Versión en inglés de un famoso discurso de Chaplin
Lo siento, pero no quiero ser emperador.
Lo siento, pero no quiero ser emperador.
Lo siento, pero no quiero ser emperador.
Eso no es asunto mío.
Eso no es asunto mío.
No quiero gobernar ni conquistar a nadie.
No quiero gobernar ni conquistar a nadie.
Me gustaría ayudar a todos: judío, gentil, negro, blanco.
Me gustaría ayudar a todos: judío, gentil, negro, blanco.
Todos queremos ayudarnos unos a otros. Los seres humanos somos así.
Todos queremos ayudarnos unos a otros.
Queremos vivir de la felicidad de los demás, no de la miseria.
Queremos vivir una vida feliz, no de la miseria.
No queremos odiarnos unos a otros.
No queremos odiarnos unos a otros.
En este mundo, la buena tierra es rica y puede proveer para todos.
En este mundo, la buena tierra es rica y puede proveer para todos.
El camino de la vida puede ser libre y hermoso, pero hemos perdido el camino.
La vida puede ser libre y hermoso, pero hemos perdido el camino.
La avaricia ha envenenado las almas de los hombres, ha atrincherado al mundo con odio, nos ha llevado a un derramamiento de sangre.
La avaricia ha envenenado las almas de los hombres, ha atrincherado al mundo con odio, ha acorralado -nos llevó al derramamiento de sangre.
La codicia ha envenenado las almas de los hombres, ha atrincherado al mundo con odio, nos ha llevado a paso de ganso al derramamiento de sangre.
Hemos desarrollado la velocidad pero nos hemos encerrado.
Hemos desarrollado la velocidad pero nos hemos encerrado.
Hemos desarrollado la velocidad pero nos hemos encerrado .
La maquinaria nos ha dejado en la miseria.
La era industrial nos ha vuelto materialistas.
Nuestro conocimiento nos ha hecho cínicos, nuestra inteligencia, dura y cruel.
Nuestro conocimiento nos ha hecho cínicos, nuestra inteligencia, dura y cruel.
Nuestra el conocimiento nos ha vuelto cínicos, nuestra inteligencia, dura y cruel.
Pensamos demasiado y sentimos muy poco.
Pensamos demasiado y sentimos muy poco
Más que maquinaria necesitamos humanidad.
Además de las máquinas, necesitamos más a la humanidad.
Más que inteligencia necesitamos bondad y gentileza.
Además de sabiduría, necesitamos bondad y gentileza.
Sin estas cualidades, la vida será violenta y todo se perderá...
Sin estas cualidades, la vida será violenta y todo se perderá...
El avión y la radio nos han acercado.
El avión y la radio nos han acercado.
El avión y la radio nos han acercado.
Estos inventos claman por la bondad del hombre, claman por la fraternidad universal, por la unidad de todos nosotros.
Estos inventos claman por la conciencia de la humanidad, claman por hermandad universal, por la unidad de todos, unámonos.
Incluso ahora mi voz llega a millones, millones de hombres, mujeres y niños desesperados, víctimas de un sistema que obliga a los hombres a torturar y encarcelar a personas inocentes.
Ahora mi voz llega a millones millones, mujeres y niños, víctimas de un sistema que hace que los hombres torturen y encarcelen a personas inocentes. A los oídos de millones, millones de hombres, mujeres y niños desesperados, víctimas de regímenes tiránicos y encarcelados sin motivo.
A aquellos que pueden oírme les digo: no se desesperen. La miseria que nos sobreviene no es más que la pasajera avaricia, la amargura de los hombres que temen el camino del progreso humano.
A los que pueden oírme les digo: ¡no desesperen! La miseria que estamos viviendo no es más que el dolor que sufren las personas codiciosas que temen el progreso humano.
El odio de los hombres pasará, y los dictadores morirán, y el poder que tomaron volverá al pueblo.
El odio de los hombres pasará, y los dictadores morirán, y el poder que tomaron volverá al pueblo.
El odio de los hombres pasará, y los dictadores morirán, y el poder que tomaron volverá al pueblo. El poder que quitaron será devuelto al pueblo.
Mientras los hombres mueran, la libertad nunca perecerá.
Mientras la humanidad no perezca, el fuego de la libertad nunca se apagará.
