Versos sobre la ruptura en poemas de amor antiguos.
Poemas sobre rupturas antiguas1. Poemas antiguos sobre la ruptura
Los poemas antiguos sobre la ruptura son:
1. Tomados de la mano y mirándonos con lágrimas, me quedé sin palabras y ahogado.
"Lin Yuling" fue escrita por Liu Yong, un poeta de la dinastía Song;
Texto original:
Frío y triste. Ya era tarde en el pabellón y las lluvias empezaron a cesar. Todas las cuentas no están de humor. Extraño el lugar y Lanzhou me insta a publicar. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras quedaron atrapadas en sus gargantas. Pensándolo bien, miles de kilómetros de humo, el anochecer es oscuro y el cielo es vasto.
Traducción:
Después del otoño, las cigarras están muy tristes y tienen prisa. Frente al pabellón, era de noche y acababa de cesar una lluvia repentina. Fuera de la ciudad de Kioto, estaba en una gira de despedida, pero no tenía intención de beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir.
Tomados de la mano y mirándose, con lágrimas en los ojos, se quedaron sin palabras hasta el final, y no les quedaron palabras en la garganta. Pensando en regresar al sur, este viaje es otro viaje a miles de kilómetros de distancia, hay una ola de humo y el interminable cielo nocturno negro.
2. Incluso con lágrimas en los ojos, sería demasiado tarde para conocerse antes de casarse.
El poema "Yin Jiefu" de Zhang Ji, poeta de la dinastía Tang;
Texto original:
Sabes que ya tengo marido, y quieres regalarme un par de perlas. Te agradezco tu amor y pongo las perlas en mi camisa roja. Mi casa está conectada al Jardín Imperial y mi marido está de guardia en el palacio con una alabarda. Aunque sé que eres sincero con Lang Lang, ya he prometido compartir la vida y la muerte con mi marido. Devolver tus perlas me hace llorar. Lamento no haberte conocido antes de casarnos.
Traducción:
Sabes que ya tengo marido, pero aún así quieres regalarme un par de perlas. Te agradezco tu profundo cariño hacia mí y por atar perlas en mi camisa roja. Mi edificio alto está conectado con el jardín real y mi marido está de guardia en el palacio con una alabarda.
Aunque sé que eres sincero y de mente abierta, te juro que serviré a mi marido en la vida y en la muerte. Lloré cuando te devolví tus perlas. Lamento no haberte conocido antes de casarme.
3. Nos encontraremos en la tumba, ¡no vayas en contra de lo que dijiste hoy!
El primer poema narrativo de la historia de la literatura china es también un poema de Yuefu "El pavo real vuela al sudeste";
Texto original:
La novia dijo El funcionario: "Dijiste esto ¿Qué significa? Tu concubina también está siendo perseguida. ¡Reunirse en la tumba no es contrario a las palabras de hoy! "Tomarse de la mano, seguir caminos separados y volver a casa". ¿Lo odias ya sea que vivas o mueras? ¡Adiós a este mundo, siempre incompleto!
Traducción:
Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No esperaba que dijeras esas cosas! Todos somos perseguidos, tú y yo también. ¡Encontrémonos bajo tierra! (Esperanza ) ¡No rompáis vuestro voto hoy!” (Ellos) se dieron la mano con fuerza, luego se despidieron y se fueron a casa.
Cuando los vivos se despiden de los difuntos, ¿dónde puede drenar el resentimiento en sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, ¡no hay forma de que puedan salvar sus vidas de todos modos!
Nunca pensaría en eso, así que no pienses en mí tampoco.
De "El operador" de Xie Ximeng, poeta de la dinastía Song del Sur;
Texto original:
Los remos son planos y las montañas verdes cerrar la orilla. Tú vas a casa y yo voy a casa, ¿cómo puedo vivir? Nunca pensaría en eso, así que no pienses en mí tampoco. ¡Dale tu pasado y mi corazón a otra persona! .
Traducción:
Los remos golpean las olas y las verdes montañas a ambos lados de la orilla se cierran. Quiero volver a casa sola y que me aconsejen cómo vivir. Nunca te extrañaré y tú nunca me extrañarás. ¡Dale a los demás el corazón que me diste antes!
