Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El antiguo poema "Oda de la cal"

El antiguo poema "Oda de la cal"

1. Apreciación del texto original y traducción del antiguo poema "Lime Yin"

1. El texto original de "Lime Yin" es el siguiente:

Miles de martillos tallaron las montañas y el fuego las quemó como si estuvieran ociosas.

No tengas miedo de que tus huesos se rompan en pedazos, debes permanecer inocente en este mundo.

2. La traducción de "Song of Lime" es la siguiente:

La piedra caliza sólo se puede extraer de las montañas después de decenas de millones de golpes. Se trata de la quema de un fuego furioso. como algo muy común.

Aunque tu cuerpo esté hecho pedazos, no tienes miedo y estás dispuesto a dejar tu inocencia en el mundo.

3. El vocabulario específico se explica a continuación:

3.1 Lime chant: Alabanza a la lima. Yin: el canto se refiere al nombre de un género de poesía antigua (una forma de poesía antigua).

3.2. Miles de martillos y diez mil cinceles: también conocido como “miles de martillos y diez mil golpes” o “miles de martillos y diez mil golpes” se refiere a innumerables excavaciones de martillazos, describiendo la dificultad de realizarlas; cal minera. Miles, diez mil: palabras funcionales para describir muchas cosas. Martillar: martillar. Cincel: cavar.

3.3. Si es fácil: Parece algo común. Si: como si, como si; pausado: ordinario, relajado.

3.4. Huesos destrozados y cuerpos destrozados: también expresado como “cuerpo roto y huesos rotos”; Hun: también expresado como miedo “completo”; también expresado como “lástima”.

3.5. Inocencia: hace referencia a la naturaleza blanca pura de la cal, y también metáfora de la noble integridad moral. Mundo humano: mundo humano.

4. El objetivo principal de la apreciación es el siguiente:

A través de este poema, el autor utiliza el proceso de cantar cal para demostrar que no evita todo tipo de peligros y peligros y tiene el coraje de sacrificarse para permanecer leal. El precioso espíritu del carácter puro. 2. El texto original del antiguo poema "Yyin of Lime" - "Yyin of Lime" - Dinastía Ming: Yu Qian

Miles de martillos tallaron las montañas profundas, y el fuego las quemó como si nada sucedió.

No tengas miedo de que tus huesos se rompan en pedazos, debes permanecer inocente en este mundo.

La traducción es una piedra extraída de las montañas después de miles de martillos. Trata la quema de un fuego furioso como algo muy común. Incluso si estás hecho pedazos, no tienes miedo, siempre y cuando mantengas tu noble integridad moral en el mundo.

Información ampliada

1. El trasfondo creativo de "Lime Song"

Se dice que un día, Yu Qian caminó hasta un horno de cal y observó el Maestros calcinando cal. Vi montones de rocas de color negro azulado, que se convirtieron en cal blanca después de ser quemadas por el fuego. Profundamente conmovido, recitó el popular poema "Oda a la cal". Se dice que Yu Qian tenía sólo doce años en ese momento. Este poema que escribió no era solo un retrato de la imagen de Li Qian, sino también su búsqueda de la vida en el futuro.

2. Apreciación de "Song of Lime"

La primera frase "Se necesitan miles de martillos para cortar las montañas profundas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "El fuego arde como si nada". "Quemar con fuego", por supuesto, se refiere a la fundición de piedra caliza. La adición de las tres palabras "ruo tomándolo con calma" hace que la gente sienta que no se trata solo de escribir sobre la fundición de piedra caliza, sino que también parece simbolizar que las personas con ideales elevados y benevolencia se lo toman con calma y se lo toman con calma sin importar las pruebas severas que enfrenten. rostro.

La tercera frase es "No tengas miedo de que tus huesos y tu cuerpo se hagan añicos". "Roto en pedazos" describe vívidamente la quema de piedra caliza hasta convertirla en cal en polvo, y las palabras "sin miedo en absoluto" nos recuerdan que puede contener el espíritu de no tener miedo al sacrificio. En cuanto a la última frase "dejar la inocencia en el mundo", es la expresión directa del autor de sus sentimientos y su determinación de ser una persona pura e inocente. 3. Explicación y apreciación del antiguo poema "Oda a la Cal"

Oda a la Cal Miles de martillos fueron golpeados desde las montañas, y el fuego ardía como si nada.

No tengas miedo de que tus huesos y tu cuerpo se hagan añicos. Quieres dejar un color verde y blanco en el mundo. --Yu Qian (Dinastía Ming) [Nota] Yin: nombre de un género de poesía antigua.

Si es fácil: Parece normal. Inocencia: se refiere a la integridad noble.

[Breve Análisis] Este es un poema que expresa ambición. El autor utiliza la cal como metáfora para expresar su lealtad al país, su voluntad de no temer al sacrificio y su determinación de defender sus nobles sentimientos.

