Los poemas de Bu Suanzi·Yong Mei y sus autores
"Poemas de Mao Zedong"·Bu Suanzi·Yong Mei
Bu Suanzi·Yong Mei
Lee el poema "Yong Mei" de Lu You y úsalo en contra de su significado.
El viento y la lluvia devuelven la primavera,
La nieve voladora da la bienvenida a la primavera.
El acantilado ya está cubierto con cientos de pies de hielo,
Aún quedan hermosas flores y ramas.
Qiao no lucha por la primavera,
solo informa que la primavera ha llegado.
Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración,
ella sonreía entre los arbustos.
Diciembre de 1961
Poemas traducidos
El viento y la lluvia ahuyentaron la primavera,
La nieve que volaba marcó el comienzo de la primavera nuevamente.
Es la estación en la que se forman cientos de metros de carámbanos en el acantilado,
pero todavía hay hermosas flores floreciendo.
Bonita pero no despojada de la belleza de la primavera,
Solo informando las novedades de la primavera.
Cuando las flores de la montaña florezcan por toda la tierra,
Las flores de ciruelo reirán felices entre las flores.
Apreciación
La flor del ciruelo es un tema cantado por los antiguos literatos chinos durante miles de años. En la dinastía Song, Lin Hejing, un gran ermitaño que apreciaba las flores de ciruelo, cantaba constantemente poemas sobre flores de ciruelo. Con la sensación de "esposa flores de ciruelo y grullas" incrustadas en las flores de ciruelo, se puede decir que es el literato que más ama las flores de ciruelo. El presidente Mao se basó aquí en el poema "Yong Mei" de Lu You, pero lo usó en contra de su significado. "Bu Suanzi Yong Mei" es de hecho muy diferente de lo que escribió Lu You. Lu You escribió sobre la soledad y la nobleza de las flores de ciruelo, admirando solo las flores, lo que atrajo la envidia y los celos de las flores. Pero el poema del Presidente trata sobre la belleza, la positividad y la perseverancia de las flores del ciruelo, que no son tristes sino sonrientes, no arrogantes pero tienen la integridad y el orgullo de los revolucionarios de la nueva era. Hay innumerables poemas sobre las flores de ciruelo en China, y sus concepciones artísticas generales y melodías son similares. De hecho, el presidente Mao hizo un movimiento extraordinario al estilo de un gran poeta de su generación. Un poema sobre flores de ciruelo puede barrer lo triste y decadente. Y la atmósfera solitaria de los literatos, creando un nuevo paisaje y una nueva atmósfera, que es impresionante y convincente.
Año tras año, el viento y la lluvia alejan la primavera, pero las fuertes nevadas en el cielo dan la bienvenida a la primavera. Incluso si hay cientos de pies de hielo en los acantilados del condado, frente a una escena invernal tan grandiosa y fría, las flores de ciruelo todavía están solas y orgullosas. Por supuesto, los poetas también siguen enseñanzas antiguas, expresan sus ambiciones con poemas y también expresan sus ambiciones a través de flores de ciruelo. En este momento crítico cuando "el cielo está alto y la corriente fría corre" (es decir, los tres años de desastres naturales de China y las feroces luchas antiimperialistas y antirevisionistas de ese momento), el poeta se animó a sí mismo y consoló a otros. con las flores de ciruelo que florecen en pleno invierno. Debemos aprender de las flores de ciruelo y enfrentar con valentía los desafíos para mostrar nuestra belleza en situaciones tan peligrosas. El poeta usa muy bien la palabra "Qiao". La imagen de flores de ciruelo que nunca antes habían aparecido aparece en esta palabra. Esta es la imagen de una persona feliz, una persona segura de sí misma y un ganador. Por supuesto, esta no es sólo la imagen de las flores de ciruelo en los ojos del poeta, sino también la imagen del propio poeta y de los comunistas chinos. Este "Qiao" contiene tantos significados profundos, siendo proactivo y nunca cediendo.
