Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué es el Certificado de Interpretación y cómo tomarlo?

¿Qué es el Certificado de Interpretación y cómo tomarlo?

El certificado de interpretación también se denomina certificado de calificación de interpretación. El examen de calificación (nivel) profesional de traducción tiene como objetivo adaptarse a las necesidades de la economía de mercado socialista y la adhesión de mi país a la Organización Mundial del Comercio, para fortalecer la economía. construcción del equipo de talento profesional de traducción de idiomas extranjeros de mi país, evaluar de manera objetiva y justa el nivel y la capacidad de los profesionales de la traducción para servir mejor a la apertura de mi país y a los intercambios y la cooperación internacionales.

De acuerdo con el espíritu de establecer el sistema nacional de certificación de calificaciones profesionales, se implementa en todo el país una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada, orientada socialmente y con mayor autoridad a nivel nacional; es una certificación para interpretación o traducción; de candidatos. Determinación de la capacidad y nivel de traducción bilingüe.

Certificado Obtenido:

Quienes aprueben el Examen de Habilitación (Nivel) Profesional de Interpretación organizado conjuntamente por el “Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social de la Nación” y la “Administración de Lenguas Extranjeras” "puede obtener el certificado de Habilitación para la Práctica de la Interpretación.

Actualmente, los certificados de cualificación de interpretación se dividen en Nivel 2 y Nivel 3.

Este certificado tiene un alto reconocimiento social debido a la autoridad de la organización patrocinadora y la baja tasa de aprobación. Se considera la certificación de nivel de calificación de interpretación más valiosa en China y también es un pase para que los intérpretes ingresen. industria.

Se informa que la organización patrocinadora del certificado está discutiendo asuntos de certificación mutua con organizaciones relevantes en otros países.

Información ampliada:

Aquellos que aprueben el examen de calificación (nivel) profesional de traducción recibirán el documento "República Popular China y Traductor Nacional" impreso y utilizado uniformemente por el Ministerio de Certificado de Calificación (Nivel) Profesional de Recursos Humanos y Seguridad Social”. Este certificado tiene validez a nivel nacional y es una de las condiciones necesarias para la contratación de puestos profesionales y técnicos en traducción.

De acuerdo con las regulaciones pertinentes del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social, el examen de calificación (nivel) profesional de traducción se ha incluido oficialmente en el sistema nacional de certificación de calificación vocacional. Ya no se realizarán revisiones de habilidades profesionales de traducción del idioma y nivel correspondiente.

Según el espíritu del “Reglamento Transitorio sobre Examen de Cualificación Profesional de Traducción (Suficiencia)” (Renfa [2003] nº 21) del Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social, la Cualificación Profesional de Traducción (Suficiencia) ) El examen está en los recursos humanos nacionales y, bajo la dirección del Ministerio de Seguridad Social, está organizado, implementado y gestionado por la Administración de Publicaciones y Distribución de Idiomas Extranjeros de China (en lo sucesivo, "Administración de Publicaciones de Idiomas Extranjeros de China" ).

De acuerdo con las "Disposiciones provisionales para el examen de calificación (competencia) profesional de la traducción", China International Publishing Group estableció un comité de expertos para el examen de calificación (competencia) profesional de la traducción. El comité es responsable de formular los idiomas de examen, las materias de examen, el programa de exámenes y las propuestas de examen, y estudiar el establecimiento de bancos de preguntas de examen y otros trabajos relacionados. El Centro de Evaluación de Cualificaciones Profesionales de Traducción del Grupo Editorial Internacional de China es responsable de la implementación específica del examen.

Materiales de referencia: Certificado de calificación de interpretación-Enciclopedia Baidu