Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa ser variado?

¿Qué significa ser variado?

Muchos cambios, la palabra china, pinyin es biàn huà duō duān, que significa describir muchos cambios, también se refiere a grandes cambios. De "Novelas antiguas y modernas: Chen Congshan perdió a la familia de su Hun en Meiling".

Las oraciones para "varios" son las siguientes:

(1) Las nubes en el cielo cambian constantemente. A veces son como un caballo al galope, a veces son como un perro. moviendo la cabeza y la cola, y a veces es como un perro moviendo la cabeza y la cola como una gallina buscando comida, a veces como un elefante bebiendo agua.

(2) Las nubes en el cielo tienen diferentes formas, como si fueran como un hada cambiante que estira su elegante figura.

(3) Las nubes blancas en constante cambio son como un robot deformado, convirtiéndose en nuestros malvaviscos favoritos por un tiempo y en divertidos juguetes por un tiempo. Las nubes blancas parecen animales lindos, como conejos blancos u ovejas que balan.

(4) El atardecer es como escenas de una película maravillosa, con tramas en constante cambio.

(5) Las nubes en el cielo cambian de muchas maneras: algunas son como plumas, otras como ovejas, algunas como escamas de pez y algunas como pagodas imponentes.

(6) El verano es una estación de cambios constantes. Verás, el clima que solía ser despejado y soleado de repente se convierte en nubes oscuras. Antes de que pudiera reaccionar, llovieron gotas de lluvia. A veces, el travieso sol todavía cuelga en el cielo. Vagamente, como jugar al escondite.

(7) Las pelotas que juega son variadas y, a menudo, difíciles de defender para los oponentes.

(8) Cada artículo de esta colección de ensayos tiene una técnica de redacción diferente, con muchos cambios y características.

