Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poética en poemas antiguos, barcos y libros nocturnos

Poética en poemas antiguos, barcos y libros nocturnos

La poesía antigua es una de las flores más hermosas del jardín cultural chino. Se ha ganado el amor de la gente con su ritmo armonioso, su aguda observación, sus maravillosas asociaciones, su exquisita concepción, su lenguaje refinado y su expresión implícita. Hoy he ordenado poemas antiguos y poemas que leí en Night Books. Espero que te resulte útil.

Lo vi en el libro nocturno del barco

Cha Shen Xing

La luna está oscura y el viento es fuerte, observando las linternas de pesca, las luciérnagas están solitario.

El ligero viento y las olas se esparcen como estrellas en el río.

Explicación de la palabra:

Libro: se usa aquí como verbo y significa escribir y recordar.

luciérnaga: luciérnaga. La metáfora aquí es que la luz es tan débil como una luciérnaga.

Viento y olas: el viento sopla las olas. Reúnanse, reúnanse, reúnanse.

Traducción vista en el Libro Nocturno del Barco;

La noche era muy oscura, sin luz de luna. Las luces solitarias de los barcos de pesca son como el tenue resplandor de las luciérnagas. La brisa agitaba finas olas. Debido a la turbulencia de las olas del agua, las luces reflejadas en el agua parecen convertirse en muchas estrellas brillantes.

Lectura de información del autor:

Cha (1650 ~ 1727) fue un poeta de la dinastía Qing y antepasado del famoso escritor contemporáneo Jin Yong. El primer nombre fue Hei Lian, con el nombre de cortesía Xia Chong y el nombre Cha Tian más tarde, pasó a llamarse Shen Xing con la palabra "arrepentimiento". Conocido como "Heshan" y "Fumador". En sus últimos años, vivió en el templo de Chubai, por lo que también lo llamaban "Chachubai". Nació Yuanhua (ahora Haining, Zhejiang). En el año 42 de Kangxi (1703), se le concedió el Jinshi; se le concedió especialmente el título de Editor y Examinador de la Academia Hanlin y entró en el patio interior. En el año cincuenta y dos (1713), pidió permiso y regresó a su ciudad natal durante más de 10 años. En el cuarto año del reinado de Yongzheng (1726), fue arrestado en Beijing porque su hermano menor demandó a Si Si Ting por difamación y sus padres no le enseñaron. Fue puesto en libertad al año siguiente y murió poco después. Poemas de té sobre Dongpo, Fang Weng y el taoísta Su Shi. Después de la muerte de Zhu Yizun, ha sido una figura destacada en el círculo de poesía del sudeste. Es autor de "Poemas de otras montañas".

Poético:

Aunque el poema sólo tiene veinte cruces, refleja la sutil observación del poeta sobre el paisaje natural. Era imposible ver nada con claridad en una noche sin luna, pero con un poco de brisa y una linterna de pesca tan pequeña como una luciérnaga a lo lejos, el poeta vio las estrellas por todo el río.

El poema escribe sobre la filosofía de que hay más en menos y hay más en lo pequeño. Al mismo tiempo, el poema mismo nos inspira. Mientras lo hagas con el corazón, encontrarás la belleza de la vida, la belleza de tu corazón y la belleza de tus ojos.

La palabra "三" es el ojo poético de todo el poema. La palabra "dispersión" describe el reflejo de la luz de la luna y las linternas de pesca en el agua. Cuando sopla la brisa, se esparcen por el agua, dando a la gente una sensación de imagen y tranquilidad. Realmente refleja lo que ve el autor y la gente lo lee como si estuviera allí.

Toma dos puntos para estudiar lo que viste en el libro de la noche del barco

Después de estudiar el artículo "Lo que viste en la noche del barco", todavía pedí a los estudiantes que recopilaran información A. manera de estudiar en grupos y comunicarse entre sí. Sin embargo, dado que los estudiantes estuvieron expuestos a este poema por primera vez, casi no tenían comprensión perceptiva del hermoso paisaje descrito en el poema, y ​​algunos estudiantes no encontraron información relevante. Entonces hay una cierta desviación en la comprensión. En particular, la mala comprensión de las dos últimas frases del poema, "El suave viento y las olas se dispersan como estrellas en el río", resultó en una comprensión inadecuada de la idea central del artículo por parte de los estudiantes. En respuesta a este fenómeno, adopté los siguientes métodos de enseñanza.

1. Utilice material didáctico para profundizar la comprensión perceptiva de los estudiantes.

Al impartir esta clase, en vista de que los estudiantes saben poco sobre la pesca con fuego en la superficie del río (mar), y la relación entre "luz" y "estrellas por todo el río" no es fácil. Para entender, combinado con "imagina la belleza descrita en poemas antiguos basados ​​en los poemas". De acuerdo con el requisito de "imagen", descargué material didáctico multimedia de Internet: en la noche oscura, un pequeño barco de pesca encendió una lámpara solitaria, Como la luz de una luciérnaga, acercándose lentamente desde la distancia, la escena estaba muy tranquila. La brisa agita las olas y resulta que la luz se dispersa en estrellas parpadeantes en el río, qué encantador es. El uso de imágenes animadas para demostrar imágenes no solo resuelve fácilmente la relación entre "luz" y "cielo lleno de estrellas", sino que también puede cultivar la belleza de los estudiantes y allanar el camino para una mayor comprensión de los pensamientos y sentimientos expresados ​​por el autor.

2. El docente demuestra lectura para fortalecer la concepción artística del poema.

Influenciados por los dos primeros poemas, especialmente cuando los estudiantes ven palabras como "luna oscura", "lámpara solitaria" y "un punto", a menudo piensan inconscientemente que este poema también debería expresar la soledad del autor. Estado de ánimo solitario. No precisamente. Para fortalecer la concepción artística expresada en el poema, pedí a los estudiantes que cerraran los ojos e imaginaran la escena descrita en el poema mientras escuchaban el artículo leído por el viejo maestro.

A través de la lectura de muestra del maestro y la demostración del material didáctico, los estudiantes experimentaron los pensamientos y sentimientos expresados ​​por el poeta: alabando la escena de la pesca y el fuego en el agua por la noche.

Después de que los estudiantes entendieron el poema y los pensamientos y sentimientos del autor, les pedí que recitaran un poema de Cha.