresía de la Parte A y el sistema de gestión de la empresa son secretos de la empresa. La Parte B no los divulgará al exterior sin el permiso de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir responsabilidad legal y pagar una compensación. Partido B. Cinco mil yuanes.

6. Vencimiento del contrato:

Si ambas partes acuerdan renovar el contrato, el contrato de trabajo se renovará en el mes de su vencimiento si una de las partes no está dispuesta a renovarlo. contrato, ambas partes rescindirán este contrato, y no habrá necesidad de pagar a la otra parte ninguna compensación financiera.

7. El presente contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Surtirá efectos una vez firmado y sellado, y tendrá el mismo efecto jurídico.

Salario

Parte A: Parte B:

Persona jurídica: DNI:

Teléfono: Teléfono:

Fecha: Fecha: Acuerdo contractual Parte 2

Número de contrato: __________________

Proveedor: _______________________

Demandante: _______________________

Dirección de firma : _______________________

Fecha de firma: _______________________

Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes y asegurar la ejecución seria del contrato, de conformidad con lo establecido en el “Contrato Ley de la República Popular China", este contrato se firma y ejecuta por consenso alcanzado por ambas partes.

Número de artículo

Nombre del producto

Modelo de especificación

Unidad de medida

Cantidad

Precio unitario

Importe

Observaciones

Importe total en RMB (mayúsculas): RMB:

1. Las condiciones y plazo bajo el cual el proveedor es responsable de la calidad:_________________________

2. Fecha de envío:_______________________________________________

3. Método de transporte, puerto de destino y carga de costos: _______________

4. Forma y plazo de liquidación:_______________________________

5. Otros asuntos acordados:_________________________________________

6. Este contrato entra en vigor tras su firma o sello.

Unidad de pedido: (sellada) ______________

Dirección detallada: ____________________________

Código postal: ____________________________

Responsable: ____________________________

Responsable: ____________________________

Banco de cuenta: ____________________________

Número de cuenta: ____________________________

Proveedor: ____________________________

Dirección de Contacto: ____________________________

Código postal: ____________________________

Responsable: ____________________________

Responsable: ____________________________

Banco de apertura de cuenta: ____________________________

Número de cuenta: ____________________________ Acuerdo contractual Parte 3

Empleador: _______________ (denominado Parte A) Contratista: _______________ (denominado Parte B)

De conformidad con "___________", "___________" 》 y los reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, y basándose en la situación real en el área de Tuoxian, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre los asuntos de construcción. de este proyecto de construcción:

1. Descripción general del proyecto

p>

Nombre del proyecto: ___________ Proyecto de renovación y mantenimiento interior del edificio de oficinas

Ubicación del proyecto: ___________ Edificio de oficinas

Contenido del proyecto: raspado de paredes y techos interiores; mantenimiento de ventanas de acero; remoción de pintura y puertas de salas de conferencias y reemplazo por otras nuevas; renovación general de lámparas y otros electrodomésticos; nuevos; disposición del cableado

2. Período del contrato

Fecha de inicio de la construcción: _______________mes____día

Fecha de finalización prevista: ___________año____mes____día

Duración estimada del contrato : ____días

p>

3. Modalidad de contratación y precio del contrato

(1) Adoptar la forma de contratación de obras y materiales y contratación general

(2) Precio del contrato: basado en la cantidad del proyecto en el sitio de la Parte A. Estimar y fijar el presupuesto, pagar por adelantado ____ el pago del proyecto y pagar los 70 pagos restantes del proyecto en una sola suma después de que el proyecto se complete y liquide

(3; ) Contenido específico del proyecto: Construcción del proyecto en el lugar designado por la Parte A según las necesidades, y finalmente el costo del proyecto se liquidará en función de la cantidad del proyecto aprobada por la Parte A para el proyecto en el sitio.

IV. Responsabilidades del contratista (Parte A): __________________

Asignar los pagos de avance del proyecto en tiempo y forma de acuerdo con el contrato.

