Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Voy a visitar a unos familiares en la provincia de Taiwán.

Voy a visitar a unos familiares en la provincia de Taiwán.

Oficina Nacional de Inmigración, Departamento de Inmigración e Inmigración, Ministerio del Interior

Medidas para la administración del personal de China continental que visita Taiwán para entrevistas

Artículo 1. De acuerdo con el "Reglamento sobre Relaciones entre el Área de Taiwán y el Pueblo de China Continental" (en lo sucesivo denominado "Estas Medidas se formulan de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 10-1 del Reglamento.

Artículo 2 La autoridad competente para las presentes Medidas es el Ministerio del Interior.

Artículo 3 Cuando el Departamento de Administración de Entrada y Salida del Ministerio del Interior (en adelante, el Departamento de Administración de Entrada y Salida) acepte solicitudes de China continental para la reunificación, residencia o asentamiento en Taiwán, el solicitante deberá ser entrevistado de conformidad con estas Medidas.

Si el solicitante tiene cónyuge o familiares en la provincia de Taiwán, si es necesario, también deberá reunirse con su cónyuge o familiares en la provincia de Taiwán.

Artículo 4 Al aceptar casos en los que personas de China continental solicitan ingresar a la provincia de Taiwán para reunificación, residencia o asentamiento, el departamento de gestión de entrada y salida y el país de entrada y salida deberán, dentro de un mes después de aceptar la solicitud, notificar al cónyuge del solicitante o parientes en la provincia de Taiwán pueden realizar visitas familiares, físicas, mentales, financieras, etc. como base para revisar la solicitud.

Si el cónyuge o los familiares del solicitante en la provincia de Taiwán se encuentran en la provincia de Taiwán, el departamento de asuntos de inmigración (fronteras) notificará por escrito al cónyuge o a los familiares en la provincia de Taiwán para que acepten una entrevista cuando lo considere necesario.

Artículo 5 Al aceptar una solicitud, el país de entrada-salida y el departamento de administración de entrada-salida podrán entrevistar al solicitante, o podrán notificarle por escrito para manejar el asunto de acuerdo con las siguientes disposiciones:

1. Si el solicitante se encuentra en el extranjero, deberá dirigirse a la embajada, consulado, oficina de representación o su oficina de China en el extranjero.

Una agencia autorizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores lo entrevistó.

2. Si el solicitante se encuentra en Hong Kong o Macao, deberá solicitar al Yuan Ejecutivo el establecimiento o designación en Hong Kong o Macao.

Se entrevistó a la organización o sociedad civil encargada.

3. Cuando el solicitante se encuentre en China continental, deberá presentar la solicitud a la institución designada en el párrafo 1 del artículo 4 de este Reglamento o a la organización no gubernamental encargada de conformidad con lo dispuesto en el párrafo. 2 de

Las entrevistas se realizaron en sucursales de China continental.

4. Los solicitantes de la provincia de Taiwán pueden ir a los países de entrada y salida y a los lugares designados para las entrevistas.

Los solicitantes que no puedan viajar al extranjero para entrevistas de conformidad con lo dispuesto en los incisos 1 a 3 del párrafo anterior, deberán emitir primero un permiso de entrada al ingresar, que se presentará en el aeropuerto y puerto designado por la entrada; -País de salida y departamento de inmigración. Lugar para la entrevista. Sus cónyuges o familiares en la provincia de Taiwán deben estar presentes para cooperar con la entrevista.

Artículo 6 Los solicitantes y sus cónyuges o familiares en la provincia de Taiwán deben preparar los siguientes documentos durante la entrevista:

1. Sin embargo, si el solicitante es entrevistado en el momento de la solicitud o en la frontera,

la entrevista es gratuita.

2. Documento de identidad.

En tercer lugar, otros materiales de apoyo.

Artículo 7 Si el entrevistado es sordomudo o tiene alguna discapacidad del lenguaje, el país de entrada-salida y el departamento de inmigración podrán utilizar un intérprete o hacer preguntas en otros idiomas y exigir declaraciones escritas.

Artículo 8 Antes de aceptar la entrevista, el solicitante podrá solicitar por escrito un asistente de entrevista, quien asistirá en la entrevista en el lugar con el consentimiento del país de entrada y salida y del departamento de gestión de entrada y salida. .

Las calificaciones para los asistentes de entrevista se limitan al cónyuge del solicitante, parientes consanguíneos directos o parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones. Sin embargo, si un cónyuge debe presentarse a una entrevista, no podrá ocupar el cargo.

Si el solicitante no cuestiona inmediatamente la declaración del asistente de entrevista, se considerará que lo hizo por su propia cuenta.

Durante la entrevista, si se descubre que el asistente de entrevista está obstruyendo la entrevista, las autoridades del país de entrada-salida y de inmigración pueden prohibirle hacer una declaración y ordenarle que se vaya.

