El antiguo pinyin apareció por primera vez en la dinastía Qing. ¿Cómo conocieron los antiguos los caracteres chinos en el pasado?
Primero, los caracteres pictofonéticos
Los caracteres pictofonéticos son el más simple de los cuatro métodos. Incluso ahora, sigue siendo un método utilizado por muchos profesores para enseñar a los estudiantes a leer. Este se forma sobre la base de jeroglíficos, significantes e ideogramas. Por lo general, es una combinación de una superficie de forma que representa una categoría de significado y una superficie de sonido que representa una categoría de sonido.
En segundo lugar, el método de pronunciación directa significa que cuando encuentras una palabra que no conoces, la marcas con un homófono diferente que conoces. Este método de anotación es un fenómeno muy común en el Diccionario Kangxi, es decir, utilizar un carácter chino para anotar otro carácter chino.
En tercer lugar, el método de la tangente inversa
Fanqie se pronuncia deletreando dos caracteres chinos, tomando las consonantes iniciales de la palabra y eliminando las finales y los tonos de la palabra. ¿Cómo qué? ¿Vives siempre en Chongqing en invierno? Es decir, la consonante inicial de Du, la rima final y el tono de Zong se utilizan como notación fonética de invierno. Este método de notación fonética china es un gran progreso y marca el comienzo de la fonética china.
En cuarto lugar, leer si la ley
Leer es encontrar una palabra con una pronunciación similar para marcar fonéticamente la palabra original. En comparación con el método directo, su notación fonética es más precisa. En "Shuowen Jiezi" escrito por Xu Shen de la dinastía Han del Este, ¿las notaciones fonéticas tienen que ver con la lectura de Ruolv, por ejemplo? ¿Por qué? , dicen las ancianas, lo consideran como los Juegos Olímpicos.
El Congreso Nacional del Pueblo aprobó y anunció el plan Pinyin chino el 65.438 de febrero. Este es también el estándar reconocido internacionalmente para la escritura latina china moderna.
La historia del Pinyin se originó a finales de la dinastía Ming, cuando los misioneros occidentales llegaron a China para predicar. Para aprender los caracteres chinos, comenzaron a utilizar letras latinas para deletrear los caracteres chinos. Desde entonces, han surgido muchos esquemas para deletrear caracteres chinos utilizando letras latinas, proporcionando diversas experiencias para el futuro pinyin chino. En términos generales, incluso en la antigüedad, antes de que apareciera Pinyin, los antiguos idearon varias formas de reemplazar Pinyin. Aunque no es tan conveniente como el pinyin moderno, es suficiente para reflejar la sabiduría y creatividad de los pueblos antiguos.