Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - A lo largo de los siglos, los santos de la poesía han llorado a la gente común y una generación de grandes eruditos ha dejado una buena reputación.

A lo largo de los siglos, los santos de la poesía han llorado a la gente común y una generación de grandes eruditos ha dejado una buena reputación.

A lo largo de los siglos, el santo de la poesía ha llorado a la gente común y una generación de grandes eruditos ha dejado una buena reputación.

——Después de leer "Ge Night" de Du Fu, Reescribí los poemas de Zimei para expresar emociones

?Dinastía Tang Du Fu, un poeta contemporáneo, vivió la mayor parte de su vida durante el período histórico del ascenso y declive de la dinastía Tang. Acariciaba el ideal de "traer a los reyes". a Yao y Shun, y luego hacer las costumbres puras".

Imagínese, cuando una persona estaba originalmente parada en la cima de la era próspera y cantando la canción heroica de "ver todas las montañas y pequeñas montañas", inesperadamente, las cosas cambiaron de repente y él De repente caí al fondo, sin poder ver el cielo azul, solo pude bajar la cabeza y mirar hacia la oscuridad del profundo valle. No quería pararse sobre este muro histórico que se estaba desmoronando, pero fue testigo del oscuro dolor del mundo en la guerra. La corrupción de la política, los desastres de la gente y las dificultades de la vida le hicieron comprender la naturaleza de la sociedad. Con sus manos delgadas, tomó una pluma pesada y pintó un cuadro tras otro de sangre y lágrimas en una era en decadencia.

?Lleno de los talentos de Confucio y Mencio, y aspiración de servir al país. Es una lástima que la casa y el techo rotos vuelen, los viejos y los enfermos estén solos y la ambición sea difícil de lograr. Du Fu saltó del sufrimiento y la humildad, y desenterró del polvo de la sociedad real poemas sobre la depresión y la frustración, la preocupación por el país y la gente, completando la transferencia y el almacenamiento de una vida.

Hoy, los estudiantes serán llevados a estudiar "Ge Night" de Du Gongbu, releer los poemas de Du Fu, escuchar el canto triste del poeta y ver las vicisitudes de la historia durante miles de años. Sintiéndonos conmovidos, también cogimos nuestras torpes plumas para reproducir la tristeza de la vaga dinastía descrita por el poeta.

El sonido de tambores y bocinas en la quinta vigilia es solemne y solemne, y la sombra de la Galaxia de las Tres Gargantas se estremece.

Miles de familias lloraron en la naturaleza cuando se enteraron de la guerra, y pescadores y leñadores surgieron en varios lugares de Yige.

El dragón agazapado y el caballo que salta terminan en el loess, y las noticias y los libros sobre asuntos humanos son solitarios.

Reescritura de "La noche en el pabellón"

Bailianhua

Las heladas y la nieve son frías en el fin del mundo,

La sombra de la galaxia mueve el tambor de guerra.

En el campo de batalla, miles de familias se lamentan,

Los seres humanos somos impermanentes y suspiros vacíos.

Reescritura de "Ge Night"

Zhang Jiaxuan

Por la noche escuché a decenas de miles de hogares llorar y por la mañana escuché a los pescadores. y leñador cantando canciones bárbaras.

A finales de año, la luz del día se acorta.

Las estrellas de las Tres Gargantas caen en el glaciar.

Reescritura de "La noche en el pabellón"

Zhou Yuhang

El anciano solitario se apoya en la puerta para contemplar el atardecer y miles de familias lloran y llorar en medio de la noche.

Día tras día, medianoche tras noche, año tras año, año tras año.

Los tambores y los cuernos de la fortaleza fronteriza suenan a las cinco en punto, y es raro escuchar un mensaje cálido desde casa en el fin del mundo.

El viento. Se lo lleva el viento, no enseñes a los bárbaros a invadir el paso.

Reescritura de "Ge Night"

Zhao Huicheng

Ha llegado el invierno y los días son cortos, las heladas y la nieve han cesado,

El sonido de la trompeta es solemne y solemne antes del amanecer.

Miles de familias se lamentaron cuando estalló la guerra,

dejando sólo a una persona sin dormir por la noche.

"Ge Night" reescribe dos canciones

Huo Jiaqi

One

Pasan los años y las noches de invierno son frías

Estrellas y sombras siguen la quinta vigilia.

Las canciones yi son escuchadas por miles de familias, pero es difícil volver a casa cuando desaparecen.

Segundo

La noche fría es fría y los años llegan tarde,

La sombra de las Tres Gargantas se mueve y el sonido de los tambores es frío.

Estallaron guerras en todas direcciones, y

tanto los sabios como los necios desaparecieron.