5. Transeúntes de ahora en adelante.
De "Regalo a una doncella" de Cui Jiao, un poeta de la dinastía Tang
Texto original:
Los hijos del príncipe regresaron corriendo y la hermosa La mujer estaba empapada de lágrimas. Ven a Luo Jin. Tan pronto como Hou Men entró al mar, Xiao Lang era solo un transeúnte.
Traducción:
El príncipe y su nieto lucharon por el regreso, y la bella se mojó de lágrimas. Tan pronto como entró por la profunda puerta trasera, consideró a Xiao Lang como un extraño.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Yulinling
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Peacock Flying Southeast
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Fujie Yinji Dongping Li Sikong Shidao
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Xie
Materiales de referencia :
Enciclopedia Sogou - Déjelo en manos de la criada
2. Antiguos poemas de despedida
La ropa de Liu Yong y Feng se hizo cada vez más ancha, pero no se arrepintió. eso, para que la gente esté demacrada.
Shijing anónimo, Tai Feng, Percusión, Vida y Muerte, Zicheng Lun. Toma tu mano y envejecemos juntos.
Si el amor de Qin Guan por Qiao Xian dura, no durará mucho. Las 357 palabras de Li Bai te aman y te conocerán. ¿Cuándo te enteraste? En este punto, la noche era incómoda.
Hay una especie de belleza en "Unknown Phoenix Search Phoenix and Piano Music". Una vez que lo veas, no lo olvidarás. Hace un día que no te veo y me estoy volviendo loco. Zheng Chouyu se despide esta vez. Es viento, es lluvia, es de noche. Sonreíste, agité la mano y un camino solitario se extendió a ambos extremos.
Las 357 palabras de Li Bai entraron por la puerta de mi mal de amor, sabiendo que estaba sufriendo de mal de amor. El mal de amor duradero se ha vuelto de corta duración. Yuan Zhen compuso cinco poemas ideológicos, el cuarto de los cuales una vez estuvo perturbado por el agua y eternamente ámbar.
Cuando Cao Zhi sube a un edificio alto bajo la luna brillante, parece polvo del camino, como cemento fangoso, flotando hacia arriba y hacia abajo en diferentes direcciones, ¿cuándo nos encontraremos en armonía? La desolación y la despedida de la amapola de Nalan Xingde deberían ser las mismas. Lo más difícil es limpiar los rencores en la luna brillante y el futuro brillante. La canción navideña de Zhang Ji "Devuelve mis lágrimas a tus perlas. Ojalá nunca pudiera conocerme ni casarme".
El "Retrato de Chun Rui" de Chen Hengke es solo una sombra del mundo. ¿Cómo vivir juntos sin morir? "Zhizhu Ci" de la provincia de Taiwán de Liang Qichao dijo que extrañaba el árbol, pero Silang odiaba a Mandy. Los pensamientos de Xu Qian provienen de tu propia mente, pero el espejo está oscuro y no se puede curar.
Pensar en un caballero es como agua corriendo, ¿por qué tienes que ser pobre todo el tiempo? "La luna sobre el río Xijiang" de Sima Guang Es como verse pero no verse, tan desalmado.
Los poemas de Gong Zizhen no son desalmados, sino que se convierten en barro primaveral para proteger las flores. Zhang Xianqian no es mayor y el amor es difícil de romper.
El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior. Uno de los dos poemas de Huang Jingren es como esta estrella. No fue anoche. El viento y el rocío lo defendieron a medianoche.
El tercero de los seis poemas sin título de Li Shangyin. Sé muy bien que este amor no tendrá resultados, ¡pero puede calmar mi alma! . Li Shangyin viajaba solo a Qujiang a finales de otoño. Sabía que había estado apasionadamente enamorado durante mucho tiempo y miraba con tristeza el sonido del agua en la cabecera del río.
Nalan Xingde rompió con la gente de la arena de Huanxi y se volvió sentimental. Ahora ya no es sentimental. Li Shangyin Jinse Un momento que se suponía duraría para siempre llegó y se fue sin siquiera darse cuenta.
Yuan Hao preguntó sobre la pesca. Uno de ellos preguntó al mundo qué era el amor y le enseñó a vivir y morir juntos. Sin título de Li Shangyin Aunque mi cuerpo no tiene las alas de un fénix brillante, puedo sentir el latido armonioso de un unicornio sagrado.
Zhang Kejiu corrió contra el humo del agua en el horno de la bestia roja del otoño y las flores restantes en el pantano verde, escribiendo línea por línea en la biografía del mal de amor. Xu Zaisi no te extrañará para siempre, pero te extrañará y te lastimará.
