Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa desperdiciar media vida?

¿Qué significa desperdiciar media vida?

Pregunta 1: ¿Qué significa desperdiciar la mitad de tu vida y ser infeliz toda tu vida? El que duda durante la mitad de su vida no conseguirá nada.

Pregunta 2: ¿Qué significa perder el tiempo? El significado chino de perder el tiempo: la traducción al inglés de perder el tiempo. Los siguientes resultados se explican mediante el diccionario chino. Explicación básica 1. [Los años desperdiciados son como dar pasos moribundos] El tiempo se pierde; estoy perdiendo el tiempo tratando de educarme, pero estoy perdiendo mis años. ——¿"Libro de Jin"? Zhou Chuchuan perdió un día y hizo regresar al padre Ma. ——¿Tres Reinos Wei? "Poemas de amor" de Ruan Ji 2. [Resbalón y caída; paso equivocado en la vida]: Explicación detallada del resbalón 1. "¿Chu Ci? Wang Bao": "El caballo baja las orejas y se siente avergonzado". Hong Xingzu agregó una anotación: "Vagando, resbalando". ¿"Luoyang Jialan" de Yang Xuanzhi de la dinastía Wei del Norte? Templo Zhengshi: "Si es una pendiente pronunciada, será inútil". 2. Tiempo perdido. "Tres Reinos·Yonghuai" de Ruan Wei (5): "¿El entretenimiento no se agota y de repente se abandona a Qi Shu en las Cuatro Asociaciones del Norte?" Plantar cilantro: "No es bueno si pierdes la oportunidad". 3. Declinar. El séptimo poema de "Continuación de poemas antiguos" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "La gloria no se ha detenido, pero el amor se desvanece repentinamente". "Reminiscencias del pasado" de Tang Xuefeng: "Suspiro, afortunadamente, cuánto tiempo puede durar la vida". , tu apariencia no se ha desvanecido ". 4. Frustración; con un movimiento rápido del dedo, la Dinastía del Sur y la Dinastía Song Durante la vida de Qi Xie, Wang Changshi enfermó: "Los años se desperdician y el tiempo perdido es lamentable". Tang "Ying Song en respuesta a mi hermano Mo Qing" de Li Qi: "Por lo tanto, es inútil que un anciano críe pollos y ganado en la esquina este". "Xia Saiqu" de Zhou Zhun de la dinastía Qing ": "Es Es inútil insistir en el sentido del territorio, y cada año estará lleno de almohadas ". 5. La apariencia es desigual. "Oda al matrimonio Xiehe" de Han Caiyong: "Me bajé del tren tan pronto como me bajé del tren. Afu estaba erguido, los gansos salvajes flotaban, las bellezas estaban salpicadas y las flores florecían como brocados". ¿Gao Ming de la dinastía Yuan original "Pipa Xing"? La señorita Wuniangniu se reunió: "Quiere dimitir. Mi padre está perdiendo el tiempo".

Pregunta 3: Perdí la mitad de mi vida. Espero que no sea demasiado tarde para arrepentirnos ahora. Significa que desperdicié la mayor parte de mi vida. Espero que no sea demasiado tarde para corregirlo ahora.

Pregunta 4: Han pasado diez años y los sueños de altibajos aún están fríos. ¿Qué significa no hacer nada durante diez años? Simplemente esperar hasta ser viejo y no lograr ningún logro.

Llevo media vida corriendo por la vida, con altibajos, y todavía me siento ansioso incluso en sueños.

En pocas palabras, he estado ocupado durante la mitad de mi vida y no he logrado nada más que envejecer.

La situación actual de la vida, dormir o soñar en mitad de la noche no es práctico.

Pregunta 5: ¡Después de media vida, los años siempre son en vano’! ¿Qué quieres decir? La mitad de mi vida ha sido desperdiciada.

Pregunta 6: Se desperdicia media vida y la siguiente frase es medio pie de vicisitudes.

Pregunta 7: Se desperdicia media vida y se corta media vida, de modo que Mo no puede duplicar la frialdad. No quiero soñar con cabellos blancos y brazos vacíos, y cientos de pájaros regocijándose en el barro. ¿Qué significa pasar la mitad de tu vida en altibajos y la otra mitad en la mediocridad? ¡Es vergonzoso! No quiero escribir un artículo, pero ¿qué puedo hacer? Con mis canas en este estado, sólo puedo soñar en vano: ¡también haré alguna contribución a la naturaleza cuando me entierren en el futuro!

