Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Otras doscientas millas: traducción de la montaña Fajiu

Otras doscientas millas: traducción de la montaña Fajiu

A otras doscientas millas de distancia, se llama Montaña Fajiu. La traducción es: A otras doscientas millas de distancia, hay una montaña llamada Montaña Fajiu.

Doscientas millas al norte, la montaña llamada Fajiu proviene de la "Reclamación Jingwei" del "Libro de las Montañas y los Mares·Beishan Jing" de la dinastía anterior a Qin. El texto original es el siguiente: La hija del emperador Yan se llama Nvwa. Una niña nadó en el Mar de China Oriental y se ahogó, por lo que se convirtió en una Jingwei. A menudo sostenía en sus manos árboles y rocas de las Montañas Occidentales y los arrojaba al Mar de China Oriental.

Métodos de traducción al chino clásico

1. Conserva las palabras originales. Es decir, los glifos y significados originales de las palabras chinas clásicas se mantienen sin ninguna modificación. Este método es adecuado para sustantivos especiales como nombres personales, topónimos, nombres oficiales, nombres de reinados, títulos póstumos, etc., así como para algunas frases fijas y modismos especiales.

2. Es decir, manteniendo las palabras originales, se utilizan palabras o estructuras comunes en chino moderno para reemplazar el vocabulario o estructuras en chino clásico. Este método es adecuado para la mayoría de las palabras de contenido y palabras funcionales en chino clásico, así como para algunas palabras aceptables.

3. Traducción literal. Es decir, la traducción se basa en el significado original del texto chino clásico sin añadir extensiones ni explicaciones. Este método es adecuado para pasajes en chino clásico donde la estructura y el significado de la oración son más obvios.

4. Traducción libre. Es decir, ampliar o explicar el significado original del texto chino clásico y expresarlo con vocabulario o estructuras comunes en chino moderno. Este método es adecuado para situaciones en las que la estructura de las oraciones y el significado del chino clásico no son obvios o son significativamente diferentes del chino moderno.

Notas

1. Comprender las características gramaticales y de estructura de oraciones del chino clásico, como palabras monosilábicas, caracteres Tongjia, oraciones invertidas, etc. en chino antiguo.

2. Comprender en contexto, prestando atención a sustantivos, términos y expresiones idiomáticas específicas que aparecen en el texto.

3. Lea más, practique más y acumule suficiente experiencia y sentido de la lectura clásica china.

4. Para algunas palabras o pasajes que son difíciles de entender, puede consultar diccionarios o anotaciones de chino clásico relevantes para una mejor traducción.

Aprende chino antiguo

1. Lee obras literarias antiguas: elige algunas obras literarias antiguas clásicas, como "El libro de las canciones", "Las Analectas de Confucio", "Zuo Zhuan". ", "Registros históricos", etc. Al leer obras literarias antiguas, puede comprender la gramática, los patrones de oraciones y las expresiones de los textos antiguos.

2. Aprender caracteres antiguos: aprender caracteres antiguos es la base para aprender caracteres antiguos. Puedes aprender sobre la evolución y el significado de los caracteres antiguos estudiando libros antiguos como "Shuowen Jiezi" y "Diccionario Kangxi". .

3. Comprender el trasfondo cultural antiguo: el trasfondo cultural antiguo es muy importante para comprender los textos antiguos. Puede comprender el trasfondo político, económico y cultural antiguo leyendo libros históricos relevantes, clásicos culturales, etc.

4. Aprender la gramática china antigua: La gramática china antigua es muy diferente del chino moderno. Aprender la gramática china antigua puede ayudarnos a comprender mejor la estructura y el significado del chino antiguo. Puedes aprender leyendo libros de gramática china antigua y participando en cursos de chino antiguo.

5. Practique la traducción: la traducción es uno de los medios importantes para aprender chino antiguo. Puede mejorar su nivel de traducción y su capacidad de comprensión traduciendo artículos del chino moderno al chino antiguo o traduciendo del chino antiguo al chino moderno.

6. Leer más y escribir más: Leer más y escribir más es un medio necesario para aprender chino antiguo. Puedes leer más obras chinas antiguas y escribir algunos artículos chinos antiguos para consolidar tus resultados de aprendizaje.

En resumen, aprender chino antiguo requiere paciencia y perseverancia, y es necesario partir de muchos aspectos para mejorar continuamente tus habilidades de lectura, traducción y escritura.