Li Guan se enamoró con una pulgada de mal de amor y no había ningún arreglo en el mundo. Su Shi Jiang Chengzi vivió y murió durante diez años. Nunca pensó en ello, pero es inolvidable. Estaba solo en una tumba a miles de kilómetros de distancia y no tenía dónde hablar.
El Libro de los Cantares, estilo de la dinastía Tang, anónimo, guardado para el uso actual, conocí a este amante. La "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi dura para siempre; un día ambos terminarán y esta tristeza sin fin durará para siempre.
La "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi decía que esperamos que los dos pájaros se conviertan en uno, vuelen en el cielo, vivan y crezcan juntos en el suelo, un árbol con dos ramas... Li Shangyin No tiene título, y los gusanos de seda de primavera tejerán hasta morir, derramo lágrimas todas las noches.
Kuang Zhouyi cambió su nombre a Huanxisha. Está naturalmente enamorado y no hay lugar en el mundo para su mal de amor. La Torre de Jade de Ouyang Xiu indica la fecha de regreso de Chun Zunqian, pero la de Chun Rongqian es difícil de tragar.
"El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Guan Ju Guan Ju Jiu" es desconocido, en Hezhou. Una dama hace un caballero.
Ha pasado mucho tiempo desde "Rainforest Bells" de Liu Yong, y debería ser un buen momento sólo de nombre. Las costumbres son muy extrañas, ¿con quién puedo hablar sobre ellas?
El talismán de adivinación de Li Zhiyi solo espera que tu corazón sea como el mío y que no te enfermes de amor. Los dos poemas de Linjiangxian, la segunda flor que cae, cada uno es independiente, y las golondrinas ligeras y veloces vuelan juntas.
Longxi es pobre y no tiene huesos junto al río. Sigue siendo una chica de ensueño. Cómpralo como regalo, ¿quién puede quejarse?
Faltan más. Había tres plátanos y llovía en mitad de la noche. Dejar una relación es doloroso. Una hoja, una voz, pasos vacíos cayendo hacia la luz.
Es marido y mujer, es marido y mujer. Las perdices buscan buenos sueños, pero los sueños son difíciles de conseguir.
¿Quién sabe cómo me siento en este momento? Lágrimas delante de la almohada y lluvia delante de las cortinas caían por la ventana. ¿Quién puede quejarse de un día y una noche solitarios?
El prefacio es siempre ligero. El cielo es alto y la tierra es vasta; mi pena vuela dolorosamente entre ellos, ¿puedo soñar con atravesar la puerta de la montaña? Y Sauvignon Blanc, el primero de dos poemas de Li Bai, es desgarrador.
El coche de Fan Chengda está lejos. Espero ser como una estrella, como una luna, brillando cada noche. Shen Yan, un pez tonto y enamorado de Shu Lun, viaja por todo el mundo y cree en la separación del mundo.
Liu Yongyu tomó la mano de Ling Lin y la miró con lágrimas, pero ella se quedó sin palabras y ahogada. Yuan Zhen cantó tres canciones trágicas, que son dolores que toda la humanidad debe conocer, pero no tan bien como aquellos que alguna vez fueron pobres juntos.
La confesión de Gu Zhen es para mi corazón y el tuyo. Nos conoceremos y nos recordaremos profundamente. Jiangling, te extraño mucho, mi corazón es como el río West, que fluye hacia el este día y noche sin parar.
¿Los seis poemas sin título de Li Shangyin, los seis inmortales e incluso esta brillante llama de amor son solo cenizas? . El mal de amor de Wan Lobu es tan profundo como el mar y el pasado está tan lejos como el cielo.
Bai Juyi odia que las olas no sean tan buenas como la marea, y el mal de amor comienza a sentir que el mar no es profundo. Wen, Linglong Dice, An Hongdou, ¿saben cuánto se han perdido? La reciente relación de Shao Ruipeng lo hizo sonreír. Después de todo, extrañarse es peor que encontrarse.
Cuando la familia de Yan Shuyu es limitada, ella solo puede tener un mal de amor sin fin. El error de toda la vida de Cao Xueqin fue un buen matrimonio. Solo vi a Mu Shiqianmeng.
De cara al cielo, las montañas están cubiertas de nieve cristalina; nunca olvidaré los bosques solitarios del mundo. Los poemas sobre frijoles rojos de Cao Xueqin son infinitos, los frijoles rojos están llenos de lágrimas y las flores primaverales están llenas de pinturas.
