Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Los doce modismos del zodíaco solían intimidar a unos pocos.

Los doce modismos del zodíaco solían intimidar a unos pocos.

Modismo: ¿Perro versus hombre? [güu zhàng rén shì]

Significado básico: una metáfora de intimidar a los débiles y temer a los fuertes (palabras groseras).

Extraído de: El quinto episodio de "Sword" del condado de Li Mingkai: "¿Por qué te tiene miedo? Tiene miedo de que yo sea como un perro que golpea a la gente".

>Sinónimos: halagar a los superiores e intimidar a los inferiores, intimidar al zorro y pretender ser el poder del tigre, no tener miedo, intimidar demasiado a los demás, los perros están demasiado cerca de las personas, los tigres buscan el poder de los tigres: los burros usan pieles de tigre, los mendigos intimidan a los demás .

Antónimos: Los niños no hacen trampa.

Definición de la Enciclopedia: Perro depende del poder humano (gǒu zhàng rén shì) Definición: depende, depende del poder. Es una metáfora de una mala persona que intimida a alguien o algo confiando en algún tipo de poder. Fuente: Quinto "Espada" de Li Ming Kaiyuan: "(Chou Bai) ¿A qué tiene miedo? (Blanco puro) Tiene miedo de que yo derrote al enemigo.

Uso del modismo: sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y adverbial; ¿Es despectivo?

Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado?

Fecha de nacimiento: modismo antiguo

Análisis idiomático: ~ es diferente de "Smith" Color despectivo; se usa principalmente en el lenguaje hablado; "Smith" proviene de libros antiguos; se usa principalmente en el lenguaje escrito. ¿p? >Ironimología: ¿Los niños no intimidan?

Ejemplo idiomático: Solo quieres hacer el ridículo todos los días y mostrar tu cara frente a nosotros.

(Capítulo 74 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qingxueqin)?

Traducción al chino: ¿La mordedura del perro depende de la fuerza del estatus del dueño?

Traducción japonesa: poder (せぃりょくをかさにをぃじめる), zorro (きる)