[Traducción moderna de poemas antiguos] Después de miles de martillazos en las montañas, todavía se considera nada si se quema con un fuego furioso. Incluso si estás hecho añicos, ¿por qué deberías tener miedo, simplemente para mantener un pedazo de verde y blanco (tan claro como el color de la piedra, ahora se usa a menudo "inocente") en el mundo para siempre?

Como poema sobre cosas, si es solo un registro mecánico de cosas sin transmitir el significado profundo del autor, no tendrá mucho valor.

El valor de este poema radica en el uso de cal para describirse a sí mismo en todas partes. Cantar cal es alabar la propia mente recta y la noble personalidad.

La primera frase "Se necesitan miles de martillos para salir de las montañas" describe lo difícil que es extraer piedra caliza. La segunda frase es "El fuego arde como si nada".

“Quemado con fuego”, por supuesto, se refiere a la fundición de la piedra caliza. La adición de las tres palabras "ruo tomándolo con calma" hace que la gente sienta que no se trata solo de escribir sobre la fundición de piedra caliza, sino que también parece simbolizar que las personas con ideales elevados y benevolencia se lo toman con calma y se lo toman con calma sin importar las pruebas severas que enfrenten. rostro.

La tercera frase es "No tengo miedo de que mis huesos se rompan en pedazos". "Huesos destrozados y cuerpo destrozado" describe vívidamente la quema de piedra caliza hasta convertirla en polvo de cal, y las palabras "hunbuwei" nos recuerdan que puede haber un espíritu de no tener miedo al sacrificio.

En cuanto a la última frase, "Quiero seguir siendo verde y blanco en el mundo", es la expresión directa del autor de sus sentimientos y su determinación de ser una persona pura e inocente. El "qingbai" en esta frase se compara con el color de la piedra, que es el significado actual de "inocente".

Yu Qian fue un funcionario honesto y recto. Una vez reparó injusticias y proporcionó ayuda en desastres y hambrunas, y fue profundamente amado por la gente. Durante el reinado del emperador Yingzong de la dinastía Ming, Wala invadió y Yingzong fue capturado.

Yu Qian propuso el establecimiento del emperador Jing y dirigió personalmente sus tropas para defender Beijing, repeler a los Oara y salvar nuevamente al pueblo del dominio bárbaro de los nobles mongoles. Sin embargo, tras la restauración de Yingzong, este héroe nacional fue acusado falsamente de "traición".

Se puede decir que esta canción "Lime Song" es un retrato fiel de la vida y la personalidad de Yu Qian. 4. El texto completo y la explicación del tema del antiguo poema "Yyin of Lime"

"Yym of Lime"

Autor: Yu Qian

Miles de martillos talló las montañas profundas, y el fuego las quemó como si nada;

Por más que se rompan tus huesos, debes dejar en el mundo tu inocencia.

Este es un poema que expresa las propias ambiciones. El autor utiliza la cal como metáfora para expresar su lealtad al país, su voluntad de no temer al sacrificio y su determinación de defender sus nobles sentimientos.

Como poema sobre cosas, si es solo un registro mecánico de cosas sin transmitir el significado profundo del autor, no tendrá mucho valor. El valor de este poema radica en el uso de cal para describirse a sí mismo en todas partes. Cantar cal es alabar la propia mente recta y la noble personalidad.

La primera frase "Se necesitan miles de martillos para tallar las montañas profundas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "El fuego arde como si nada". "Quemar con fuego", por supuesto, se refiere a la fundición de piedra caliza. La adición de las tres palabras "ruo tomándolo con calma" hace que la gente sienta que no se trata solo de escribir sobre la fundición de piedra caliza, sino que también simboliza que no importa las pruebas severas que enfrenten personas con ideales elevados y benevolencia, se lo toman con calma y lo toman. fácil. La tercera frase es "No tengas miedo de que te rompan en pedazos". "Roto en pedazos" describe vívidamente la quema de piedra caliza hasta convertirla en cal en polvo, y las palabras "hunbuwei" nos recuerdan que puede contener el espíritu de no tener miedo al sacrificio. En cuanto a la última frase "dejar la inocencia en el mundo", el autor expresa directamente sus sentimientos y está decidido a ser una persona pura e inocente.

Yu Qian fue un funcionario honesto y recto. Una vez reparó injusticias y proporcionó ayuda en desastres y hambrunas, y fue profundamente amado por la gente. Durante el reinado de Ming Yingzong, Wala invadió y Ming Yingzong fue capturado. Yu Qian propuso establecer al emperador Jing de la dinastía Ming y dirigió personalmente sus tropas para defender Beijing y repeler a los Oara para salvar al pueblo de otro gobierno bárbaro de los aristócratas mongoles. Sin embargo, tras la restauración de Yingzong, este héroe nacional fue acusado falsamente de "traición". Se puede decir que esta canción "Lime Song" es un retrato fiel de la vida y la personalidad de Yu Qian.