上篇: ¿Cuál es la mejor plataforma de transferencia de tiendas en Nanyang? 下篇: Registros históricos: Familia del Primer Ministro Chen: Primer Ministro Chen. . . . . . Murió de fuertes dolores de espalda. Gracias a todos por sus traducciones. (La traducción del texto completo está aquí, búsquela usted mismo). El primer ministro Chen Ping es del municipio de Huju, condado de Wucha. Cuando era niña, mi familia era pobre y me encantaba leer. Tengo 30 acres de tierra y solo vivo con mi hermano Chen Bo. Chen Bo suele trabajar en casa y deja que Chen Ping salga a estudiar. Chen Ping es alto y guapo. Alguien le dijo a Chen Ping: "Tu familia es demasiado pobre. ¿Qué comiste para crecer tanto?". La cuñada de Chen Ping estaba muy enojada porque Chen Ping no se ocupaba de la familia ni se dedicaba al trabajo y la producción. Ella dijo: "Es solo comer verduras peladas. Es mejor no tener un cuñado así". Después de escuchar estas palabras, Chen Bo ahuyentó a su esposa y se divorció de ella. Chen Ping ha crecido y es hora de casarse. Nadie en la familia rica quiere casarse con su hija, y Chen Ping, la nuera de la familia pobre, se siente avergonzada de ello. Mucho tiempo después, había un hombre rico llamado Zhang Fu. Su nieta se casó cinco veces y sus maridos murieron en cada ocasión. Nadie se atreve a volver a casarse con ella. Chen Ping quiere casarse con ella. Hubo un funeral en el municipio. Debido a que su familia era pobre, Chen Ping fue a ayudar con el funeral, salió temprano y regresó tarde para ganar más dinero para mantener a la familia. El padre Zhang se enamoró del alto y fornido Chen Ping cuando lo vio vestido de luto. Chen Ping también salió de la funeraria muy tarde por este motivo. Una vez, Zhang Fu siguió la casa de Chen. La familia Chen originalmente planeó usar un asiento roto en un callejón remoto cerca de la muralla exterior de la ciudad como puerta, pero muchos nobles dejaron marcas de ruedas afuera de la puerta. Después de que el padre de Zhang regresó a casa, le dijo a su hijo Zhang Zhong: "Quiero casar a mi nieta con Chen Ping". Zhang Zhong dijo: "Chen Ping es muy pobre y no realiza trabajos productivos. La gente del condado se rió de él. lo que hizo Él. ¿Por qué elegiste casarte con su hija? ", dijo el padre Zhang, "¿Cómo podría un hombre guapo como Chen Ping ser pobre y humilde durante mucho tiempo?" Finalmente, casé a mi nieta con Chen Ping. Como Chen Pingqiong era pobre, la familia Zhang le prestó dinero para encontrar un trabajo y le dio dinero para celebrar un banquete y casarse. El padre Zhang advirtió a su nieta: "No dejes de ayudar a los demás sólo porque Chen Jia es pobre. Sirve a tu hermano Chen Bo como a tu padre y sirve a tu cuñada como a tu madre después de casarte con una mujer de la familia Zhang". , se volvió Cada vez más rica, haciendo más y más amigos. Chen Ping vive en el almacén donde adora al dios de la tierra. Chen Ping fue quien presidió el corte de la carne y distribuyó la carne del sacrificio por igual. Los aldeanos dijeron: "Bueno, los niños de la familia Chen son muy buenos haciendo sacrificios de carne". Chen Ping dijo: "Oh, si dejo que Chen Ping gobierne el mundo, dividirían la carne así". Formó un ejército, se convirtió en rey del condado de Chen, envió a Zhou Cheng a pacificar a Wei e hizo que Wei culpara a Wang Wei y peleara con él. Antes de eso, Chen Pingben se había despedido de su hermano Chen Bo y fue a Linji con varios jóvenes para trabajar para Wang Wei. Wang Wei lo nombró su sirviente. Chen Ping intentó persuadir a Wang Wei, pero Wang Wei no escuchó. Algunas personas dijeron cosas malas sobre él, por lo que Chen Ping tuvo que huir. Después de mucho tiempo, Xiang Yu capturó la tierra y llegó al borde del río Amarillo. Chen Ping desertó y se pasó a Xiang Yu y siguió a Xiang Yu al Paso para derrotar al Reino Qin. Xiang Yu lo convirtió en Qing. Xiang Yu regresó al Este y se convirtió en rey de Pengcheng. El rey de Han regresó para pacificar las Tres Dinastías Qin y marchó hacia el este. Wang Yin traicionó a Chu. Xiang Yu consagró a Chen Ping al ejército de Wu y le pidió que dirigiera las tropas de Wang Wei en Chu para derrotar y entregar al rey Yin. Wang Xiang envió a Xiang Han a nombrar capitán a Chen Ping y recompensarlo con 20 monedas de oro. Pronto, el rey Han conquistó Yin nuevamente. El rey Xiang estaba furioso y preparado para matar a los generales y funcionarios que previamente habían pacificado a Yin. Chen Ping tenía miedo de que lo mataran, por lo que selló el oro y el sello oficial que le dio Wang Xiang, envió a alguien para que devolviera a Wang Xiang y escapó solo con su espada. Cuando Chen Ping cruzaba el río Amarillo, el barquero lo vio solo como un hombre guapo y sospechó que era un general fugitivo. Debe tener un tesoro escondido en su cintura, mirando a Chen Ping y planeando matarlo. Chen Ping estaba muy asustada, así que se desató la ropa y ayudó al barquero a bajar del barco. El barquero no hizo nada hasta que supo que no tenía nada contra él. Entonces fue a Xiuwu y se rindió al ejército Han. Usó a Wei Wuzhi para pedir una audiencia con el Rey de Han, y el Rey de Han lo convocó a la corte. En ese momento, Wan y Shifen se convirtieron en Zhongjuan del Rey de Han y presentaron a Chen al Rey de Han con su famoso puesto. Chen y las otras siete personas entraron y el rey de Han les dio comida. El Rey de Han dijo: "Después de comer, ve a la casa de huéspedes a descansar". Chen Ping dijo: "Tengo cosas importantes por venir y no puedo retrasar lo que quiero decir hoy". de Han habló con él y le agradó. El rey de Han preguntó: "¿Qué puesto oficial ocupaba cuando estaba en el ejército de Chu?" Chen Ping dijo: "Sé capitán ese día, el rey de Han nombró a Chen Ping como Gran Maestro y le preguntó". participar en la labor de protección del ejército. Todos los generales abuchearon y dijeron: "Su Majestad acaba de recibir un desertor de Chu hace unos días. No conocía sus habilidades, así que trajo un carro y le pidió que nos supervisara a los veteranos. ¡Después de escuchar estos comentarios, el Rey!" de Han favoreció aún más a Chen. Luego, el rey de Han llevó a Chen Ping a conquistar a Wang Xiang. Cuando llegó a Pengcheng, fue derrotado por el ejército de Chu. El rey de Han condujo a sus tropas de regreso a la defensa y reunió a soldados dispersos en el camino hacia Xingyang. Nombró a Chen Ping como general adjunto, subordinado al rey Xin de Han, y estacionado en Guangwu. Zhou Bo, Guan Ying, etc.