5. Responsabilidades del contratista (Parte B): __________________

1. Organizar activamente la construcción de acuerdo con los requisitos del contrato y el diseño de organización de la construcción del proyecto

;

2. Garantizar la calidad Completar el proyecto especificado por la Parte A en la cantidad especificada

3. Observar la gestión ambiental, la gestión de seguridad y la gestión de construcción civilizada del sitio de construcción, y crear una construcción segura y civilizada; Sitio que cumple con los estándares.

VI. Calidad y aceptación del proyecto

1. La Parte B debe apoyar la política de "______________________________" durante la construcción, implementar estrictamente el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" del Consejo de Estado y estrictamente. implementar el proyecto de construcción Estándares obligatorios, los estándares de calidad del proyecto cumplen con los criterios de aceptación únicos.

2. La Parte B implementa estrictamente el sistema de inspección de proyectos ocultos durante la construcción. Los proyectos ocultos que no han sido inspeccionados por el departamento de inspección de calidad o la Parte A y los representantes de supervisión no pueden pasar al siguiente proceso.

3. La Parte B controla estrictamente la calidad durante la construcción y no se permite el uso de materias primas que deban ser inspeccionadas pero que no hayan sido inspeccionadas con anticipación. (El acero debe utilizar materiales de grandes fabricantes como Baotou Steel, y el cemento debe utilizar materiales de fabricantes habituales).

VII.Métodos de pago del proyecto

1. Después de que comience el proyecto, se pagará ____ del costo total del proyecto de acuerdo con el progreso del proyecto. Si el proyecto se completa y se acepta, a. El pago único de 70 se pagará después de la liquidación.

8. Garantía de calidad

Responsable de acuerdo con las disposiciones de garantía del "____________________" del Consejo de Estado de ____.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B será totalmente responsable de cualquier parada causada por una calidad no calificada.

2. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por el retrabajo causado por una calidad no calificada del proyecto.

4.Si la obra se detiene por culpa de la Parte A y la obra no se puede entregar a tiempo, se pospondrá el período de construcción. Si la situación es grave, se negociará por separado.

10. Otros asuntos acordados

Parte A: __________________ Parte B: __________________

_____________ año______mes______día_____________ año______ Acuerdo contractual Parte 4

Parte A :

Partido B:

Partido C:

1. Partido A, Partido B y Partido C Después de la negociación, las tres partes acordaron cambiar el Partido B de el "Contrato de Alquiler de Vivienda" (en adelante denominado el "Contrato Original") firmado por la Parte A y la Parte B el ___ mes ___ de ______ a la Parte C de este Acuerdo. Salvo las circunstancias estipuladas en este acuerdo, los demás contenidos del "Contrato Original" permanecen sin cambios.

2. A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la Parte C de este Acuerdo asumirá todos los derechos y responsabilidades del "Contrato Original" en nombre de la Parte B de este Acuerdo.

3. La transferencia de derechos y responsabilidades en el “Contrato Original” se basa en la voluntariedad de ambas partes B y C. Otras cuestiones que surjan del mismo no tienen nada que ver con la Parte A.

IV. Después de la expiración y terminación del "Contrato Original", la Parte A devolverá el depósito de RMB ____ yuanes (en mayúsculas: _____ yuanes) a la Parte C. El depósito de RMB _____ yuanes (en mayúsculas: _____ yuanes) pagado por la Parte B ha sido pagado por la Parte C.

5. La Parte C confirma que la decoración interior, las instalaciones y el equipamiento de la casa son consistentes con las descripciones en el "Contrato Original" y no están dañados ni perdidos.

6. Antes de que este acuerdo entre en vigor, los gastos que el arrendatario debe pagar según el "Contrato Original" (incluidos alquileres, facturas de agua y electricidad, honorarios de administración de la propiedad, etc.) serán pagados por la Parte. B.

VII. Acuerdo Complementario:

Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo A, B y C cada uno una copia.