Uno de los dos poemas de Ouyang Xiu trata sobre preguntarle a las flores con lágrimas en los ojos y volar confundido sobre el columpio. Feng Xiaoqing se quejó de la delgada sombra y sintió pena por Qiu Shui. Debes tener lástima de ti y de mí.
Zhu Yizun se enamoró de la idea de un balcón alto. Al mirar el largo terraplén a lo lejos, mi corazón se llena de hierba fragante.
Es difícil encontrar dos lugares cuando estás triste para cantar. Si le preguntas a He Shu en Hengtang Road, ¿cuánto tiempo libre tienes? Tabaco de Yichuan, la ciudad está llena de viento, ciruelas y lluvia amarilla.
El amor de Zhang Mi sólo dura en primavera, por lo que sería una lástima dejarla atrás. "Cuatro poemas sobre ramas de bambú" de Liu Yuxi, el segundo es "El bono es fácil de desvanecer como Lang Yi, y el agua es infinita como el dolor".
Si el Pabellón Yan Shushan se regala a alguien, si hay un amigo cercano, cantará Yang Chun sin dudarlo. Fan Zhongyan descansó solo con la cortina que cubría la Torre Mingyue. El vino entró en su corazón y se convirtió en lágrimas de nostalgia.
Desde que saliste, Chen Shuda te ha extrañado como una vela, quemando tu corazón con lágrimas. Su Wu se convirtió en marido y mujer cuando él nació y se convirtieron en Sauvignon Blanc después de su muerte.
La hermana Chen Peng envió dos frases más y media hoja de papel, no pesada, para que yo pudiera soportar la carga de dejar atrás el dolor. Zhu Yizun, el mejor Yuanji del lago Yuanyang, se parece a Xu Shan a sus ojos, y Lang Wuxin parece un Buda de piedra.
Una de las dos campeonas femeninas en Wei Zhuang estaba inconsciente y solo tuvo un sueño. ¿Quién conoce mi amor excepto la luna en el cielo?
Anónimo She Jiang recogió hibiscos, se fueron juntos de casa y murieron de tristeza. Yeyue, el hijo de Qin Guan86, tuvo un sueño tranquilo y la brisa primaveral era tierna.
Hay tres poemas sobre Yan, Partridge y Sky. Uno trata sobre la despedida y el otro sobre el reencuentro.
3.10 Los poemas te cuentan lo que dijeron los antiguos cuando se separaron. .
10. Nunca pensaré en eso, así que no pienses en mí tampoco.
Los remos son planos y las verdes montañas cierran la orilla. Tú vas a casa y yo voy a casa, ¿cómo puedo vivir? Nunca pensaría en eso, así que no pienses en mí tampoco.
¡Entrega tu pasado y mi corazón a los demás! ——¿"Bu Shuzi" de Xie Ximeng (dinastía Song)? 7?4 Un poema tan desalmado, aunque se enrede entre tu aliento y la punta de tu lengua, sentirás frío y se te romperá el corazón. Xie Ximeng de la dinastía Song del Sur es una vívida réplica de Liu Sanbian de la dinastía Song del Norte.
Es discípulo del gran pensador, talentoso estudiante y poeta bohemio Lu Jiuyuan. Pasa el rato en burdeles todos los días. Hay miles de tipos de amor, pero su corazón es sólo una ráfaga de viento.
Un talento romántico y una bella geisha, tienen el mismo temperamento, un profundo cariño y un compromiso de vida o muerte. Este tipo de historias también estaban muy extendidas en la antigüedad.
Este amor, aunque no espectacular, es suficiente para romperte el corazón. Míralo construir edificios altos, míralo volverse loco.
Cuando se construyó la "Torre Yuanyang", muchas celebridades y bellezas estaban adivinando: ¿Quién es? ¿Quién es un amante tan afortunado? Geisha Lu se convirtió en la mujer más feliz del mundo. Más tarde, ella fue la dueña de la Casa Yuanyang.
Después de eso, se limpió la Torre Yuanyang y el hermano Ling cantó toda la noche, pensando que ese día era inusual. Estos días no duraron mucho.
Un día, Xie Ximeng de repente sintió nostalgia, se fue sin despedirse y se fue a casa en silencio. Cuando Lu Gennu se enteró, corrió hacia el río y lloró amargamente. Xie Ximeng escribió este poema de despedida.
