El antiguo poema "Mirando al Dongting"
〖Mirando a Dongting〗
Título del libro: “Poemas completos de la dinastía Tang”
Autor: Liu Yuxi
El lago y la luna de otoño son armoniosas, y el estanque Sin gafas en la cara. Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting a lo lejos, hay un caracol verde en el plato de plata.
[Nota]
1. Dongting: nombre del lago, en la provincia de Hunan.
2. Armonía: Armonía, aquí se refiere a la integración del color del agua y la luz de la luna.
3. Tanmian: se refiere a la superficie del lago. El espejo no está pulido: Los espejos de los antiguos eran de cobre y estaban pulidos. Aquí se dice que no hay viento en la superficie del agua
y las olas son planas como un espejo; otra es que el paisaje en el lago es borroso cuando se ve desde la distancia, al igual que el La iluminación de los objetos no es clara cuando la superficie de un espejo no está pulida.
Ambos son aceptables.
4. Placa de plata: Describe el lago Dongting. Caracol verde: tinta azul-negra en forma de espiral utilizada por las mujeres antiguas para dibujar sus cejas.
Esto se utiliza para describir la belleza de la montaña Junshan en el lago Dongting.
[Traducción de hoy]
La luz del agua del lago Dongting se mezcla con la luna otoñal.
La superficie del agua está tranquila y en calma, como un bronce sin pulir. espejo.
Mirando desde lejos, el paisaje del lago Dongting es verde.
Parece un plato de plata con caracoles verdes.
[Apreciación]
Este es un poema paisajístico escrito por el poeta mirando el lago Dongting en la distancia. Es tan claro como las palabras y tiene un significado significativo. La primera frase comienza con la mezcla de agua, luz y luz de la luna, mostrando la inmensidad del lago. Esta debería ser la escena del atardecer. Aún no está oscuro, pero la luna ha salido. Si está oscuro, no lo estarás. capaz de ver los colores de los dos. La segunda frase utiliza la metáfora de un espejo para expresar la tranquilidad del lago por la noche. Debido a que el sol se ha puesto, el lago no refleja la luz, como el brillo opaco de un espejo cuando no está pulido. La tercera oración habla de mirar el color verde de Junshan en el lago. El "paisaje" aquí en realidad solo se refiere a las montañas, es decir, Junshan en el lago. El uso de "山水" pertenece al uso de "palabras compuestas de significado parcial" en el chino antiguo. La cuarta frase utiliza otra metáfora, comparando a Junshan flotando en el agua con un caracol verde en un plato de plata. Todo el poema trata exclusivamente sobre paisajes, con una descripción detallada y una metáfora vívida, lo que lo hace interesante de leer.
[Acerca del autor]
Liu Yuxi (772~842), escritor y filósofo de la dinastía Tang. Zimengde. Originario de Luoyang (ahora parte de Henan), su hogar ancestral es Zhongshan (ahora Dingxian, Hebei). Es descendiente de la tribu Xiongnu. Su antepasado de séptima generación, Liu Liang, se mudó a Luoyang con el emperador Xiaowen de la dinastía Wei y cambió su apellido a Han. Su padre, Liu Xu, trasladó a su familia hacia el este para evitar la rebelión de Anshi y se instaló en Jiaxing (ahora parte de Zhejiang). Liu Yuxi nació en Jiaxing y estudió en Chang'an cuando tenía unos 19 años. En el noveno año de Zhenyuan, él y Liu Zongyuan fueron clasificados como Jinshi y luego fueron admitidos en Hongci. En el undécimo año de Zhenyuan, se unió al Ministerio de Asuntos Civiles para obtener un título académico, el príncipe le concedió el título de libro escolar y comenzó a embarcarse en una carrera oficial. En el año 16 de Zhenyuan, se convirtió en secretario general de Du You y participó en la cruzada contra los rebeldes de Xuzhou. En el año 18, fue trasladado al condado de Weinan como registrador jefe. Al año siguiente fue nombrado censor. En enero del año 21 de Zhenyuan (cambiado a Yongzhen en agosto de ese año), Dezong murió, Shunzong ascendió al trono y nombró a Wang Shuwen y otros para implementar una serie de medidas para reformar el mal gobierno. En ese momento, Liu Yuxi era miembro del campo y juzgó el caso de la sal y el hierro. Fue la figura central de la reforma política junto con Wang Shuwen, Wang □ y Liu Zongyuan, y era conocido como los "Dos Reyes Liu Liu". ". La reforma sólo duró medio año antes de encontrar una fuerte oposición de eunucos y señores feudales. Shunzong se vio obligado a abdicar y Xianzong ascendió al trono. En septiembre, la reforma fracasó