Firma de la Parte A, Parte B y Parte C: Firma: Firma:

Fecha de firma: _______ año ____ mes ____ El formato del acuerdo japonés es solo para referencia. Acuerdo contractual Parte 5 <. /p>

Arrendador (Parte A): ____________

Arrendatario (Parte B): ____________

La Parte A y la Parte B firmaron un acuerdo el ____ mes ____ año El ____" El contrato de arrendamiento de la casa" firmado el ___ ha sido realizado bien por ambas partes hasta ahora. Debido a las razones de planificación ____________________ de la Parte B, la Parte B solicitó rescindir el "Contrato de arrendamiento de la casa" original. Después del consenso alcanzado por ambas partes, se alcanzaron los siguientes términos:

1. El período de arrendamiento del contrato original. se calculará en ____ años y ____ meses___día.

2. A partir del ____ mes ____ de ____, se dará por terminada la ejecución del contenido del contrato que no se haya ejecutado.

3. La Parte B retirará los equipos, tuberías, etc. antes del ____, mes, ____, y devolverá la casa arrendada a la Parte A. Las decoraciones adjuntas a la casa arrendada pertenecerán a la Parte A. . Si la Parte B no devuelve el contrato de arrendamiento a tiempo, la Parte B debe pagar a la Parte A una multa del 3% del alquiler mensual del contrato original por cada día de retraso.

IV. Una vez rescindido el contrato original, la Parte B se compromete a compensar a la Parte A por tres meses del alquiler del contrato original además del alquiler pagadero.

5. Una vez rescindido el contrato original, ambas partes acuerdan no responsabilizarse legalmente por asuntos relacionados con el contrato original.

6. Si surge alguna disputa entre las dos partes con respecto a la validez, interpretación o ejecución de este Acuerdo, primero se resolverá mediante negociación amistosa. Si falla la coordinación, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que sea sellado o firmado por ambas partes.

8. El presente acuerdo se redacta en cuatro copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una dos copias, que tienen el mismo efecto legal. Acuerdo Contractual Parte 6

Con el fin de salvaguardar los intereses de la Parte A y la Parte B y garantizar el desarrollo normal de las actividades comerciales de la Parte A, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, se establecen las siguientes disposiciones complementarias Se firma el acuerdo:

1. Después de que la Parte A contrate a la Parte B, también resolverá el problema de registro del hogar. La Parte B debe servir a la Parte A durante dos años.

2. Si la Parte B no puede servir a la Parte A durante dos años por motivos personales, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes, y la compensación se calculará mes a mes, acumulando mes a mes, y la compensación se pagará a la Parte A.

3. Para mejorar el nivel empresarial de los empleados de la empresa, la Parte A proporcionará la formación empresarial correspondiente basada en el puesto de trabajo real de la Parte B. Siempre que la Parte A proporcione a la Parte B la formación empresarial correspondiente, la Parte B debe. Proporcionar a la Parte B la capacitación empresarial correspondiente en función de su puesto. Los servicios de la Parte A no tienen fecha de vencimiento. Por ejemplo: Departamento de Capacitación 1: Los entrenadores prestan servicio durante tres años; Departamento de Capacitación 2: Los entrenadores deportivos de campo prestan servicio durante dos años; Departamento de Atención al Cliente: los Especialistas en Atención al Cliente prestan servicio durante dos años; Departamento de Ventas: servicio de representante de ventas por un año; Departamento de Planificación: servicio de diseño web por un año:

4. Si la Parte B no puede alcanzar el período de servicio por motivos personales, la Parte B recibirá _____ yuanes por mes durante un año, durante dos años, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes, y durante tres años, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes. Cada mes se contará como un mes, y la compensación será. acumulado mes a mes, y la compensación se hará a la Parte A.

5. El presente Acuerdo Complementario es un anexo del Contrato de Trabajo y entrará en vigor simultáneamente con el Contrato de Trabajo.

