Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Se regalarán cuatro poemas de cinco versos y su agradecimiento, y se regalarán cuatro poemas de siete versos y su agradecimiento. * * *Ocho poemas antiguos y su apreciación. Gracias gracias gracias.

Se regalarán cuatro poemas de cinco versos y su agradecimiento, y se regalarán cuatro poemas de siete versos y su agradecimiento. * * *Ocho poemas antiguos y su apreciación. Gracias gracias gracias.

Tocando instrumentos de cuerda

Liu Changqing

Tus siete cuerdas son como el sonido, escuchando el frío bosque de pinos.

Por mucho que me guste esta vieja melodía, la mayoría de la gente no la toca hoy en día.

Interpretación de poesía

La lira toca un sonido tranquilo, y escucharla en silencio es tan triste como el viento frío que sopla en el bosque de pinos. Aunque me gusta mucho la música antigua, la gente hoy en día no la toca mucho.

Explicación de la palabra

Lingling: describe el sonido claro.

Apreciación de la poesía y la prosa

El título del poema es "Tocando el Qin", y la "Colección Liu Suizhou" es "Escuchando el Qin". El poeta escuchó el sonido del piano, describió las magníficas habilidades del pianista y lamentó que al mundo no le gustara la música antigua elegante, mostrando un toque de tristeza. Todo el poema es emotivo y narrativo. Tumba de Leyou

Li Shangyin

Es incómodo llegar tarde. Ya conduje hasta la Tumba de Leyou.

El atardecer es infinitamente hermoso, sólo que cerca del anochecer.

Apreciación: todos los comentarios

1. Área escénica de Leyouyuan: en el sur de Chang'an, el terreno es relativamente alto. "Crónica de Chang'an": "En la esquina noreste de Fang Shengping, hay un templo Han Le". Nota: "Debido a que se llama Le Youyuan, fue construido por el emperador Xuan, el emperador de la dinastía Han. Los hay. más ruinas en la meseta al norte de Qujiang... ...Es la más alta de Beijing y parece muy espaciosa

①Incomodidad: sentirse incómodo

②Guyuan: paisaje de Leyouyuan. El área escénica es un lugar pintoresco cerca de Chang'an, a ochocientas millas al sur de Chang'an, provincia de Shaanxi.

Traducción

Estaba muy deprimido por la noche, así que conduje hasta Leyouyuan. Área escénica en el sureste de Chang'an, Kioto. Vi el encantador resplandor del atardecer, pero todos estos hermosos paisajes serán fugaces y pronto quedarán envueltos por esa noche. .

Este es un poema lírico sobre escalar alto y mirar a lo lejos. Las dos primeras oraciones fueron escritas porque tenía "la sombra del crepúsculo en mi corazón" mientras conducía entre las Tumbas de Leyou. Se escribieron frases en las antiguas llanuras. Se considera que la frase "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero está sepultada por la noche que se acerca": "Aunque la escena de la tarde es buena, es una lástima que no pueda permanecer por mucho tiempo". "Modern Zhou cree que la frase" Gang "es" la pasión del poeta por la vida, su perseverancia en el mundo y su perseverancia en sus ideales ". "Aunque esta visión es nueva, no coincide con la experiencia de vida ni el estado de ánimo de la poeta en ese momento. Ella cantó una vieja canción

Hu Zhang

Este antiguo país tiene tres mil A kilómetros de distancia. Una dama de palacio vive aquí desde hace veinte años.

Sin embargo, pregúntale las primeras palabras de la canción y verás cómo intenta contener las lágrimas.

Apreciación: Observaciones:

1. Patria: se refiere a la ciudad natal

2 Xiaojun: Wuzong de la dinastía Tang

Traducción:

Ciudad natal. Three Thousand Miles (Adiós a hermanos y padres);

Veinte años de reclusión (como un loro en una jaula)

Escúchala pidiéndome esta canción. de esta canción, (no puedo evitar pensar en mi vida);

Las lágrimas en tus ojos frente a ti

¡Aprecio! > Este es un poema breve sobre el resentimiento del palacio. La primera frase es que la doncella del palacio está lejos de casa; dos frases están escritas en el palacio durante muchos años; tres frases están escritas hasta el extremo del dolor y la indignación; escrito es para expresar tus lágrimas en protesta. Generalmente, los poemas de resentimiento palaciego describen el sufrimiento de una dama de palacio que ha caído en desgracia o tiene mala suerte, pero este poema va en contra de la costumbre de llorar frente al monarca y mostrar un. Mujer que ha sido privada de felicidad y libertad. La verdadera naturaleza de la mujer es única.