Dos poemas reescritos de "La noche en el pabellón"

Zhang Yixin

Primera parte

El tiempo vuela, la escarcha y la nieve caen ,

Las estrellas se balancean y los tambores suenan tristes.

¿Cuándo se acaban los cantos de pesca y la guerra?

Los sonidos solitarios locales vuelven a enmudecer.

Segunda

Es una noche fría y el cielo nevado, y en la quinta vigilia se oyen tambores.

Las estrellas brillantes y las olas de las Tres Gargantas.

Los pescadores y los leñadores bárbaros cantan, y las guerras son frecuentes.

El dragón agazapado y el caballo que salta acabarán regresando al loess.

Reescritura de "Ge Night"

Guo Jiamin

Al final del año, las heladas y la nieve cesaron,

El Los tambores y las trompetas volvieron a sonar en la quinta vigilia.

Miles de familias lloraron cuando la guerra se extendió,

Yo sólo pude pasar el resto de mi vida con la gente.

Reescritura de "Ge Night"

Shi Kangda

La escarcha y la nieve caen en el severo invierno, y tambores y trompetas suenan en la quinta vigilia.

El glaciar de las Tres Gargantas se mueve y las estrellas se balancean en el agua.

Miles de familias lloran cuando estalla la guerra, pero no hay noticias del fin del mundo.

Solo quiero que pare la guarnición y espero pasar una buena noche.

Reescritura de "Ge Night"

Ding Meng

Una breve escena invernal en la fría noche,

El sonido de tambores y Los cuernos hacen temblar tristemente las montañas y los ríos.

Los gritos de guerra se extienden a miles de kilómetros,

Al final, el loess se llena de soledad.

Dos poemas adaptados de "Ge Night"

Cao Yuanxin

Primera parte

El cielo está lleno de escarcha y nieve, triste y solitario,

Las estrellas del Glaciar de las Tres Gargantas tiemblan.

Cada vez hay menos gente en el loess tras el éxito.

En la naturaleza, hay miles de cantantes y leñadores.

Segundo

El sol se pone por el oeste y la escarcha y la nieve refrescan,

El sonido solemne y solemne de los tambores sacude las estrellas.

Miles de familias lloraron a los pescadores y leñadores,

Al final, sólo el loess quedó triste.

Una reescritura de "La noche en el pabellón"

Zheng Jiaqi

El sonido de los tambores y cuernos de guerra ha cesado,

Es un lugar solitario y solitario al final del año y en el frío invierno.

La sombra de la Vía Láctea cae sobre las Tres Gargantas y tiembla.

Es difícil comunicarse sobre asuntos personales y amorosos.

Reescritura de "Ge Night"

Ma Haiyuan

La noche fría es larga pero los días son cortos,

Los tambores tristes haz temblar las estrellas y las sombras.

Después de la guerra y de llorar, escuché que los pescadores y el leñador estaban allí.

Regresar a mi ciudad natal sólo aumentará mi tiempo libre.

Reescritura de "Ge Night"

Ding Xinyu

Caen escarcha y nieve, los tambores suenan solemnes y solemnes

En las Tres Gargantas , las estrellas caen y las sombras se mueven

p>

Al enterarse de la guerra, los pescadores y el leñador volvieron a cantar

En el loess, hay una sensación de soledad

Dos poemas reescritos de "Ge Night"

Li Yingmeng

Primero

Al final del año, los tambores de las cinco son solemnes. y solemne,

La escarcha y la nieve en el cielo sacuden las estrellas.

Escuchar a miles de familias llorar de dolor,

En medio del dolor, se vuelven a escuchar cantos bárbaros.

Segundo

Un abanico de plumas puede conquistar el mundo,

Da la vuelta y salta sobre un caballo para convertirse finalmente en emperador.

El héroe indefenso acaba en el loess,

El sonido de la nostalgia en el barco solitario en el fin del mundo.

Reescritura de "Ge Night"

Hu Qijun

La escarcha y la nieve se congelan en el cielo,

Las estrellas caen y las esquinas de los tambores están tristes en la quinta vigilia.

Miles de familias lloraron y nadie respondió.

El héroe finalmente regresó a casa.

Reescritura de "Ge Night"

Zhang Yuhang

En la quinta vigilia de la noche, se escucha la escarcha y la nieve,

Diez mil familias lloran.

El cielo está oscuro con la luz de espadas y sombras.

Anhelo el día en que regresaré.

Conclusión:

El tiempo corre, y un alma brilla eternamente en los años enterrados en el mundo de los mortales. Cuando leemos sus poemas, descubrimos a su luz la vigilancia profunda de nuestras almas, el espíritu del confucianismo y el taoísmo y el sentimiento de ayudar al país y al pueblo. Sé como la gota de lluvia primaveral del poema de Du Fu, que nutre todas las cosas.