6. Este Acuerdo Complementario se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B:

Representante legal: DNI:

Fecha: Fecha: Contrato Acuerdo Parte 7

Parte A :

Parte B:

Para combinar las ventajas de ambas partes, *** se compromete a crear un negocio de catering. Ambas partes A y B se adhieren al principio de igualdad. , beneficio mutuo, desarrollo común y ventajas complementarias En principio, después de consultas amistosas, hemos llegado a un acuerdo sobre la intención de cooperar y convertirnos en socios. Ahora hemos llegado al siguiente acuerdo sobre los asuntos específicos de cooperación entre las dos partes y la UE. derechos y obligaciones de ambas partes:

Artículo 1 Objeto de la Cooperación:

p>

***Crear conjuntamente una empresa de restauración

Artículo 2 de la empresa cooperativa proyectos:

Financiamiento, establecimiento, operación y gestión de restaurantes

Artículo 3 Período de Cooperación

Del XX, mes XX, XX al XX, mes XX, XX;

Artículo 4 Método de cooperación

1. La Parte A aporta capital X millones de yuanes. El Partido B invierte X millones de yuanes.

2. Los aportes de capital de ambas partes deberán pagarse dentro de los diez días anteriores al establecimiento del restaurante. Si una de las partes no paga o no paga la totalidad dentro del plazo, no tendrá socio. derechos en el restaurante y no puede participar en la distribución de ganancias del restaurante.

3. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por ambas partes es propiedad exclusiva de la parte y no puede dividirse a voluntad. Una vez terminada la sociedad, el capital aportado por ambas partes seguirá siendo de propiedad. por particulares y serán devueltos en ese momento.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B

(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A

Todas las decisiones durante el período de asociación serán determinadas por la Parte A y la Parte B mediante negociación. La parte A es la persona a cargo de la sociedad. Sus derechos y obligaciones son:

① Realizar negocios en nombre de la sociedad externamente y celebrar contratos

② Realizar la gestión diaria de la sociedad

; ③ Después del establecimiento del restaurante, disfrutar de un salario de 20xx yuanes al mes

④ Pagar las deudas de la sociedad

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:

①Participar en la gestión empresarial;

p>

②Después del establecimiento del restaurante, disfrutará de un salario de 20xx yuanes al mes

③Responsable de las tareas de contabilidad;

Artículo 6 Distribución de beneficios y obligaciones de deuda durante el período de la sociedad

1. La distribución de beneficios se basará en el importe del aporte de capital y se distribuirá proporcionalmente. La ganancia es el excedente después de los ingresos totales del restaurante menos los gastos totales, y la vida de depreciación del producto no puede exceder los tres años.

2. Deuda a cargo: Las deudas de la sociedad serán pagadas primero por los bienes de la sociedad. Si los bienes de la sociedad son insuficientes para pagar, las deudas serán asumidas en proporción a la contribución de capital de ambas partes.

Artículo 7: Incorporación, retirada y transferencia de capital durante el período de la sociedad

1. Incorporación: ① Este contrato debe ser reconocido ② Ambas partes deben estar de acuerdo ③ Implementar los derechos y; obligaciones estipuladas en el contrato.

2. Retiro de la sociedad: ① No se permite el retiro de la sociedad dentro del primer año. ② No está permitido retirarse de la sociedad cuando la sociedad es desfavorable; ③ Para retirarse de la sociedad, la otra parte debe ser notificada y aprobada con un mes de anticipación; ④ Después de retirarse de la sociedad, el acuerdo se basará en el; Estado de la propiedad en el momento del retiro Independientemente del método de inversión, la liquidación será en dinero.

3. Transferencia de aporte de capital: Durante la vigencia de la sociedad, uno puede transferir su aporte de capital en la sociedad a la otra parte o a un tercero dentro del límite del aporte de capital original.