Al final de la columna, el poeta guía en profundidad la imagen de las flores de ciruelo, aunque es bonita, no quita la belleza de la primavera, es solo un mensajero de la primavera, que nos envía. El mensaje de la primavera. Pero cuando pasa el frío invierno y la primavera brilla por todos los campos, las flores de ciruelo se esconden solas entre miles de flores y sonríen felices. La flor del ciruelo, a los ojos del poeta, es una guerrera que lucha contra el frío severo. Sólo quiere conquistar la primavera, anunciar la llegada de la primavera y luego retirarse, sin robarle la belleza. Esta imagen es la del desinterés y la dedicación silenciosa. El poeta ha profundizado mucho la imagen de las flores de ciruelo aquí. Se ha convertido en la imagen de un luchador comunista internacional. Ha pasado de ser un revolucionario chino a ser un revolucionario mundial. En la Nueva China, la imagen de la flor del ciruelo ha sido moldeada por los poetas, haciéndola más regordeta y más alta.
Significado:
Afuera del pabellón de correos, cerca del puente roto, las flores florecían solitarias y solitarias, pero nadie tomó la decisión. Cada vez que el sol se pone por el oeste, siempre habrá un sentimiento de soledad en mi corazón, especialmente cuando hace viento y llueve.
No quiero pasar todo mi tiempo luchando por la belleza, solo quiero dejar que las flores tengan celos. Caído y marchito, convertido en barro y triturado hasta convertirlo en polvo, sólo la fragancia sigue siendo la misma.
Apreciación:
Al lado del puente roto fuera de la oficina de correos, está sola y sin dueño.
Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia. No hay intención de luchar por la primavera, y una vez todo el mundo está celoso. Cayó al barro y se convirtió en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual.
Este es un poema de Lu You para alabar las flores de los ciruelos. De hecho, también es obra del propio Lu You para alabar las flores de los ciruelos. La primera película describe la experiencia de las flores de ciruelo: el lugar donde echan raíces es fuera de la desolada casa de correos y al lado del puente roto. Los pabellones Yi eran lugares antiguos donde la gente entregaba documentos oficiales y descansaba durante sus viajes. ¡Junto con el viento y la lluvia al anochecer, el ambiente se volvió tan desolado y desolado! La experiencia de escribir sobre las flores del ciruelo es también la experiencia política del propio autor de ser excluido.
La siguiente pieza describe el carácter de las flores de ciruelo: Tengo celos de todas las flores, pero no tengo intención de competir con ellas. Incluso si se seca y cae, convirtiéndose en barro y polvo, todavía mantengo su fragancia. Las dos últimas frases son el espíritu de "Li Sao" "Si no lo sé, ya se fue, pero todavía tengo amor, pero creo en él" y "Aunque lo entiendo, no he cambiado". , así que no me sobra el corazón para castigarlo". Tiene un significado más profundo que el poema de Wang Anshi sobre los albaricoques: "Incluso si el viento del este lo convierte en nieve, Nanmo lo aplastará hasta convertirlo en polvo".
La carrera política de Lu You: fue recomendado para el primer lugar en el examen en sus primeros años, que estaba celoso de Qin Hui durante el reinado de Xiaozong, fue expulsado por Long Dayuan y Zeng Zhan; Manejó las Llanuras Centrales, descubrió que el grupo gobernante lo obstaculizaba y no podía cumplir sus ambiciones. En sus últimos años, estuvo de acuerdo con la Expedición al Norte de Han Zhouzhou, pero Han Zhouzhou fue incriminado después de su fracaso. Cuando leemos este poema suyo y lo relacionamos con sus experiencias políticas, podemos ver que es un microcosmos de su experiencia de vida. Las flores de ciruelo escritas en el poema son la encarnación de su noble carácter.