y Wang Shuwen fue condenado a muerte. Liu Yuxi fue degradado al gobernador de Lianzhou (ahora condado de Lianxian, Guangdong) al principio. Se mudó a Jiangling y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Al mismo tiempo, las ocho personas más poderosas que fueron degradadas a Yuanzhou Sima fueron conocidas como las "Ocho Sima" de la historia. En diciembre del noveno año de Yuanhe, Liu Yuxi, Liu Zongyuan y otros fueron llamados a Beijing. En marzo del año siguiente, Liu Yuxi escribió el poema "En el año 11 de Yuanhe (Yizi Yan), fue convocado desde Langzhou a Beijing para jugar y presentar flores a todos los caballeros. Ofendió al gobernante y fue liberado". el gobernador de Lianzhou. Más tarde, se desempeñó como gobernador de Kuizhou y gobernador de Hezhou. En el invierno del segundo año de Baoli, lo llamaron de Hezhou a Luoyang. Terminaron veintidós años de descenso. En el primer año de Yamato, Liu Yuxi fue nombrado médico principal invitado de la provincia de Shangshu de la capital del este. Al año siguiente regresó a la corte y se desempeñó como médico jefe invitado. Tan pronto como llegó a Chang'an, escribió "Revisitando Xuandu Guanjue", que mostraba su voluntad inquebrantable a pesar de los repetidos golpes. Posteriormente, se desempeñó como gobernador de Suzhou, Ruzhou y Tongzhou. A partir del primer año de Kaicheng (836), fue designado invitado del príncipe heredero, secretario y supervisor de la sucursal de Dongdu. En el primer año de Huichang (841), se le concedió el título de Ministro del Ministerio de Etiqueta de la escuela.
Es conocido en el mundo como Liu Guest y Liu Shangshu. La creación de poesía Liu Yuxi fue tan famosa como Bai Juyi durante su vida y era conocido como "Liu Bai" en el mundo. Bai Juyi lo llamó "héroe de la poesía" y lo elogió mucho. Sus poemas son ampliamente recitados. En el año 13 de Yuanhe, Liu Yuxi compiló sus escritos en "Forty Tong" y eliminó una cuarta parte de ellos en "Colección". Esta es la colección y selección más antigua de Liu Yuxi, que no se transmite en la actualidad. "Nuevo Libro de Tang·Yiwenzhi" contiene 40 volúmenes de la "Colección de Liu Yuxi". Después de la muerte de principios de la dinastía Song, se perdieron 10 volúmenes. Song Minqiu recopiló las obras perdidas y las compiló en 10 volúmenes de "Waiji", pero aún hubo omisiones. Existen tres versiones antiguas principales de las obras completas de Liu Yuxi: ① La colección original del Summer Resort en la dinastía Qing fue grabada por Dong □ en el octavo año de Shaoxing en la dinastía Song (1138), titulada "Obras completas de Liu Yuxi". Es una versión en caracteres pequeños, y ahora hay una fotocopia de Xu Hongbao. En el año 13 del reinado de Chunxi (1186), Lu You lo volvió a grabar según la versión de Dong y lo llamó "versión de Zhejiang". Los grabados que han sido populares desde las dinastías Ming y Qing pertenecen básicamente a este sistema. ②La edición de grabado de Song en la colección del Museo Fukui Chonglan en Heian, Japón, se titula "Obras completas de Liu Mengde" y pertenece a la edición de caracteres grandes de Shu. Hoy hay una fotocopia de Dong Kang y una edición reducida del. Prensa Comercial. ③ Volúmenes 1 a 4 de la dinastía Song, fragmento grabado de las "Obras completas de Liu Mengde" en la Biblioteca de Beijing, edición Jian'anfang. Mao Jin, Hui Dong, He Zhuo, Feng Hao, Huang Pilie y otros de las dinastías Ming y Qing hicieron un trabajo de recopilación preliminar sobre la colección de Liu Yuxi, pero la mayoría de ellas eran copias y no tuvieron una amplia circulación. Las ediciones actuales de las obras completas de Liu Yuxi son: "Obras completas de Liu Mengde" en la edición "Sibu Congkan", "Obras completas de Liu Mengde" en la edición "Four Bu Yao Yao" y "Obras completas de Liu Mengde". en la edición "Colección de Series". Además, también hay una versión revisada de la "Colección de Liu Yuxi". La historia de vida de Liu Yuxi se puede encontrar en las biografías nuevas y antiguas del "Libro de Tang" que Tang Weixuan compiló "Liu Binjia Lu" (también conocido como "Liu Gongjia Lu"), que registra las conversaciones de Liu Yuxi sobre la creación, el conocimiento y. otros aspectos en sus últimos años es de gran valor informativo. Bian Xiaoxuan, una persona moderna, escribió la "Cronología de Liu Yuxi", que contiene muchas investigaciones sobre la vida de Liu Yuxi y diversos materiales históricos.