¿Por qué un tifón se llama tifón?
Un tifón, o tifón, en inglés americano hace referencia a una tormenta tropical que se produce en el Pacífico occidental o en el océano Índico. Si rastreamos su etimología, quizás pocas palabras puedan mostrar el trasfondo multilingüe del chino, árabe, indio oriental y griego como tifón. La palabra griega tifón es a la vez el nombre del dios del viento y un sustantivo común, que significa "torbellino, tifón", y fue tomada prestada al árabe (al igual que muchas palabras griegas ingresaron al árabe en la Edad Media, cuando el conocimiento árabe conservó el estilo clásico, y la tradición se expandió nuevamente cuando llegó a Europa). Tufan, la forma árabe del griego, fue introducida en el idioma hablado por los invasores indios musulmanes de habla árabe que se establecieron en la India en el siglo XI d.C. De esta manera, la derivación de la palabra árabe ingresó al inglés desde la India (registrada por primera vez en 1588) y apareció en inglés en forma de touffon y tufan, especialmente la feroz tormenta de la India. En China, otra palabra para referirse a tormenta tropical es tifón. Toi fung, la forma cantonesa de la palabra china similar a nuestro préstamo árabe, ingresó al inglés por primera vez en 1699 como toba. Varias formas se fusionaron y finalmente se convirtieron en un tifón.
En segundo lugar, numeración y denominación de los ciclones tropicales
Para poder distinguir los ciclones tropicales es necesario darles un nombre aparte. Inicialmente, los ciclones tropicales se distinguían en función de su ubicación (principalmente la latitud y longitud de su centro), lo cual era bastante engorroso y a menudo insatisfactorio. Hasta principios del siglo XIX, algunas islas caribeñas de habla hispana nombraban a los huracanes según el tiempo de llegada a tierra del calendario sagrado. Por ejemplo, tres huracanes azotaron a Puerto Rico: Santa Ana el 26 de julio de 1825 y San Felipe el 3 de septiembre de 1876 y 1928. Según los informes, a finales de 2019, el pronosticador australiano Clemen? Lange nombró a los ciclones tropicales en honor a los políticos que odiaba. Durante la Segunda Guerra Mundial, los estadounidenses identificaron por primera vez cuatro grupos de nombres de niñas utilizando letras inglesas (excepto Q, U, X, Y y Z) para nombrar los ciclones tropicales del Atlántico (huracanes). Cada grupo está ordenado alfabéticamente. Como el primer grupo: Anna (Anna), Blanche (Blanche), Camille. Te (Camil.te) et al. , hasta wcnda (Venda); segundo grupo: A1nla (Alma), BECL (J/(Becky), Sera (Celia), etc. hasta Willner; tercer grupo y cuarto grupo Los grupos también se nombran de la a a la w. Cuando el Si el avión detecta el tifón, se nombrará en el orden en que aparece, el primero se llamará Anna, el segundo se llamará B1Anche, etc. Cuando se agote, se volverá a utilizar el nombre encabezado por el segundo grupo A. El primer nombre de tifón del segundo año va seguido del último nombre de tifón del año anterior, que se puede utilizar repetidamente. No puede haber más tifones en una misma zona en un año. Tomemos como ejemplo la región del Pacífico Noroccidental, que tiene la mayor cantidad de tifones en el mundo, con no más de 50 tifones en un año. Por lo tanto, es imposible que cada región tenga el mismo nombre. El año debe aparecer repetidamente. indicado antes del nombre del tifón para mostrar la diferencia A fines de la década de 1970, a pedido del movimiento feminista estadounidense, la lista de nombres se amplió, especialmente en las comunicaciones orales y escritas. Fue durante el período de advertencia que la gente aceptó gradualmente las ventajas de. El uso de listas de nombres debe ser breve, popular y fácil de recordar para transmitir información a los millones de personas en áreas amenazadas por ciclones tropicales y evitar la situación en la que la misma área se ve afectada por más de un ciclón tropical al mismo tiempo. Al mismo tiempo, este enfoque se adoptó rápidamente en todas las áreas propensas a ciclones tropicales.
Después de finales de la década de 1970, bajo la coordinación del Comité Regional de Ciclones Tropicales de la Organización Meteorológica Mundial, se adoptó el Sistema Tropical. la denominación de los ciclones se ha vuelto internacional. En la mayoría de las regiones, la nomenclatura de los ciclones tropicales (usualmente usando nombres masculinos y femeninos indistintamente) es desarrollada por el comité de ciclones tropicales de la región, y la tarea más importante del comité de ciclones tropicales es promover y coordinar la nomenclatura de los ciclones tropicales. comité de ciclones tropicales Acciones regionales de mitigación de peligros de ciclones tropicales Los centros meteorológicos designados generalmente son responsables de nombrar los ciclones tropicales en orden alfabético.
Algunas tablas de nombres de áreas se usan cíclicamente, algunas áreas a menudo crean nuevas tablas de nombres y algunas tablas de nombres de áreas se usan desde cero después de su uso. Si un ciclón tropical es notorio y causa graves víctimas o grandes daños a la propiedad, el nombre del ciclón tropical debe eliminarse de la lista de nombres y reemplazarse con otro nombre del mismo género y las mismas letras iniciales. Algunas áreas utilizan cuatro dígitos para nombrar los ciclones tropicales. Los dos primeros dígitos son el año y los dos últimos dígitos son el número de serie del ciclón tropical de ese año. Por ejemplo, la tormenta tropical 1 en la Bahía de Bengala en 2000 recibió el nombre de BOB 9109 (BOB es la abreviatura de Bahía de Bengala). El tifón número 25 de 1990 recibió el nombre de 9025. Algunos países han desarrollado sus propias tablas de nombres. Por ejemplo, Estados Unidos ha desarrollado una tabla de nombres para el Pacífico Noroeste y el Pacífico Central Norte, y Filipinas también ha desarrollado una tabla de nombres para tifones en el Pacífico Noroeste. El Centro Conjunto de Alerta de Tifones en Guam utiliza nombres para los tifones del noroeste del Pacífico que a menudo adoptan otros países de la región.