Los antiguos no vieron la luna hoy, pero ¿qué querían decir cuando esta luna una vez brilló?
Estas dos líneas son del antiguo poema de siete caracteres de Li Bai "Pregúntale a la luna sobre el vino":
¿Cuándo llegará la luna al cielo azul? Dejaré de beber y preguntaré. La gente no puede alcanzar la luna brillante, pero la luna viaja con la gente.
El cielo brillante es tan brillante como un espejo volador que se acerca a Danque, y el humo verde apaga el brillo claro. Pero al ver la noche venir del mar, preferiría saber que no hay luz en las nubes.
Cuando el conejo blanco fabrica medicinas, el otoño regresa a la primavera, ¿con quién vive solo Chang'e? La gente de hoy no puede ver la luna de la antigüedad, pero la luna de hoy alguna vez iluminó a los pueblos antiguos.
La gente de la antigüedad y de hoy es como agua corriente, incluso cuando miras la luna brillante. Sólo deseo que la luz de la luna brille siempre en la copa dorada mientras canto y bebo.
De hecho, la poesía Tang es poesía vernácula. Se puede entender de un vistazo y todo el mundo la entiende sin explicación. Si no lo haces bien perderá su sabor original, igual que la cera de mascar. Cuando leemos poesía Tang, lo más importante es comprender los antecedentes históricos y la experiencia de vida del poeta, para que podamos entenderlos fácilmente.