Todo el poema utiliza un solo verbo y los demás están compuestos de sustantivos, por lo que es particularmente conciso y claro. y poderoso; hay números incrustados en cada oración. Expresa el evento de manera clara y clara.

Liangzhou Ci (Wang Zhihuan)

El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas, un lugar aislado. ciudad, montaña Wanren

¿Por qué Qiang Flute. Quejarse de la brisa primaveral en los sauces no es suficiente para pasar el paso de Yumen?

Hubo muchos poetas talentosos en la dinastía Tang. pero Wang Zhihuan fue definitivamente el genio número uno. Creo que este poema es suficiente para convertirlo en un maestro de primer nivel, junto con la conocida canción "Las montañas cubren el sol, los océanos liberan ríos dorados", es difícil. convertirse en un pez gordo en el mundo.

Este poema es majestuoso, tiene una hermosa concepción artística, está lleno de melancolía y acusación, tiene redacción y construcción de oraciones clásicas, es fácil de entender y pegadizo. Supongo que nadie objetaría que este es el primer poema de la historia.

Una pregunta que no puedo resolver es si la dinastía Tang fue hace más de 1.000 años. La gente de aquella época debía haber hablado de manera muy diferente a la de hoy. Los artículos escritos por personas de esa época pueden resultar difíciles de entender para la gente moderna. Sin embargo, esos poemas Tang, especialmente los de cinco líneas, siete líneas y oraciones simples, son todos muy hermosos y fáciles de entender. ¿Todos los poetas de la dinastía Tang tenían la capacidad de predecir el futuro y conocerlo? Realmente no puedo entenderlo, hermano Yao, mira esos poetas de mierda hoy en día. Hacen todo lo posible para crear frases misteriosas y confusas, a las que llaman poesía confusa. No es de extrañar que haya menos gente leyendo poesía que escribiendo poesía. Si esto continúa, se estima que esta forma de poesía pronto se extinguirá. Por desgracia, todavía considero la poesía como una esposa abandonada, vacía y triste.

La ciudad de Baidi (Li Bai) se libera con anticipación

Un día en Jiangling, las coloridas nubes de Baidi se extienden a lo largo de miles de millas.

Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán seguían llorando. La canoa ha pasado por las Diez Mil Montañas

Este poema, como el anterior, pertenece a la categoría que todo el mundo conoce y que aún es de un nivel demasiado bajo para describirlo en términos populares. Xiaobai es sin duda el poeta más influyente de la dinastía Tang e incluso de toda la historia cultural china. Sus poemas son imaginativos y variados. Se considera que las formas con estrictos requisitos métricos, como poemas métricos, cuartetas, etc., no se adaptan al gusto de Xiaobai, pero la llamada perfección es poesía. Literalmente hablando, este poema es básicamente un desliz, un poco como el jingle de los mensajes de texto de los teléfonos móviles de hoy: "Me desperté vigorosamente esta mañana de primavera, el acoso sexual está en todas partes", pero este es simplemente el mejor jingle.

En aquella época, Xiaobai fue exiliado a Yelang, que era un lugar típico donde los pájaros no ponían huevos. Me sentí extremadamente deprimido y quería aprender del camarada mártir revolucionario Qu Yuan y votar por Chiang Kai-shek. Sin embargo, cuando llegaron a la ciudad de Baidi camino al exilio, recibieron la notificación de absolución. Se llenaron de gran tristeza y gran alegría. Probablemente era un poema. Al principio no pude evitar que las lágrimas cayeran sobre mi abrigo, pero empaqué frenéticamente los libros y las colecciones de poesía. Sentada en el barco, mirando las Tres Gargantas y los tres cuervos de los simios, se me llenaron los ojos de lágrimas, sin ningún sentimiento de tristeza o compasión. Entonces, en Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, pasó un bote ligero y salió el poema jactancioso de Wan Zhongshan. El hermano menor piensa que el mayor problema de Xiaobai es que no puede mantener una mente normal. Cuando no es un funcionario, se queja, oh, ¿cómo puedo inclinarme seriamente ante aquellos que tienen un alto estatus y altos cargos, porque nunca quieren ser vistos con una cara sincera cuando él está a punto de convertirse en uno? funcionario, dirá que ya que Dios ha dado talentos, ¡que sean contratados! ¡Gira mil monedas de plata y todas volverán! ; cuando se convirtió en funcionario, escribió un poema sobre la adulación. ¿Cómo se puede ser un cuadro con este tipo de personalidad? Por supuesto, es bueno que no se haya convertido en un cuadro, de lo contrario habría más funcionarios mediocres y menos poetas. Este poema puede parecer sencillo, pero es infinitamente memorable.

Envía Yuan Ershi a Anxi (Wang Wei)

La casa de huéspedes Weicheng Yi Danchen es Luliuxin.

