Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Quince años de espera por las aves migratorias es una adaptación de un hecho real?

¿Quince años de espera por las aves migratorias es una adaptación de un hecho real?

La explicación de si la novela está adaptada de hechos reales es la siguiente:

Según consulta del Himalaya, se sabe que "Quince años de espera de aves migratorias" no es Adaptado de hechos reales, pero basado en la novela de Yingfeng. Adaptado de "Quince años de espera de aves migratorias". La obra cuenta principalmente el enredo emocional de quince años entre Pei Shangxuan y Li Li, así como los esfuerzos de los amigos por los sueños, el futuro, la amistad y el amor. Aunque el trasfondo de la historia y la configuración de los personajes se derivan de la vida real, toda la trama y los eventos son ficticios y no reales.

上篇: Aprende del pasado y forma oraciones. Pase: familiaridad; Bo: amplio y conocedor. Sepa mucho sobre cosas antiguas y esté familiarizado con las cosas modernas. Describe un rico conocimiento. El origen del modismo: "El lenguaje familiar de Confucio y Zhou Guan": "Escuché que Lao Dan y Bo Gu conocen el presente". Ejemplo del modismo: en nombre de una mujer talentosa, aprende del pasado y aplícalo al presente. presente. Nota: Sin conocimientos ni habilidades, Taiwán está tratando de animarse en este momento. Todos dicen que este hombre es una buena persona, pero es una lástima que haya cometido varios errores, escuchando menos y viendo menos. Describe conocimientos superficiales y conocimientos limitados. La ignorancia es una metáfora del conocimiento superficial y del conocimiento pobre. Nuestros camaradas son ignorantes y no entienden mucho. La gramática del modismo "bueno para construir un mundo nuevo": combinado; usado como predicado y atributivo; usado para elogiar a las personas: sentimientos idiomáticos comunes. Color: Idioma neutro Estructura del idioma: Idioma conjunto Año de generación: Idioma antiguo Traducción al inglés: Competente en ruso antiguo y moderno Traducción: свдущийвд⪈вв.стриии Traducción al japonés: Antiguo y moderno (ここん) のcosa (じじょぅ) に Competente (せせlaw> tre renseignéaussi biensur l' ancienque sur l' actuel Acertijo idiomático: pronunciación antigua y moderna Nota: Tongcan no debe pronunciarse como "tònɡ". Nota: Bo, no puede escribir "博". 下篇: Sitio web electrónico de libros antiguos