No te vayas ahora y no nos volvamos a ver nunca más. Te eliminé de todo mi mundo, así que no me extrañes.
Resulta que el hermoso amor eventualmente se convierte en polvo con el viento. 9. No seas demasiado generoso, deja a cada uno su lugar.
Todos los motivos de los amantes, el pasado y las tres vidas, los amantes en esta vida empiezan a valer la pena. Si no podemos llevarnos bien, somos enemigos, así que nos acercamos unos a otros... Debido a que tenemos el mismo corazón, es difícil tener la misma opinión, y pronto conoceremos a todos nuestros familiares y nos recompensaremos unos a otros. .
Espero que mi esposa vuelva a peinarse las patillas y las cejas después de la separación, muestre hábilmente su elegante figura y elija al maestro de los altos funcionarios. Resolver los rencores, y mucho menos odiarnos unos a otros.
Una diferencia son dos anchos, cada uno puede disfrutar de su propia felicidad. ——¿"El Acuerdo sobre la liberación de la esposa en la dinastía Tang"? 7? Se dice que este es el "Libro de la Armonía" desenterrado en las Grutas de Mogao en Dunhuang durante la dinastía Tang.
Una diferencia son dos anchos, cada uno puede disfrutar de su propia felicidad. Cuando escribió estas ocho palabras, me pregunto si había alguna amargura en su corazón. No, ¿por qué de repente recuerdo mi vida pasada entre mis cejas? El Buda dijo que mirar hacia atrás quinientas veces en la vida pasada sólo nos trae un encuentro en esta vida.
El destino de un marido y una mujer en esta vida es el destino de tres vidas. Por eso tenemos un viaje de la mano por el Lago del Oeste, y el zorzal bajo la lámpara es para ti.
Esos años de apostar y derramar té finalmente fueron sustituidos por irritabilidad, ansiedad, rencor e ignorancia, y se convirtieron en una despedida para siempre. Las cosas han cambiado, ella ya no es su buena pareja y él ya no es su obsesión.
Como el corazón es cenizas y se convierte en hielo centímetro a centímetro, es mejor soportar el dolor de esta división. Hablemos de tesoro, tesoro, tesoro.
8. Transeúntes de ahora en adelante. Los hijos e hijas del príncipe regresaron corriendo y la hermosa mujer mojó a Luo Jin con lágrimas.
Tan pronto como Hou Men entró al mar, Xiao Lang era solo un transeúnte. ——¿"Dar un esclavo a una criada" de Cui Jiao (dinastía Tang)? 7?Este poema tiene una historia muy conmovedora.
La tía de Cui Jiao tiene una hermosa doncella. A Cui Jiao le gustó mucho y se enamoró de ella. Cui Jiao no podía olvidarlo y añoraba a esta doncella.
Una primavera, Cui fue al campo a jugar y conoció a su criada. Cui Jiao estaba lleno de emociones.
Sin embargo, la criada pronto regresará a la casa del dignatario. En el momento de su separación, Cui Jiao escribió este poema con tristeza. Algunas personas dicen: El mundo es muy grande, si lo pierdes, no lo sabrás, el mundo también es muy pequeño, en el momento en que miramos hacia arriba, ¡es una disposición del destino! Eso es lo que él era para ella.
Como un callejón sin salida, encontrarse es como una gran despedida. Después de eso, tú eres tú y yo soy yo.
Mañana por la noche serás un extraño. No hay necesidad de perdérselo y no hay nostalgia.
7. No me importa si no puedo verte... Primero, es mejor no conocerte para no tener que enamorarme. En segundo lugar, es mejor no conocerse para no extrañarse.
En tercer lugar, es mejor no acompañar, para no deberle nada a la otra parte. Cuarto, es mejor no apreciar a la otra persona para no recordarla.
En quinto lugar, es mejor no enamorarse, para no desagradarnos. Sexto, es mejor no enfrentarse, para no tener que encontrarse.
En séptimo lugar, lo mejor es no cometer errores para poder cometer errores. Octavo, es mejor no estar de acuerdo con la otra parte, para que no puedas continuar.
Noveno, es mejor no depender unos de otros, para no tener que estar cerca unos de otros. Décimo, es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos.
Pero nos conocimos nada más conocernos, pero nunca nos conocimos. Andrew y Jun están absolutamente en armonía, por lo que no sufrirán el mal de amor de la vida o la muerte.