Artículo 9: Después de que el solicitante y su cónyuge o familiares en la provincia de Taiwán reciban una entrevista para la visa (entrevista) de conformidad con las disposiciones del artículo 5, párrafo 2, el departamento de asuntos de inmigración (fronteras) considera que el El caso es complicado y no se puede determinar inmediatamente. Después de la inspección, se le puede permitir al solicitante ingresar al país primero y se le puede notificar por escrito que participe en una segunda entrevista para la visa (entrevista) con su cónyuge o pariente en la provincia de Taiwán. dentro de un mes.

Artículo 10: Cuando existan varios entrevistados, la entrevista deberá realizarse de forma aislada;

Al realizar una entrevista, el entrevistador debe grabar la entrevista en el acto y grabar todo el proceso si es necesario, usted debe grabar todo el proceso;

El registro de la entrevista debe registrar el siguiente contenido:

1. Nombre, nacionalidad, dirección residencial o dirección en Taiwán del entrevistado.

2. Consultas y declaraciones de los entrevistados.

3. Fecha y lugar de la entrevista.

El acta de la entrevista será leída en el acto por el entrevistador o traductor, o leída por el entrevistado, y firmada por el propio entrevistado.

Los registros de las entrevistas y las grabaciones de audio y video serán compilados por el departamento de administración de entradas y salidas del país de entrada y salida, y se compilarán en un volumen especial junto con los materiales de solicitud, documentos de respaldo, los resultados de la entrevista mencionados en el Artículo 4, Párrafo 1, y otros documentos relevantes, y serán procesados ​​Archivar, guardar y administrar. El acta de entrevista producida en el extranjero (fuera del país) se elabora por duplicado, una copia se conserva en la agencia (institución) de entrevista y la otra copia se adjunta al formulario de solicitud y se envía a los departamentos de ultramar y de entrada y salida.

Artículo 11 Los entrevistadores deben vestirse apropiadamente, tener una actitud sincera y no se les permite utilizar violencia, coerción, incitación, fraude, cansancio en el interrogatorio y otros medios inadecuados.

La entrevista podrá realizarse por la tarde previo consentimiento del entrevistado. Cierra a las 22:00. Sin embargo, si el operador de transporte llega dentro del horario programado y no excede las 22:00, el país de entrada y salida y el departamento de entrada y salida aún deben realizar una entrevista.

Si necesita ser entrevistado en el aeropuerto o puerto, pero no puede realizar la entrevista por la noche por algún motivo, la Oficina de Inmigración le organizará el alojamiento y esperará la entrevista al día siguiente.

Cuando el transportista recoja a la persona que necesita ser entrevistada en el aeropuerto o puerto después de las 22:00, la Oficina de Inmigración notificará al transportista para organizar el alojamiento, y el transportista lo cuidará bien y Espere la entrevista al día siguiente.

En espera de la entrevista en el lugar de alojamiento, los gastos de alojamiento y cuidados de los dos primeros párrafos correrán a cargo del propio entrevistado.

Artículo 12 Los entrevistadores son designados por el país de entrada-salida y el departamento de gestión de entrada-salida. En principio, están en grupos de dos, uno de los cuales es designado en el nivel 4 o superior. Sin embargo, si la recomendación designada es de nivel 6 o superior, solo puede ser implementada por una persona.

Si la persona entrevistada resulta sospechosa de haber cometido un delito, el asunto se tramitará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Procedimiento Penal.

Artículo 13 Los procedimientos para la producción, conservación y ejecución de los registros de entrevistas del artículo 10 al artículo 10 del artículo anterior se aplicarán mutatis mutandis a las entrevistas de cónyuges o familiares en la provincia de Taiwán.

Artículo 14 Si un ciudadano de China continental tiene alguna de las siguientes circunstancias, su solicitud no será aceptada; si se le ha otorgado el permiso, el permiso deberá ser revocado o anulado:

>1. Denegación sin motivos justificables Quienes fallaron en la aceptación o entrevista.

2. La afirmación del solicitante de que no existe el hecho de convivencia o que existen vicios importantes basados ​​en relaciones de parentesco.

3. Durante la entrevista, se descubrió que había sospechas de certificación cruzada y se negó a detenerlo.

En cuarto lugar, no hay pruebas positivas que permitan admitir que su matrimonio sea genuino.

5. Después de la investigación, puede afectar la seguridad nacional y la estabilidad social.

Artículo 15 Cuando el personal de China continental llegue al aeropuerto, puerto o ingrese al país, se le revocará o revocará su permiso y se cancelarán sus pases de entrada y salida luego de ser notificado y entrevistado.

Artículo 16 Si una persona de China continental que tiene la condición de cónyuge de un ciudadano de la provincia de Taiwán ingresa a la provincia de Taiwán por otros motivos, las disposiciones de estas Medidas se aplicarán mutatis mutandis.

Artículo 17 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.

Deja un mensaje en el espacio personal de Baidu/taipai/