Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¡Seis poemas antiguos de la historia sólo pueden entenderse después de pasar por muchas vicisitudes de la vida!

¡Seis poemas antiguos de la historia sólo pueden entenderse después de pasar por muchas vicisitudes de la vida!

Filtrado de datos = "Filtrado"

China tiene una historia de cinco mil años y una larga historia y cultura. En la espléndida cultura de China, la poesía antigua es uno de los capítulos más bellos.

Cuando éramos jóvenes, todos aprendíamos algunos poemas antiguos simples y fáciles de entender, y ocasionalmente escuchábamos algunos poemas con una profunda concepción artística. Es sólo que yo era joven en ese momento y no tenía mucha experiencia para entender estos poemas. Sólo cuando crezcas, madures y experimentes las vicisitudes del mundo podrás comprender gradualmente esos inolvidables poemas.

Echemos un vistazo a seis poemas antiguos con significados tan profundos.

1. Escuchar el sonido de la lluvia - Chiang Kai-shek escuchó el sonido de la lluvia en la Ópera en su juventud. La vela roja está débil. En la flor de la vida, escuchaba el sonido de la lluvia en el barco.

El río es ancho, las nubes bajas y los gansos salvajes llaman al viento del oeste.

Ahora escucha lo que Rain Monk Lu tiene que decir. El templo está lleno de estrellas. La alegría y la tristeza son siempre despiadadas.

Antes del siguiente paso, gota a gota hasta el amanecer.

Aunque Jiang Jie no es tan famoso como Su Shi y Xin Qiji, recuerdo firmemente el nombre de Jiang Jie con este poema.

La vida es como la lenteja de agua, flotando arriba y abajo según las circunstancias. "El niño escucha la lluvia cantando arriba", "El niño escucha el barco de la lluvia" y "Ahora el monje escucha la lluvia" describen tres imágenes de la vida que pasa a toda prisa. Estas tres imágenes se reflejan entre sí, reflejando tanto el paso del tiempo como el vaivén del destino. Desde la antigüedad, la felicidad, la ira, la tristeza y la alegría han sido determinadas por el cielo. Sólo hay el sol y la luna en la olla. No hay nada sobre el hoy ni el pasado.

2. Tang Duoling-Liu Song pasó por Ye Mantingzhou, con arena fría y poco profunda. Han pasado veinte años, Torre Sur.

El amarre de Liu Xia aún no está estable, pero dentro de unos días será el Festival del Medio Otoño.

La grulla amarilla atraviesa la roca, ¿está también ahí el viejo amigo? Los viejos ríos y montañas son nuevas preocupaciones.

Quiero comprar osmanthus perfumado con vino, pero no me gusta.

Torre Anyuan en la montaña Huanggu en Wuchang. Han pasado veinte años desde la última vez que el poeta visitó la Torre Anyuan cuando escribió este poema. Veinte años, media vida, son suficientes para cambiar muchas cosas y a muchas personas. Es solo el sentimiento en mi corazón, pero no puedo olvidar que esto es lo más afortunado y lo más doloroso.

Después de todo, no lo es, Shounenyou. Todas las cosas buenas y los arrepentimientos nunca podrán volver atrás. La distancia entre el viento y el rocío es solitaria, todavía no soy viejo.

3. Sentado solo en la montaña Jingting - Dinastía Tang Li Bai Los pájaros vuelan alto y las nubes solitarias se van solas.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

La soledad de Shixian no se entendía en absoluto cuando era joven y frívolo.

Solo leyendo todas las vicisitudes de la vida podremos apreciar el encanto de este poema. Li Bai es probablemente el único que puede escribir sobre la soledad con tanta audacia. Los pájaros en la distancia se fueron volando y las nubes solitarias en el cielo también se alejaron nadando. Hubo silencio entre el cielo y la tierra, como si solo quedaran Li Bai y la montaña Jingting.

La montaña Jingting es la única que no me canso de ver. Mirando hacia el pasado, podemos ver la soledad y la sublimidad, la libertad y el desapego. Li Bai merece ser llamado dios.

4. Muerte de Hualian——Wang Qingguowei falleció después de todas las dificultades y nunca regresó, las flores fueron esparcidas.

Las flores quedan mudas al final, y la ventana verde es primavera.

Te diré bajo la lámpara del mal de amores que tengo un nuevo amor y viejos rencores por Qianqian.

Lo más importante es que el mundo no puede parar y las palabras de Zhu Yan se reflejan en el espejo.

El poeta que ha estado ausente durante mucho tiempo regresa a su ciudad natal. Su esposa ya estaba frágil y enferma cuando se reunieron después de una larga ausencia, no pudo evitar sentirse extremadamente triste al ver que su rostro estaba aún más demacrado.

Hoy en día, nosotros, que alguna vez fuimos llamados la "Generación Beat", comenzamos a trabajar en los años 1980 y 1990 y gradualmente nos convertimos en la columna vertebral de la sociedad. En 2018, después de los 80, fuimos a la escuela secundaria No. 4, y después de los 90, nuestros padres ya son mayores.

Pase lo que pase, el largo río del tiempo sigue fluyendo hacia adelante. El tiempo, vas despacio.

5. Canción errante - El hilo en las manos de la amorosa madre de Tang Mengjiao hace ropa para su hijo descarriado.

Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.

¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?

Cuando era joven, siempre tenía muchas ganas de viajar a países extranjeros y ver el mundo exterior, así que cuando fui a la universidad, insistí en matricularme en una escuela a más de 2.000 kilómetros de casa. En aquella época el transporte no era tan cómodo como lo es ahora. Después de cada larga vacación, la escuela vacía siempre me recuerda la distancia que me separa de mi ciudad natal.

Recuerda volver a casa después de siete meses de viaje de negocios.

Cuando el vuelo aterrizó, por el altavoz salió una frase: "Ya seas un transeúnte que viaja al extranjero o un vagabundo que regresa a casa, te deseamos un feliz viaje". En ese momento comprendí el significado de este poema.

6. Ugly Slave - El joven Song Xin Qi Ji, que no sabe cómo sentirse, se enamora del suelo.

Enamorado del suelo, pero preocupado por añadir nuevas palabras.

Ahora que sé lo que se siente al preocuparse, quiero hablar de ello.

Quería decir que debía descansar, pero dije que hacía más frío y que era otoño.

Cuando era joven, "decía que estaba preocupado por dar nuevas palabras", ansioso por expresar mi tristeza, y ansioso por llamar la atención y el reconocimiento de los demás. No puedo entender el significado de esta palabra.

Ahora que dejé la escuela por algunos años, puedo entender que la descripción de Shang Qi en el poema es que no estaba profundamente involucrado en el mundo cuando era joven, y pretendía ser ingenuo y ignorante. "Preocupado por añadir nuevas palabras" también se dio cuenta poco a poco de la impotencia de "quiero decir".

Porque la gente que te conoce sabe lo que estás pensando sin decir nada. A las personas que no te entienden, no sirve de nada decírselo cien veces.

El mundo es como beber agua, bien lo sabes.

Las imágenes y textos proceden de Internet. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros.