El tema principal de los poemas de Nan Geziwen Tingyun
Tang Wen·Tingyun
Un pie de carmesí es peor que el polvo, y lo viejo no es tan bueno como lo nuevo.
El núcleo melocotón del mal de amor es, en última instancia, odioso y no hay nadie más en Xu Yuanlai.
La vela en el fondo del pozo, Lang Changxing no se apagará.
Linglong Dice An Hongdou, ¿cuánto sabes sobre el amor de huesos?
Traducción
Un vestido rojo oscuro estuvo cubierto de amarillo claro durante mucho tiempo. Desde la antigüedad, las cosas viejas no son tan agradables como las nuevas.
Se suponía que tú y yo éramos tan leales como nueces enamoradas, pero no esperaba que hubiera alguien más en tu corazón, lo que me hizo odiarte al final.
Nangezi parece un sauce.
Tang Wen·Tingyun
Parece un sauce, crujiente y crujiente, sosteniendo copos de nieve. Los ganchos de jade del rollo de cortina están inclinados y los nueve vientos de polvo llegan al anochecer y ahuyentan el coche.
Comentarios: "Seda" y "copo de nieve crujiente" son las hermosas imágenes de las mujeres a los ojos de los hombres, es decir, la apariencia es ligera y elegante como el mimbre, y el color es rico y suave como los copos de nieve. "La cortina está enrollada y el gancho de jade cuelga en ángulo" y otras tres frases describen la admiración de un hombre por una mujer: vio a una mujer conduciendo un hermoso auto con la cortina enrollada y el gancho de jade colgando en ángulo, Pasando por la bulliciosa carretera, se quedó atrás y se olvidó de regresar. Ya casi está anocheciendo. Su mente seguía persiguiendo el coche a lo lejos. Aunque el texto consta de sólo cinco frases cortas, está lleno de persistencia y patetismo.