Traducción de "Canción de Saixia" de Lu Xun
Dinastía Tang
Lu Lun
La luna es negra
Gansos salvajes
Vuela p>
Hombre alto,
Lenguaje Zen
Noche
Escape
Escape.
Pensando
Ligero
Ciclismo
Uno tras otro,
Nieve intensa
Todos
Arco
Cuchillo.
[Sobre el autor]
Lu Lun (748-800), cuyo verdadero nombre es Yunyan, nació en Hebengpu (ahora condado de Yongji, Shanxi). Poeta de la dinastía Tang.
[Notas]
1. Xiasiqu: canción militar de la antigua fortaleza fronteriza.
2. Luz de luna: No hay luz de luna.
3. Khan
Yu
): El líder de los hunos. Se refiere al comandante supremo de los invasores.
4. Escapar: escapar.
5. Voluntad: Liderazgo.
6. Caballería ligera: caballería ligera y caballería rápida.
7. Uno a uno: ponerse al día.
[Referencia]
La luna estaba cubierta de nubes y estaba muy oscuro. Su Yan se puso en marcha y voló muy alto. En esta noche inusualmente oscura, el enemigo escapó en secreto. El general descubrió que el enemigo se había fugado y quería perseguir a la caballería ligera; justo cuando estábamos a punto de partir, cayó una fuerte nevada y, en un instante, los arcos y espadas se cubrieron de copos de nieve.
[Consejos]
Este es el tercer poema de la serie "Xia Sequ" de Lu Lun. Lu Lun fue una vez el juez mariscal del shogunato y tenía mucha experiencia en la vida de los soldados. Los poemas sobre este tipo de vida son más ricos y de estilo más poderoso.