——¿Tsangyang Gyatso (dinastía Qing)? 7? Algunas personas dicen que estos "Diez Mandamientos" fueron escritos por Tsangyang Gyatso. Otros dicen que no.
Sí o no, no tenemos forma de saberlo. Lo importante es que queremos creer que este hermoso poema fue escrito por un afectuoso Buda viviente; queremos creer que estos lemas de amor provienen de un amante que está desesperado por el amor;
Un Buda viviente supremo y un afectuoso hijo pródigo. ¿Cuál quiere ser? Cangyang Gyatso murió en el lago Qinghai a la edad de 24 años.
A juzgar por sus poemas, prefiero creer que fue un hijo pródigo. Vivió por amor y murió por amor.
Como víctima que lucha por sobrevivir en las grietas de la política, sólo el amor es la panacea para su alma, que da vida a su vida.
Sin embargo, también está destinado a amar.
Buda dijo que excepto el amor, se puede conseguir cualquier cosa. Entonces, deja ir este mal de amor, déjate ir, deja ir este cariño familiar.
De esta manera, nunca se producirá ningún daño hasta que pase la muerte. 6. Tomados de la mano y mirando las lágrimas, me quedo sin palabras.
Escalofriante y triste. Ya era tarde en el pabellón y las lluvias empezaron a cesar.
Todas las cuentas no están de humor, faltan el lugar y Lanzhou me insta a publicar. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras quedaron atrapadas en sus gargantas.
Pensando en ello, miles de kilómetros de humo, el anochecer es oscuro y el cielo es vasto. Desde la antigüedad, el amor ha sido triste y de despedida.
Es más, este es un festival frío de otoño. ¿Dónde despertarás esta noche? Yang Liuan y Xiaofeng están muriendo.
Después del Año Nuevo, debería ser un buen momento y un buen escenario. Las costumbres son muy extrañas, ¿con quién puedo hablar sobre ellas?
——¿La canción "Lin Yuling" de Liu Yong? 7? Después de la rebelión de Anshi, Xuanzong fue al Reino de Shu y escuchó las campanas sonar bajo la lluvia. Lo recordó, así que se le ocurrió la campana de lluvia. La canción "Lin Yuling" de Sanbian no es una despedida, pero es más triste que una despedida. No es una ruptura, pero es más triste que una ruptura.
Un erudito y poeta talentoso viste naturalmente ropa blanca. Pero al final soporté la fama y cambié a cantar en voz baja.
Este es Liu Yong. Incluso si "las letras están escritas en orden", ¿por qué todavía hay desigualdad entre las cejas? Incluso si estás en un burdel, ¿por qué sigues preocupándote por tu carrera? Incluso si te vas muy lejos, ¿por qué deberías romper a llorar? Dos cariñosos amantes estaban tomados de la mano junto al río y en la proa del barco, mirándose con lágrimas en los ojos y miles de palabras atascadas en la garganta.
4. Antiguos poemas de amor
Yuan Zhen tiene cinco poemas ideológicos, el cuarto de los cuales una vez estuvo perturbado por el agua y el ámbar eterno.
Lo mismo debería ser cierto después de la sombría despedida de "La sirena pez" de Nalan Xingde. Lo más difícil es resolver los agravios de Yueming.
El "Jiangchengzi" de Su Shi vivió y murió durante diez años. Es inolvidable sin siquiera pensarlo y no hay nada que pueda decir al respecto.
"Dead Hualian" de Li Guan está lleno de mal de amor y no hay ningún arreglo en el mundo.
La "Muerte" del texto está llena de lágrimas y palabras, y es difícil morir en vida.
"Primavera en la Casa de Jade" de Ouyang Xiu es naturalmente un enamoramiento por la vida, y este odio no tiene nada que ver con Fengyue.
Han pasado muchos años desde la "Orden Yulin" de Liu Yong, debería ser una buena era y una buena escena. Las costumbres son muy extrañas, ¿con quién puedo hablar sobre ellas?
El texto "La tercera canción de Gengluo San" trata sobre un sicomoro y está lloviendo en medio de la noche. Dejar una relación es doloroso. Una hoja, una voz, pasos vacíos cayendo hacia la luz. Nie Shengqiong está buscando un buen sueño en el cielo, pero es difícil realizarlo. ¿Quién sabe cómo me siento en este momento? Lágrimas delante de la almohada, lluvia delante de la cortina, goteando por una ventana.