Pregunta 8: ¿Qué significa desperdiciar la mitad de tu vida siendo un Dingbaike?

Todos los turistas son de Dingbai.

Un caballero de una costa lejana tenía una visión diferente:

¿Qué podría hacer yo siendo un extraño?

Perdí la mitad de mi vida sin talento ni virtud. Salgo con gente normal. El caballero de enfrente se preocupaba mucho por mí. ¿Qué puedo hacer yo, un profano, en este mundo?

Pregunta 9: ¿Qué significa que todo pasa con el tiempo? Del antiguo general de Wang Wei.

Cuando era un joven de quince o veinte años, persiguió un caballo salvaje, lo atrapó y lo montó (1).

Vence al tigre de montaña de ceja blanca (2), y desprecia a la hoja de caballería de pelo amarillo (3).

Ha experimentado cientos de batallas, ha luchado durante cinco mil kilómetros y una vez derrotó a un millón de leones con una sola espada.

Incluso si el ejército chino se movía tan rápido como un trueno en el cielo, los soldados tártaros murieron en la trampa de hierro.

La victoria del general Wei Qing fue sólo un accidente[5], y el fracaso del general Li Guang fue su destino, no su culpa[6].

No tienes por qué envejecer si te abandonan. El mundo se convierte en el número uno en el pasado.

Aunque antes sus rápidos dardos nunca fallaban en el ojo derecho de un pájaro, ahora nudos de venas y tendones hacen que su brazo izquierdo parezca mimbre.

A veces vendía melones de su jardín al borde de la carretera y a veces plantaba sauces alrededor de su retiro.

Los árboles centenarios se extienden hasta los callejones estrechos y las montañas solitarias se extienden hasta Hanchuang.

Pero si ora, brotará agua para su pueblo⑾, y nunca se complacerá en su causa ni en el vino⑿.

Los soldados en la montaña Helan estaban alineados como nubes, y los libros del ejército estaban llenos de rumores día y noche.

El enviado especial de Chijie fue a Sanhe para reclutar tropas y el gobernador ordenó al general que enviara tropas en cinco direcciones.

Así que desempolvó su abrigo de hierro para que brillara como la nieve y blandió su daga con empuñadura de jade en una danza de acero estrellado.

Toca que está listo para golpear al jefe tártaro con su poderoso arco del norte y nunca permitirá que las túnicas extranjeras ofendan al emperador[14].

No tengas miedo, pensando que vale la pena luchar por la reinstalación del gobernador Yun Guan para establecer un servicio meritorio para él. [1]

Cuando tengas quince o veinte años;

Explicación: Puedes ganar montando a pie el caballo de un extranjero.

Joven y fuerte, disparó y mató al tigre de montaña de ceja blanca;

¿Cuántos héroes hay?

Muchas batallas, tres mil kilómetros de campo de batalla;

Una vez una espada se convirtió en un millón de héroes.

El impulso del ejército Han fue tan rápido como un trueno;

Lu y Qi se pisotearon mutuamente, temiendo encontrarse con espinas.

Wei Qing quedó invicto gracias a la ayuda de los dioses;

El fracaso de Li Guang se debió a su mala suerte.

Desde que está abandonado, comienza a pudrirse;

Con el tiempo, la gente se vuelve canosa.

En aquel entonces, era como Hou Yi disparando a un gorrión sin ojos.

Hoy en día, se encuentran tumores sin arco en el codo izquierdo.

Así que Hou fue al borde del camino a vender melones para la gente;

aprendió alfarería y plantó sauces verdes frente a su puerta.

Los árboles centenarios se extienden hacia el profundo callejón;

La escasa y fría brisa de la montaña se enfrenta a las frías ventanas.

Jura imitar a Geng Gong al orar por pozos y manantiales en Shule;

No seas irrigador en Yingchuan, no te quejes de todo y no bebas demasiado.

Los soldados al pie de la montaña Helan estaban dispuestos como nubes;

Día y noche circulaban mensajes militares urgentes.

Los enviados del festival fueron a Sanhe para reclutar tropas;

La invitación ordenaba al general enviar tropas en cinco grupos.

El veterano pulió su armadura hasta que quedó tan brillante como la nieve;

Sostenía una espada y mostró el patrón de siete estrellas en la espada.

Que el buen arco de Yan derribe al enemigo;

Nunca dejes que la armadura del enemigo moleste al monarca.

No dudes que el gobernador de Yunzhong fue reinstalado;

También es digno del logro de fundar el país en la Primera Guerra Mundial. [