Soldados, no os entreguéis a los brutos, a los hombres que os desprecian, os esclavizan, regulan vuestras vidas, os dicen qué pensar y sentir, que os taladran, os tratan como a ganado y os utilizan como cañones. forraje.
Soldados, no trabajen para esas bestias. Ellos los desprecian, los esclavizan, manipulan sus vidas, les dicen qué pensar y sentir. Los entrenan como ganado para no hacer más que utilizarlos. carne de cañón.
No os entreguéis a estos hombres, hombres máquinas con mentes y corazones de máquinas.
No os entreguéis a estos hombres, hombres máquinas con mentes y corazones de máquinas. Una persona sin emociones.
No sois máquinas, no sois ganado, sois hombres. Tenéis el amor de la humanidad en vosotros.
¡No sois máquinas, no sois ganado, sois hombres! ! Hay amor humano en cada uno de ustedes.
No odien. Sólo los no amados y los antinaturales odian. ¡Soldados, no luchen por la esclavitud, luchen por la libertad!
No odien, solo los no amados y los Odio antinatural. Sólo la gente lo odiará. ¡Soldados, no luchéis por la esclavitud, luchad por la libertad!
San Lucas dice: "El Reino de Dios está en el hombre". ¡No en un hombre ni en un grupo de hombres, sino en todos los hombres!
San Lucas dijo. , "El reino de Dios está aquí en la tierra". ¡No en una persona o en un grupo de personas, sino en todas las personas, entre ustedes!
Tienes el poder de crear máquinas, el poder de crear felicidad. Tienes el poder de hacer esta vida libre y hermosa, para hacer de esta vida una aventura maravillosa.
Tienes la capacidad de crear máquinas, tienes la capacidad de crear felicidad, tienes la capacidad de hacer la vida libre y hermosa, para hacer de la vida una aventura maravillosa . aventura.
En nombre de la democracia, usemos ese poder, unámonos todos, luchemos por un mundo nuevo, un mundo que dará a los hombres la oportunidad de trabajar, que dará a la juventud un futuro y. seguridad en la vejez.
En nombre de la democracia, usemos esta capacidad, unámonos y luchemos para crear un mundo nuevo donde la gente no estará desempleada y brindará un futuro mejor a los jóvenes. y un futuro mejor para las personas mayores.
Prometiendo estas cosas, se han levantado brutos. ¡Pero mienten! ¡No cumplen esa promesa! ¡Los dictadores se liberan pero esclavizan al pueblo! luchar para liberar al mundo, para acabar con las barreras nacionales, para acabar con la codicia, el odio y la intolerancia.
¡Todo lo que esas bestias nos prometieron fue todo mentira! ¡No han cumplido esas promesas! ¡Nunca lo harán! ¡Los dictadores se han hecho libres y han esclavizado a otros! ¡Luchemos para cumplir esa promesa! Luchemos por un mundo libre, un mundo donde la ciencia y el progreso conduzcan a la felicidad de todos. Soldados, en nombre de la democracia, ¡unámonos!
Luchemos por un mundo libre, luchemos. por la abolición de las fronteras nacionales. Luchar para expulsar la avaricia, el odio y la intolerancia. Luchemos por un mundo justo, un mundo donde la ciencia y el progreso crearán felicidad para toda la humanidad. ¡Soldados, unámonos en nombre de la democracia!
¿Puedes oírme? Dondequiera que estés, mira hacia arriba, Hannah. Las nubes se están levantando, el sol está apareciendo. Estamos saliendo de la oscuridad hacia un mundo nuevo, un mundo más amable, donde. los hombres se elevarán por encima de su odio, su codicia y su brutalidad.
¿Puedes oírme? No importa dónde estés, mira hacia arriba, las nubes oscuras se están dispersando, la luz del sol se abre paso a través de las nubes oscuras, estamos saliendo de la oscuridad y entrando en un mundo nuevo, un mundo más amigable. No habrá odio, avaricia ni crueldad.
Mira hacia arriba, Hannah. Al alma del hombre se le han dado alas. Él está volando hacia el arco iris, hacia la luz de la esperanza, hacia el futuro, el futuro glorioso que te pertenece a ti, a mí y a mí. todos nosotros.
Mira hacia arriba, el alma humana tiene alas, está volando hacia el arco iris, hacia la luz de la esperanza, volando hacia el futuro, el futuro glorioso te pertenece, me pertenece, me pertenece. a todos nosotros.