5. Poemas de despedida escritos por los antiguos.
Adiós al Gobernador y vamos a Shuzhong: A través del muro de las Tres Dinastías Qin, una capa de niebla y cinco ríos, nos despedimos. Los dos funcionarios nos fuimos en direcciones opuestas. nuestra amistad. , el cielo es nuestro vecino, por qué te quieres quedar en la bifurcación del camino, el niño * * * está manchado de toallas. Nota: Du Shaofu es amigo de Wang Bo, se desconoce su vida. El título póstumo de teniente del condado de Shaofu es "Sichuan". La puerta de la ciudad hace referencia a la capital, Chang'an. Sanqin: La zona de Guanzhong de la actual provincia de Shaanxi fue el Estado de Qin en la antigüedad. Qu Sanguo, también conocido como Sanqin y Wujin: los cinco principales cruces de ferry del río Minjiang, a saber, Baihuajin, Wanli Tianjin, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin. Vecinos: cercanos. "Darle un caballo blanco a Wang Biao" de Cao Zhi: "Mi esposo está en todas partes y yo sigo siendo un vecino cercano a miles de kilómetros de distancia". Breve análisis: este es el poema de despedida de Wang Bo, que es diferente de los poemas de despedida ordinarios. Hay espíritu de lucha. Las frases quinta y sexta del poema subliman la amistad a un ámbito estético superior. Todo el poema es una obra típica de cinco ritmos, con altibajos, grandiosa y rigurosa. Este poema se ajusta a los requisitos de los Cinco Ritmos en términos de nivel y fonología, pero es diferente de los Cinco Ritmos estándar posteriores en términos de antítesis, es decir, antítesis en el primer pareado y pareados paralelos e intermedios. Simplemente demuestra que a través de una niebla que hace que cinco ríos se conviertan en uno, nos despedimos con tristeza, nosotros dos funcionarios tomamos caminos opuestos, sin embargo, mientras China mantiene nuestra amistad, el cielo sigue siendo nuestro vecino, ¿por qué te quedas en la bifurcación? el camino, niño * * *Toalla mojada. Nota: Du Shaofu, amigo de Wang Bo, también conocido como magistrado del condado de Shaofu. "Zhou Shu" se llama "Sichuan". Chengque se refiere a la capital, Chang'an. Sanqin: La zona de Guanzhong de la actual provincia de Shaanxi era el estado de Qin en la antigüedad. Después de la caída de Qin, Xiang Yu alguna vez lo fue. Son Baihuajin, Wan, Jiang Shoujing, Shetoujin y Jiangnanjin. Vecinos: cercanos. "Wang Biao se transforma en un caballo blanco" de Cao Zhi: "Mi marido está en todas partes, incluso a miles de kilómetros de distancia.
"Aquí significa usar. Análisis: esta es la obra maestra de despedida de Wang Bo. Es muy diferente de los poemas de despedida ordinarios. Tiene un espíritu de trabajo duro. Es una obra típica de cinco ritmos. Este poema comienza desde plano y rimado. Desde una perspectiva, cumple con los requisitos de las Cinco Leyes, pero es diferente de las Cinco Leyes estándar posteriores, es decir, el primer pareado y el pareado están separados. Esto muestra que los poemas legales de principios de la dinastía Tang aún no lo han hecho. En una noche fría y lluviosa, familiares y amigos de Luoyang vinieron a Chushan para preguntarse. Fue construido por Wang Gong, por lo que está ubicado en la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. En la dinastía Qing, también estaba la Torre Furong. construido en Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan). Mi corazón inocente "Para Wang Lun" Li Bai quería tomar un bote, y de repente escuchó cantos en la orilla 【1】 Caen fuegos artificiales en Yangzhou [2]. ] Las velas están lejos y solo el río Yangtze fluye en el cielo. Es Meng Haoran. El autor se despide de su viejo amigo en la Torre de la Grulla Amarilla. Gufan: barco único: cielo despejado. Do: desaparecido, desaparecido Significado: el barco se aleja cada vez más y parece desaparecer en el cielo despejado desde la distancia. : Sólo veo el caudaloso río Yangtze avanzando hacia el horizonte. La nieve de agosto cruza el cielo tártaro, como el viento primaveral que llega por la noche, abriendo los pétalos de miles de perales [1]. cortinas de seda, un abrigo de piel estaba frío al tacto, un algodón era tan fino, el arco se volvió rígido y casi imposible de sacar, el metal de la armadura se condensó sobre el hombre, el mar de arena se hizo más profundo sin medida. Se mide el hielo y las nubes lúgubres se oscurecen. El ejército chino compra vino y bebidas para regresar, y el arpa, la pipa y la flauta se bajan en la puerta del campamento al anochecer, pero la bandera roja está congelada cuando el Luntai te lleva. hacia la puerta este para despedirte, está nevando y el camino de la montaña está girando, pero no puedes verlo. Sólo quedan sus huellas. Nota: [1] Esta oración es una metáfora, una flor de pera es una metáfora. para la nieve blanca. Breve análisis: Este es el invierno del decimotercer año de Tianbao (754), cuando el autor estaba al volante. Un poema de despedida escrito en Taiwán. Decir adiós en el campamento es un ambiente muy especial para el poeta. Las metáforas, la rica imaginación y la descripción de múltiples capas de la escena realista hacen que la gente se sienta fría y llena de primavera. La escena está profundamente grabada en la mente del lector [1] Liu Yong está frío y desolado, ya es tarde en el pabellón. y la ducha ha comenzado a detenerse. [2] Todos beben sin emoción, [3] y se quedan, [4] insta Lanzhou. [5] Tomados de la mano y mirándose con lágrimas, se quedó sin palabras. Hace tanto frío como el Festival Qingming. ¿Dónde te despertarás después de beber esta noche, con la brisa de la tarde y la luna menguante? Después de muchos años, [9] debería ser un buen momento y una buena escena sólo de nombre. Incluso si hay miles de costumbres, ¿a quién se lo puedes contar? 【10】Nota: 【1】Esta canción fue compuesta originalmente por la dinastía Tang. Según la leyenda, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang evitó la rebelión de Anshi y entró en el Reino de Shu. Sin humor, apático. [4] Nostalgia: Se trata de la "nostalgia cuadrada". [5] Lanzhou: Según "Zi Zhi Tong Jian", Lu Ban una vez talló un árbol de magnolia en un barco, que luego se usó como un buen nombre para el barco. 【6】Agitado por los sollozos: ahogado por el dolor y sin palabras. Uno es "Yan Ning". 【7】Ve y vete. Por eso, se llama [9] Nian: año tras año. [10] Estilo: el amor entre hombres y mujeres. Un breve análisis de la poesía lenta de Liu Yongduo muestra la escena de despedida del autor en el pabellón cuando dejó Beijing y se dirigió al sur. En la última parte, desde el anochecer hasta que cesa la lluvia, se despide de la capital, monta una tienda de campaña de despedida y se dirige a Lanzhou para que le arruinen el pelo, con lágrimas en los ojos.
6. Poemas de despedida de antiguos amigos
"A Wang Lun" Li Bai
Li Bai estaba a punto de tomar un barco cuando escuchó un canto en la orilla. .
El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun. "Enviando amigos" de Li Bai
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Saluda desde aquí y mi caballo relincha una y otra vez.
"La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Yangzhou" Li Bai
El viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales bajaron a Yangzhou en marzo.
Navega solo en el cielo azul, donde sólo fluye el río Yangtsé.
Adiós, Weiwan
Li Qi
La canción de despedida de los viajeros sonó a la luz de la mañana y anoche se formó la primera helada en el río.
La persona más preocupada tiene miedo de escuchar el canto del cisne, el viajero solitario en el silencio de la nube de la montaña alabando.
Por la mañana en Tongguan, el aire frío se acerca a la capital, y el sonido de Yi Daosheng a finales de otoño llega más tarde por la noche.
Por favor, no creas que Chang'an es un lugar de placer, de lo contrario perderás tu valioso tiempo.
Li y Wang fueron degradados a generales adjuntos y trasladados a Xiazhong y Changsha
Gao Shi
¿En qué estabas pensando cuando nos separamos? Llevando a nuestros caballos a conseguir estribos. .
En Wu Gorge, los simios lloraron de pena y los gansos regresaron a Hengyang y me trajeron el libro.
En otoño, los arces están lejos en el río y la ciudad de Baidi está escasamente ubicada junto al río Amarillo.
La dinastía sabia ahora dará más lluvia y rocío, y espero que no dudes en despedirte.