Poemas antiguos que describen vívidamente el invierno
Los antiguos describieron vívidamente el invierno en un poema: El horno todavía abraza la piel de ceiba.
El antiguo poema "El horno de tierra todavía abraza la piel de kapok" proviene de "Yichang New Year's Eve" escrito por Su Che en la dinastía Song. El poema describe las emociones y pensamientos de Su Che en la víspera de Año Nuevo en. Yichang. El poeta siente que el tiempo pasa rápido, el sonido de las fugas de agua ha erosionado la época de la primavera y la estufa en el suelo todavía quema leña para mantener caliente la habitación. Qingluo ya está delgada y no se ha cambiado de ropa. Proviene de "Autumn Night Song" de Wang Ya, un poeta de la dinastía Tang.
En sus últimos años, Bai Juyi escribió en su poema: hormigas verdes, vino recién fermentado, pequeña estufa de barro rojo. Está nevando esta noche, ¿puedo tomar una copa? En el duro invierno, cuando llega una fuerte nevada, caliento mi vino junto al fuego, extraño a mis viejos amigos que están lejos, sostengo un libro de poemas y bebo solo, con un gatito dormido acurrucado a mis pies. De vez en cuando soñaba con volver a la dinastía anterior y encontrarme con Cen Shen, que viajaba más allá de la Gran Muralla.
Ese día, también nevó intensamente en Mobei. Cen Shen envió al juez Wu de regreso a la capital, por lo que escribió: De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron. Al pie del cielo y fuera de la puerta, las banderas se han congelado. Despido a mis amigos en el Luntai y poco a poco me alejo, dejando solo una línea de huellas serpenteantes en la nieve. En ese momento, Du Fu había dejado la cabaña con techo de paja en Chengdu y vivía en Kuizhou con su familia. Era invierno y escribió: Al final del año, el yin y el yang se apresuran a escenas breves, y la escarcha y la nieve. El mundo es frío por la noche.
Su buen amigo Li Bai falleció. Cuando se despidieron de Donglu ese año, Li Bai escribió: Las cápsulas voladoras están muy lejos unas de otras y las tazas en sus manos están vacías. También era un día de invierno cuando Li Bai estaba bebiendo solo junto a la estufa. Cuando estaba un poco borracho, escribió: Los nuevos poemas escritos con bolígrafos congelados son perezosos y el vino está caliente en la estufa fría. Borracho, mirando las flores de tinta y la luna blanca, de repente siento que el pueblo frente a mí está lleno de nieve.
Parece que Li Bai tenía un amor persistente por el invierno, de lo contrario no habría escrito en "Qing Ping Le": Deberían ser los dioses quienes están borrachos y rompen las nubes blancas en pedazos. La belleza de la nieve blanca cobra vida en las manos de Li Bai. Por supuesto, Su Dongpo no fue menos generoso cuando estuvo en Mizhou, escribió: El fuego es frío, las lámparas son delgadas, la escarcha es rocío y las nubes nevadas cuelgan en el desierto.
Había exactamente diez años desde que falleció su amada esposa Wang Fu. Cuando despertó de su sueño, Su Dongpo escribió el famoso poema "Jiang Cheng Zi": "Diez años de vida y muerte son tan. vasto, sin pensar en ellos, nunca lo olvidaré. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, no hay lugar para hablar de desolación.