Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas antiguos que alaban la amistad

Poemas antiguos que alaban la amistad

Los poemas de los antiguos que alaban la amistad son los siguientes:

1. Te insto a que bebas otra copa de vino, dejando a Yangguan en el oeste sin viejos amigos. ——"Enviar enviado de Yuan Er a Anxi" de Wang Wei.

Apreciación: Las cuartetas tienen una duración estrictamente limitada. Este poema omite todos los detalles de cómo realizar un banquete de despedida, cómo brindar con frecuencia en el banquete, cómo despedirse con atención, cómo marcharse de mala gana al partir, cómo mirar a lo lejos después de partir, etc., y Solo corta las palabras del anfitrión cuando el banquete de despedida está a punto de terminar. Sugerencias para beber: Tomemos otra copa una vez que dejemos Yangguan, nunca volveremos a ver a nuestros viejos amigos.

El poeta es como un fotógrafo experto, tomando las fotografías más expresivas. El banquete lleva mucho tiempo, el vino lleno de despedida se ha bebido muchas veces y las palabras de cortés despedida se han repetido muchas veces. Finalmente ha llegado el momento de que los amigos sigan su camino, y. Los sentimientos de despedida entre el anfitrión y el invitado llegan en este momento al colmo.

2. No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá. ——"Adiós a Dong Da" de Gao Shi.

Agradecimiento: "Adiós Dong Da" es un par de siete poemas únicos compuestos por Gao Shi, un poeta de la dinastía Tang, cuando se despedía de su amigo Dong Tinglan. La obra debería ser una obra de despedida sobre el reencuentro entre Gao Shi y Dong Da después de una larga separación. Luego de un breve reencuentro, tomaron caminos separados.

Además, ambos se encuentran en una situación difícil y la intersección de la pobreza y la pobreza tiene sus propias emociones profundas. Pero tiene una mentalidad amplia y escribe viejas melodías sobre la separación y cómo eliminar el dolor y el resentimiento persistentes. Es majestuoso y heroico, comparable a la situación de Wang Bo de "hay amigos cercanos en el mar y el mundo es como un vecino". .

3. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun. ——El "Regalo para Wang Lun" de Li Bai.

Apreciación: La poesía tradicional china aboga por la implícita. Yan Yu, un crítico de poesía de la dinastía Song, propuso cuatro tabúes en la poesía: "Evitar el lenguaje directo, evitar los significados superficiales. Evitar el pulso expuesto, evitar el gusto corto". Shi Buhua, un hombre de la dinastía Qing, también dijo que "evite lo directo y". Música noble" en poesía. Sin embargo, las características de interpretación de "Gift to Wang Lun" de Li Bai son: franca, directa y rara vez implícita. Su "habla es sencilla", su "pulso está expuesto", su "significado" no es superficial y su sabor es más fuerte.

Cuando los antiguos escribían poemas, generalmente era tabú mencionar los nombres directamente en los poemas, ya que se consideraba de mal gusto. "Para Wang Lun" comienza cuando el poeta lo llama por su propio nombre y termina llamando el nombre de la otra parte, lo que lo hace parecer sincero, cordial, libre y fácil, y lleno de afecto.