Pronunciación de Bu Suanzi Yong Mei Versión Zhu Yin
bǔ·suen·yǒnɡ·Mei
¿Cuenta? Yongmei
Hola, estoy bien, estoy bien, zhǔ.
El puente roto fuera de la posada, ¿solitario? Caballero.
杨·huánɡ·Han·DUZ·chóu,ɡènɡ·Juao·fēnɡ·AE·yǔ.
¿Ya anochece solo? ¿Triste, más armonioso? .
Wuyi·kǔzhēnɡ·Qin, Yullen Kun·fānɡ·Deyo.
Buscando la primavera en las dificultades. Ren Fangqun estaba celoso.
Lin·Lu·chénɡ·Ninien·Zuchen·xiānɡ·Lu·yǔɡù.
Esparcidos en el barro, convertidos en polvo, ¿solo? ¿Por ejemplo? Por lo tanto
"? ¿Contar? Yong Mei, ¿la obra original? ¿traducir? :
¿Solitario? Junto al puente roto fuera de la casa de correos, florecen las hermosas flores de ciruelo del Señor.
¿Ya? Anochecer, ¿ella sola? ¿Sentimental? ¿Viento cortante? ,?¿Seguir follándola? Vamos.
¿Ella no quiere ocupar Chunfang en absoluto y dejar florecer cien flores? Calumniándola celosamente.
《?Contar? ¿Es "Yong Mei" un poema patriótico de la dinastía Song del Sur? Creado por Lu You? Palabra, esto? El poema utiliza una nueva concepción artística para describir las inquebrantables flores de ciruelo. ¿Es esto una metáfora? Inquebrantable e inquebrantable, la escritura es delicada y atemporal, que es el canto del cisne de los poemas de flores de ciruelo.
¿Quién era Lu You en ese momento? ¿Bajo? , su halcón? ¿Deprimido porque? ¿Pesimista, en general? ¿Palabra? ¿Triste, especialmente al principio? ¿Un poco de frío? atmósfera y su espíritu intrépido. ¿Incluso ella? ¿Aterrizaje, rosa? ¿roto? Molida hasta convertirla en polvo y tierra, la fragancia permanece en el mundo para siempre.