Te aconsejo que te tomes una copa de vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo.

A diferencia de nosotros ahora, el transporte se desarrolló en la dinastía Tang. Llegamos a Beijing en unas pocas horas y caminamos dos mil millas. Solo estuve en la dinastía Tang por más de un mes. Por lo tanto, hay muchos poemas de despedida en la poesía Tang, y también hay muchos famosos, como "No te preocupes por no tener amigos en el futuro, todos en el mundo te conocerán", "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad". "El cielo sigue siendo nuestro vecino", Tou Yang, "El dolor mata a los que cruzan el río", etc., son todas obras excelentes. Pero entre las cuatro maravillas, este poema y el siguiente "Adiós a Meng Haoran en el camino a "Yangzhou" son los más famosos. Personalmente, creo que este poema Los poemas parecen ser mejores. Al menos, digamos que este poema fue compuesto en una pieza para piano, "Tres pisos de Yangguan", y conocerás su encanto.

Cerramos los ojos e imaginamos ese momento: la antigua carretera de Xianyang, al lado del puente Baling, cae una lluvia ligera, no se puede ver el polvo ligero, los sauces persisten, el amor es profundo y la lluvia. Hay niebla. Es un buen momento para un viaje. El hermano Wei instaló una mesa de vino en el vestíbulo del hotel Xianyang para celebrar a Yuan. ¿Cuál es el deseo de Yuan Er de estar lejos de Chang? An, y no sé cuántas millas hay. Incluso si no hay avión ahora, calculé en ese momento que tomaría cinco días. Debes dejarme aquí y alejarte. Cuando nos conocimos, pero puedo sentir el sentimiento de separación en el corazón del hermano D más de mil años después. No tengo más remedio que beber vino Dukang en este momento, ¿qué más puedes decir excepto persuadir a Yuan? ¿Quieres tomar otra copa de vino? Además, no tendrás un amigo como yo para beber contigo después de Yangguan.

Este poema utiliza paisajes para describir emociones, con sentimientos verdaderos, emociones profundas, significado profundo y un fuerte atractivo. Wei Chengqu seguía llorando con nosotros, leyendo las palabras anteriores. En una época en la que un ladrillo podía golpear a seis poetas, este poema fue ampliamente recitado y aclamado como una obra maestra.

Adiós a Meng Haoran (Li Bai) en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla

Mi viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla del Oeste. Los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo.

Navegación solitaria, sombra lejana, cielo azul, sólo el río Yangtsé fluye en el cielo.

Otra obra maestra de los poemas de despedida, pero este poema es completamente diferente de "Anima al rey a beber más" del hermano Wei: el hermano Wei envió a su amigo a miles de kilómetros de distancia, a la frontera de Anxi, lo cual fue un duro y lugar frío. El hermano Bai envió al hermano Haoran a Yangzhou, donde podrás ver los fuegos artificiales en los próximos días. Las personas que dan regalos son diferentes, los lugares a los que van son diferentes y el estado de ánimo al dar regalos es naturalmente diferente. El estilo general de la poesía uigur es bajo, sombrío y melancólico, mientras que el estilo de la poesía bai es elevado, alegre y brillante.

En ese momento, Li Bai conoció al hermano Meng, que era mayor que él. Ya era muy conocido en el mundo. Estaban intercambiando tazas y vasos en la Torre de la Grulla Amarilla, y deberían estar muy felices de escuchar al artista de Jianghu tocar la flauta "Plum Blossoms Fall". Li Bai admiraba tanto al hermano de Meng que incluso imitó el tono de la secta Xingxiu y escribió un poema: "Maestro, te saludo desde el fondo de mi corazón. Tu reputación se ha elevado hasta el cielo de las montañas. ¡Cuánto anhelo! Llegar a ti. Esto es solo una especie de duelo ". "El gesto" básicamente elogió a Lao Meng hacia el cielo. Después de beber y despedir a su ídolo, Li Bai, como fan, debe estar de buen humor. El hermano de Meng saltó a la fama contigo. Fue a Yangzhou y fue un burdel de ensueño. Ese no es un trabajo fácil. Es concebible que Xiao Li, un joven estudiante que pensaba que era más romántico y desenfrenado que el hermano Meng, debiera haber estado tan amargo como beber yogur mongol cuando se despidió, por lo que escribió un poema con un alto contenido de vinagre, como ver el Río Yangtze fluyendo en el cielo. Cuando el hermano Meng subió al barco, miró a lo lejos, una vela solitaria navegando y nubes blancas flotando en el cielo azul. No pudo evitar estallar en una expresión poética y el hermoso poema surgió de forma natural.