Artículo 8 Terminación y cuestiones de la sociedad

1 La sociedad se extingue por una de las siguientes causas:

①Expiración del período de la sociedad;②Ambas partes. acordar rescindir la relación de sociedad; ③ la sociedad se completa o no se puede completar; ④ la sociedad viola la ley y se revoca; ⑤ el tribunal decide disolverla de acuerdo con la solicitud de las partes relevantes;

2. Asuntos posteriores a la terminación de la sociedad:

① Seleccione un liquidador inmediatamente e invite a un intermediario (o notario) a participar en la liquidación ② Si hay un excedente después; En la liquidación, se cobrará proporcionalmente. En este orden se realizan los derechos de los acreedores, el pago de la deuda, la devolución del aporte de capital y la distribución proporcional de los bienes remanentes. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a una parte o a un tercero a un precio, y el precio participará en la distribución ③ Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios; Primero se reembolsará con los bienes sociales, y cualquier parte de los bienes sociales que resulte insuficiente para reembolsar será reembolsada, a cargo de los socios en proporción a su aporte de capital.

Artículo 9 Otros

1. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, negociarán juntas y la resolverán de manera que sea propicia para el desarrollo del negocio de restauración. . Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Dunhuang.

2. Si hay cuestiones pendientes en el contrato, la Parte A y la Parte B las discutirán, complementarán o modificarán mediante consulta. Los complementos y modificaciones tienen el mismo efecto que este contrato.

3. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo la Parte A un ejemplar y la Parte B un ejemplar, que tienen el mismo efecto jurídico. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por ambas partes y presentado a la autoridad de administración industrial y comercial para su aprobación.

Parte A: Parte B:

Acuerdo Contractual 8 el xx, xx, xx

Parte A (empleador):

Parte B (trabajador): _____, número de cédula: _____.

El contrato laboral firmado por la Parte A y la Parte B el _____ mes _____, año _____, ha sido plenamente negociado por ambas partes y ahora se ha llegado a un acuerdo en cuestiones relacionadas con la terminación anticipada de la relación contractual laboral entre las partes. El siguiente acuerdo.

1. Ambas partes acuerdan rescindir el contrato de trabajo el día _____ del mes de _____, quedando extinguidos los derechos y obligaciones laborales de ambas partes.

2. La Parte A acepta pagar a la Parte B un total de _____ yuanes RMB (en mayúsculas) después de que la Parte B haya completado adecuadamente todos los procedimientos de transferencia de trabajo, incluidos, entre otros, compensación económica y notificación anticipada de despido. de indemnización del contrato de trabajo, etc.).

3. La Parte A pagará las primas de seguro social de la Parte B hasta el _____ mes _____ día _____ año.

4. La Parte A y la Parte B confirman que: Durante la ejecución del contrato de trabajo, ambas partes han firmado un contrato de trabajo escrito de conformidad con la ley, y la Parte A ha cumplido con sus obligaciones de conformidad con la ley, incluido el seguro social, la protección laboral, etc., que debe disfrutar el Partido B. Ninguna de las partes ha violado ninguna ley o reglamento laboral. La remuneración laboral (incluidos salarios por horas extras, bonificaciones, subsidios, etc.) antes de que se haya liquidado la fecha de terminación del contrato de trabajo. La Parte B ya no requerirá ningún otro pago, compensación o compensación de la Parte A con motivo del cumplimiento o terminación del contrato laboral original.

5. La Parte B deberá completar la entrega del trabajo, la devolución de los artículos, la entrega de la cuenta y el reembolso financiero con los departamentos pertinentes de la Parte A (departamento original, recursos humanos, finanzas, logística, etc.) dentro de un plazo de una hora. día después de la firma de este acuerdo. Préstamos y otros asuntos. Si algún negocio externo del que es responsable la Parte B no se ha resuelto, la Parte B será responsable de verificar las cuentas corrientes y presentar la declaración (o prueba de deuda) confirmada por el sello y la firma de la otra parte al departamento financiero de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte A.

6. Una vez finalizado el contrato laboral, la Parte B aún tiene la obligación de guardar los secretos comerciales de la Parte A (incluido el contenido de este acuerdo) que conoce y no los revelará a ningún tercero. . Si la Parte B firma un "Acuerdo de Confidencialidad" con la Parte A antes de rescindir el contrato laboral, igualmente deberá cumplir con las disposiciones del acuerdo original.