Los literatos de las dinastías Tang y Song respetaban el carácter de las flores del ciruelo, que era diferente al de los literatos de las Seis Dinastías. Sin embargo, líneas famosas como "Fragancia secreta y sombras dispersas" escritas por Lin Hejing son solo los sentimientos de maestros y ermitaños, aunque hay algunos escritores que usan flores de ciruelo para describir su propio carácter, solo pueden decir: "No hay nada; brisa primaveral, ¿cómo puedo joder?, dijo Haitang "(Su Tailai de la dinastía Song del Sur, "Frost Sky Dawn: Yong Mei") Este es solo un aspecto del poema de Lu You "No tengo intención de luchar por la primavera. , y tengo celos de todas las flores." El amigo de Lu You, Chen Liang, escribió un poema sobre las flores de ciruelo en cuatro líneas: "Una flor cambia repentinamente primero y cientos de flores son fragantes después. Si quieres transmitir el mensaje de la primavera, no tienes miedo de quedar enterrado en la nieve". ". Escribió que tenía previsión en política, no temía los golpes e insistía en la justicia. El espíritu es la encarnación de toda la personalidad de Chen Liang. El poema de Lu You describe la imagen orgullosa de un héroe frustrado. Creo que estas son las dos obras más destacadas de poesía en flor de ciruelo de la dinastía Song.
Agradecimiento:
Lu You
Al lado del puente roto afuera de la oficina de correos, está solo y sin dueño.
Ya está anocheciendo, estoy triste solo, y hace aún más viento y lluvia.
No tengo intención de luchar por la primavera, pero dejaré que todos estén celosos.
Cayó en el barro y fue triturado hasta convertirse en polvo, pero sólo la fragancia permanece igual.
El autor de este poema "Bu Suanzi" anotó "Yong Mei", pero su significado va más allá de las palabras, al igual que el Sr. Lianxi (Zhou Dunyi) que "solo ama el loto que emerge del barro". pero no está manchado y toca las ondas claras sin ser malvado." ) usa flores de loto para describirse a sí mismo, el autor usa flores de ciruelo para describirse a sí mismo.
Lu You una vez elogió las flores de ciruelo diciendo que "cuanto más impresionantes se vuelven cuando sopla la nieve y el viento, las flores tienen la integridad más fuerte" ("Falling Plum Blossoms"). Las flores de los ciruelos son muy silenciosas y poco convencionales, y se destacan entre todas las demás flores, pero ahora están floreciendo afuera de la posada en el campo, junto al ruinoso "puente roto". Naturalmente, están desiertas, solitarias, frías y descuidadas. . De esta frase podemos ver que no es una ciruela en el palacio oficial ni una ciruela en un jardín famoso, sino una "ciruela silvestre" que crece en un suburbio remoto. No recibió los cuidados que merecía ni tuvo nadie que lo apreciara. A medida que cambiaban las estaciones, florecía y se marchitaba silenciosamente. Está completamente solo, mirando a su alrededor perdido. ¿Quién está dispuesto a echarle un vistazo? Es una ciruela sin dueño. En la frase "La soledad florece sin amo", el poeta vierte sus sentimientos en el escenario objetivo. La primera frase es un lenguaje escénico, y esta frase ya es un lenguaje de amor.
Al atardecer y al anochecer, el crepúsculo es brumoso ¿Cómo puede esta flor de ciruelo solitaria y descuidada soportar esta desolación? Sólo tiene "dolor" - y "solo dolor". Estas palabras hacen eco de la "soledad" de la frase anterior. Además, sucedió que en ese momento volvió a soplar el viento y empezó a llover. Las dos palabras "vigilar" son igualmente poderosas y describen la difícil situación de la flor del ciruelo. Sin embargo, a pesar del duro entorno, ¡todavía "floreció"! Es como, "Miles de árboles son fríos e incoloros, pero sólo se encuentran flores en las ramas del sur" (Daoyuan). Es como, "Cuando las flores se terminan, se atreven a emerger de la nieve, y un solo árbol es el; primero en surgir en el mundo" (Yang Weizhen).
Se puede decir que "si vives en lo alto del templo, te preocupas por la gente; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocupas por el rey; si avanzas, te preocuparás; si retrocedes, te preocuparás". "Es precisamente con este trasfondo social y tal base ideológica que estamos leyendo. En "Yong Mei", podemos ver claramente la búsqueda inquebrantable del poeta hasta la muerte.
Al comienzo del poema se muestran un conjunto de planos desolados. Junto a la posada desierta, la gente se abre y cae... La palabra "afuera" y la palabra "lado" lo ponen fácil. para que entendamos al poeta Aunque está lleno de talento, está solo y despreciado. A continuación, la cámara mira más de cerca y el vasto crepúsculo queda envuelto en una profunda melancolía, con el viento y la lluvia entrelazados. Existe una fuerte tendencia a no rendirse nunca hasta la muerte. La palabra "gentil" no sólo expresa la crueldad, la ferocidad y la profundidad del odio de las personas celosas. Al mismo tiempo, también refleja la firmeza del poeta de "Prefiero estar en pedazos que en pedazos". De esta manera, al describir la difícil situación de las flores de ciruelo, el poeta revela la oscura realidad de que "los árboles son hermosos en el bosque, el viento los llevará, se amontonarán en la orilla, la corriente será turbulenta, y los que estén por encima de los demás serán diferentes". Esto deja entrever la fuerte presión y el duro golpe que ha sufrido políticamente. La segunda parte del poema canta cosas y expresa aspiraciones. ¿No son "involuntarias" y "luchas duras" la expresión natural de los sentimientos del poeta de "ser humilde y no atreverse a preocuparse por el país"? por favor temprano? "Yi Ren" expresa el distanciamiento y la perseverancia de las flores de ciruelo. "Cae en el barro y se convierte en polvo, pero sólo la fragancia sigue siendo la misma, lo que significa que incluso si se amontona y se convierte en tierra". Aplastado hasta convertirlo en polvo, la fragancia de mi corazón permanece sin cambios. Esto llevó los pensamientos y sentimientos del autor a un clímax y expresó fuertemente la falta de voluntad del poeta para aceptar el mundo secular, y su autoestima, amor propio y autodisciplina de que "aunque murió nueve veces, todavía tiene no me arrepiento".
A lo largo de todo el poema, el poeta utiliza objetos para describir a las personas y expresa sus ambiciones. Utiliza hábilmente flores de ciruelo maltratadas y fragantes con polen para describir su lealtad, que no es vulgar a pesar de los altibajos. Esto también es cierto, como escribió en un poema que alaba las flores del ciruelo: "Cuando llegue el momento, desaparecerá y me avergonzaré de Xiangdong Jun y sentiré aún más lástima por mí". Con todo su entusiasmo patriótico, Lu You compuso poemas patrióticos uno tras otro, inspirando y motivando a generaciones de personas. Se puede decir que: Mis templos han estado hechos de nieve durante muchos años y mi corazón también. como una pastilla hasta la muerte.
Enlaces relacionados:
Un breve análisis de "Bu Suanzi·Yong Mei" de Lu You
Al lado del puente roto fuera del puesto, está solitario y sin dueño . Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia.
No tengo intención de luchar por la primavera, pero dejaré que todos estén celosos. Cayó al barro y se convirtió en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual.
Apreciación
En este poema sobre las flores de ciruelo, el autor canta cosas y encarna sus aspiraciones, expresando sus aspiraciones distantes, elegantes y puras.
El objeto superior en forma de cresta representa la escena, mostrando flores de ciruelo que florecen solas en el viento y la lluvia. Las flores de ciruelo crecen en un lugar remoto "junto al puente roto fuera de la oficina de correos" y "florecen solas sin dueño". No son plantadas con cuidado por la gente, florecen solas. "Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia". En tal crepúsculo, las flores de ciruelo que están erguidas y florecen solas inevitablemente sentirán la tristeza de estar solas e indefensas, sin mencionar que el ambiente es tan duro, con viento y lluvia, y están devastadas. Esto es realmente un suspiro de alivio.
La columna inferior es lírica y describe principalmente las dos virtudes de las flores del ciruelo. "No hay que esforzarse por llegar a la primavera, sino dejar que la multitud tenga celos". Una de sus virtudes es que es sencillo y sin pretensiones, no envidia la vanidad y no compite con las flores por la primavera. ! "Se reduce a barro y polvo, pero sólo la fragancia sigue siendo la misma". Su segunda virtud es que tiene una alta integridad moral e integridad. Incluso si se reduce a barro y polvo, la fragancia sigue siendo la misma. Estas palabras significan mucho. Cuando el autor escribió este poema, estaba siendo degradado por defender el uso de tropas contra la dinastía Jin. Por lo tanto, usó "flores" para describir a la gente humilde de la burocracia en ese momento, y usó flores de ciruelo para describirse a sí mismo, expresándose. que a pesar de pasar por dificultades, no seguirá a la multitud, sino que solo se apegará a la determinación de la integridad.
Este poema escribe sobre las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo con un humor fresco, que es una metáfora de la propia perseverancia e inquebrantable. La escritura es delicada y profunda, y es el canto del cisne entre los poemas de ciruela.
Bu Suanzi Yong Mei, diciembre de 1961, Mao Zedong
〖Palabra original〗 El viento y la lluvia devuelven la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. El acantilado ya está cubierto con cientos de pies de hielo, pero todavía hay hermosas flores y ramas. Qiao no lucha por la primavera, solo informa que ha llegado la primavera. Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonrió entre los arbustos.
Como Mao Zedong, el líder del Partido Comunista de China, este poema fue escrito por Tomei para expresar su determinación de nunca rendirse y ser valiente en el peligroso entorno para enfrentar el desafío hasta lograr la victoria final. logrado. Aunque "el acantilado ya está cubierto de hielo", "aún quedan hermosas flores y ramas": el Partido Comunista de China es la flor del ciruelo que se alza orgullosa de la escarcha y la nieve.
El poema "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña" de Lin Hejing de la dinastía Song: "Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer. "Esta flor de ciruelo es hermosa y elegante y encarna el interés solitario de su "esposa Mei Zihe". "Flores de ciruelo" escritas por Kuangye de la dinastía Song en la dinastía Qing: "Sólo sonreír ante el viento de la independencia puede trascender el mundo y volver al verdadero yo". Esta flor de ciruelo es de otro mundo y muestra sus sentimientos indiscutibles y trascendentes. El poema de Chen Liang "Flor de ciruelo" de la dinastía Song: "Una flor cambia repentinamente primero y todas las flores se quedan atrás". Esto muestra el sabor único de las flores de ciruelo. El poema "Mo Mei" de Wang Mian de la dinastía Yuan: "No dejes que la gente elogie el buen color, simplemente deja que el aire puro llene el universo". Alaba la elegancia y la noble belleza interior de la ciruela.
Los puntos de lectura comparativos (1) describen las características de las flores de ciruelo que no temen al frío severo. (2) Todos expresan la característica de que las flores del ciruelo no compiten con otras flores por la primavera. (3) Todos elogiaron el carácter noble de las flores del ciruelo. (4) Todos se comparan con las flores del ciruelo. Diferencias (1) La imagen de las flores de ciruelo es diferente a la de Lu You: solitaria, desolada y devastada, lo que simboliza la facción en guerra que ha sido marginada repetidamente. Mao Zedong: Aohan es guapo, positivo y optimista. Simboliza el espíritu inquebrantable de lucha de los revolucionarios. (2) El tono emocional es diferente Lu You: discreto y distante. Mao Zedong: Positivo, optimista y confiado