7. Después de que la Parte A y la Parte B rescindan el contrato laboral, la Parte B no difamará, calumniará, calumniará maliciosamente a la Parte A de ninguna manera ni llevará a cabo ningún comportamiento que dañe la imagen o los intereses de la Parte A, de lo contrario la Parte A tendrá que la Parte B tendrá derecho a ejercer las responsabilidades legales correspondientes.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de que sea sellado por la Parte A y firmado por la Parte B. Este acuerdo se otorga por cuadruplicado, con un ejemplar para cada Parte A y para el Partido B, y un ejemplar para cada una de las Oficinas del Seguro de Pensiones y del Seguro de Cesantía.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Año, mes y día Contrato Acuerdo Parte 9

Parte A: Parte B: __________________ < /p >

Dirección: Dirección:_________________________

La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre los siguientes asuntos a través de una negociación amistosa con respecto a la participación de la Parte B en el proyecto de cine digital “Experto en Proyectores Digitales” de la Parte A y su operación. Los productos relacionados de la Parte A, por unanimidad, firman este acuerdo:

1. Principios generales:

1. La Parte A autoriza a la Parte B a abrir un cine digital "Experto en Proyectores Digitales" en _______________. (ciudad) y distribuir productos de máquinas de proyección BenQ. La tienda está ubicada en ____________________ y ​​esta licencia no es exclusiva. La tienda es propiedad de la Parte B o está alquilada por ella. La tienda alquilada debe cumplir las siguientes condiciones: el período de arrendamiento es de al menos un año durante el período de arrendamiento, no habrá demolición, reconstrucción, rescisión del contrato de alquiler, etc. afectará el cumplimiento de este acuerdo. Si surgen tales problemas, la Parte B seleccionará una tienda nuevamente y abrirá una nueva tienda después de pasar la evaluación de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo;

2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de la conducta comercial, conducta jurídica o pérdidas operativas de la otra parte.

2. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A necesita coordinar el suministro de bienes y garantizar el suministro de bienes de la Parte B tanto como sea posible.

2. La Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B por franquicias, autorización de marcas, etc.

3. La parte A necesita ayudar y liderar las especificaciones de diseño y decoración de la tienda de la parte B.

4. La parte A necesita negociar con la parte B para determinar los objetivos comerciales de la parte B y realizar un seguimiento eficaz de los resultados del logro de objetivos.

5. La Parte A se compromete a brindar la capacitación necesaria para operar un cine digital "experto en proyectores digitales" y brindar capacitación relevante al personal designado por la Parte B. La Parte B debe enviar personal designado para participar dentro del tiempo requerido por la Parte A.

6. La Parte A tiene derecho a evaluar las condiciones operativas de la Parte B y el personal de la Parte B. Si la evaluación falla y la Parte A notifica a la Parte A para que haga correcciones dentro de un plazo pero no las hace, la Parte A. podrá tomar las medidas apropiadas contra la Parte B dependiendo de la gravedad de las circunstancias. Advertencias, multas, aumentos de precios, suspensión de mercancías, rescisión de este acuerdo y cancelación de calificaciones de distribuidor.

7. La Parte A tiene derecho a evaluar las calificaciones comerciales de la Parte B durante un período de prueba de tres meses.

8. La parte A proporciona a la parte B 6 modelos de máquinas, artículos de soporte de ventas relacionados, carteles de tienda, etc., necesarios para el diseño de la tienda de la parte B, y los actualiza periódicamente.

3. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá registrar y obtener una licencia comercial de persona jurídica para operar productos de información de acuerdo con la ley y proporcionar una copia a la Parte B.

2. La Parte B debe cumplir estrictamente el sistema regular de precios de productos establecido por la Parte A y realizar actividades de ventas.

3. La Parte B se asegurará de que los productos vendidos en la tienda sean principalmente productos BenQ, la exhibición de la tienda sea principalmente proyectores BenQ y deberá cumplir con los ajustes realizados por el representante de ventas regional de proyectores BenQ. La Parte B viola esto, la Parte B está de acuerdo y acepta Castigar en consecuencia. Las medidas específicas para la confirmación y el castigo se proporcionan en el artículo 7 de este Acuerdo.

4. La Parte B debe cooperar con la Parte A en el seguimiento de estadísticas de datos sobre las condiciones operativas objetivo y mejorar las operaciones de manera proactiva.

5. La Parte B organizará el interior y el exterior de la tienda de acuerdo con los estándares de la Parte A. Cualquier cambio (incluido el número de prototipos, materiales promocionales, etc.) debe ser aprobado por las ventas regionales de la Parte A. supervisor. El diseño y decoración de la tienda de la Parte B debe completarse de acuerdo con los estándares bajo la guía del responsable de la Parte A. Debe cumplir con las normas de imagen corporativa del Partido A.

6. La Parte B debe aceptar la evaluación del funcionamiento de la tienda de la Parte A durante tres meses. Si viola los estándares comerciales de la Parte A, no está permitido utilizar ningún nombre de tienda ni logotipo exclusivo de la Parte A. No está calificado para funcionar como proyector de cine digital de la Parte A.

7. Una vez completada la decoración de la Parte B, si la tienda cumple con los estándares de decoración de la Parte A, puede solicitar asistencia para los costos de decoración de la Parte A con la factura y las fotografías.

La tarifa se basará en la cantidad real utilizada, pero no excederá los 10.000 RMB.

IV. Propiedad Intelectual

La Parte A autoriza a la Parte B a utilizar marcas comerciales, patentes, derechos de autor, nombres comerciales, marcas de certificación, etc. en las tiendas de imágenes de BenQ según el acuerdo. solo se pueden utilizar en el acuerdo. Se pueden utilizar dentro del alcance de la autorización y dentro del período de validez, y no se otorgarán sublicencias ni se utilizarán más allá del alcance. Las sugerencias de la Parte B para mejorar el sistema de franquicias pueden ser utilizadas por la Parte A en otros puntos de venta de productos BenQ una vez adoptadas.

5. Cláusula de Confidencialidad

Ambas partes tienen la obligación de mantener confidencial la información interna de la otra empresa obtenida en este acuerdo y futura cooperación, y no la divulgarán ni revelarán a un tercero, de lo contrario Las pérdidas resultantes para la otra parte deben ser compensadas.

VI. Plazo, Terminación y Revocación

1. Este acuerdo tiene una vigencia de ______año______mes______ a ______año______mes_____ _ día, si ambas partes no tienen objeción dentro de un mes antes de su vencimiento, este acuerdo quedará sin efecto. se prorroga automáticamente por un año, y lo mismo se aplicará cuando expire nuevamente.

2. Si la Parte B viola los términos sustanciales de este Acuerdo y no realiza mejoras después de haber sido notificado o si hay cambios importantes dentro de la Parte B, la Parte A puede rescindir unilateralmente este Acuerdo. Si la Parte A viola los términos sustantivos de este Acuerdo y no realiza mejoras después de haber sido notificada, la Parte B puede rescindir unilateralmente este Acuerdo

3. Una vez que se rescinda este Acuerdo, la Parte B devolverá la lista entregada a la Parte B dentro de los 7 días todo tipo de elementos (manuales, información, logotipos, carteles de puertas, etc.) que hayan sido mantenidos almacenados, y todas las actividades realizadas en nombre de "Digital Projection Expert" Cine Digital y conductas perjudiciales para el mismo. Se suspenderán los intereses de la Parte A; ambas partes regresarán y dejarán de utilizar la Información de naturaleza de secreto comercial de la otra parte.

7. Responsabilidad por incumplimiento del contrato:

1. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, correrá con las pérdidas causadas a la otra parte;

2; Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B conduce a la rescisión del contrato, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva parte o la totalidad del soporte de los costos de decoración.

8. Los asuntos y disputas no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se someterán a la jurisdicción del tribunal popular donde se firme el contrato. Este contrato se firmó en el distrito de Huqiu, ciudad de Suzhou.

9. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. La copia por fax de este acuerdo también es válida.

Parte A: Parte B:

Persona de contacto: Persona de contacto:

Hora: Hora: